張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第十三 (1)

回本書目錄

卷第十三 (1)

1. 婦人

芍藥丸

治腸脅脹滿臍下塊硬如石疼痛不止

白話文:

治療腹脅脹滿,臍下有塊硬如石頭且疼痛不止的症狀。

白芍藥 當歸 白朮 鱉甲(各八分) 訶子 乾薑 人參(各分) 雄雀屎(二七個) 肉豆蔻(四分) 郁李仁(十分)

白話文:

白芍藥、當歸、白朮、鱉甲 ( 各 8 分 )、訶子、乾薑、人參 ( 各 1 分 )、雄雀屎 ( 27 個 )、肉豆蔻 ( 4 分 )、郁李仁 ( 10 分 )。

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服二三十丸食前米飲下

白朮丸

治產後虛損傷於風冷乘虛入於臟腑虛則泄故令痢瀉腹痛

白話文:

白朮丸

治療產後虛弱,遭受風寒趁虛進入臟腑,虛弱則腹瀉、腹痛。

用法:

將藥材研末,混入蜂蜜中製成丸劑,大小如梧桐子。每服二三十丸,飯前用米湯送服。

乾薑 白朮 厚朴 赤芍藥 艾葉 當歸 黃連 肉豆蔻

白話文:

  • 乾薑:一種溫熱的香料,具有驅寒、止嘔、止瀉的功效。

  • 白朮:一種中藥材,具有健脾、燥濕、止瀉的功效。

  • 厚朴:一種中藥材,具有溫中、散寒、止痛的功效。

  • 赤芍藥:一種中藥材,具有活血化瘀、止痛的功效。

  • 艾葉:一種中藥材,具有溫經止血、安胎、止咳平喘的功效。

  • 當歸:一種中藥材,具有補血活血、調經止痛的功效。

  • 黃連:一種中藥材,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。

  • 肉豆蔻:一種中藥材,具有溫中散寒、止瀉的功效。

上八味等分為細末棗肉和丸梧桐子大不以時粥飲下三十丸日三服

羊肉當歸湯

治產後腹中心下切痛不能食

白話文:

將羊肉、當歸等八種藥材各等分為細末,再與棗肉混和,丸成梧桐子大小的藥丸。不限時間,搭配稀飯服用,每日三次,每次服用 30 丸。

當歸 黃耆 芎 防風 人參(各半錢) 白芍藥(三字) 生薑(一錢)

白話文:

當歸、黃耆、川芎、防風、人參各半錢、白芍藥三錢、生薑一錢

上銼豆大以羊肉清汁兩盞半煮取一盞半去滓分為兩服

白朮散

治妊娠胎頻動微微腹痛

白話文:

將白朮散研成豆子大小,以羊肉清湯兩盞半煮取一盞半,去渣後分為兩次服用。

人參 白朮 吳茱萸 阿膠 熟艾 桑寄生 茯苓 當歸(各等分)

白話文:

人參:具有補氣、益血、生津、安神等功效。

白朮:具有健脾、益氣、燥濕、止瀉等功效。

吳茱萸:具有溫中止痛、散寒止瀉、溫中止瀉、溫中止瀉、溫中止瀉等功效。

阿膠:具有補血、止血、滋陰、潤肺等功效。

熟艾:具有溫經止血、散寒止痛、溫經活絡等功效。

桑寄生:具有補肝、益腎、壯陽、固精等功效。

茯苓:具有利水滲濕、健脾、益氣等功效。

當歸:具有補血、活血、調經、止痛等功效。

上為粗末每服五錢水一盞棗三枚煎至八分去滓稍熱服空心食前日進二服

熟乾地黃丹

治婦人血臟虛冷妊娠時復漏下宜服溫暖血臟安養胎氣

白話文:

現代白話文:

取熟乾地黃丹,每服五錢,配水一盞,再加紅棗三枚,煎熬至八分熟,去渣後稍稍加熱後服用。要在空腹、進食前服用,每天服用兩次。

對症:

女性血虛、宮寒導致的妊娠期間反覆流產,適合服用此方溫暖血宮,安養胎氣。

乾地黃 白芍藥 川芎 當歸 艾葉 阿膠 乾薑 白朮(各一兩) 甘草(半兩)

白話文:

熟乾地黃:治療血虛、貧血、月經不調等症狀。

白芍藥:治療疼痛、月經不調、更年期綜合症等症狀。

川芎:治療頭痛、眩暈、月經不調等症狀。

當歸:治療血虛、貧血、月經不調等症狀。

艾葉:治療溫經止血、祛寒止痛等症狀。

阿膠:治療血虛、貧血、月經不調等症狀。

乾薑:治療胃寒嘔吐、腹痛腹瀉等症狀。

白朮:治療脾虛洩瀉、便溏等症狀。

甘草:治療咳嗽、氣喘、咽喉疼痛等症狀。

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大爆干每服三十丸米飲空心服

桑寄生散

治妊娠胎氣衝上攻肩項拘急頭目不清快間或呵欠服此安胎清上氣

真桑寄生 白茯苓 大芎 乾地黃(各半兩) 吳白朮(十八銖) 黃耆 甘草(各六銖)

上為細末非時棗湯調下一錢匕服

艾葉散

治胎動不安腹內㽲痛

艾葉(四錢) 阿膠 當歸(各半兩) 芎 乾薑 桑寄生(各四錢) 甘草(一分)

上為細末每服二錢水一盞生薑三片同煎至七分去滓微溫服

百合散

治婦人肺胃不順氣逆嘔血不止咽嗌不利兼治嗽疾

白話文:

桑寄生散

用於治療懷孕期間胎氣上衝,肩膀脖子僵硬疼痛,頭目不清爽,偶爾打哈欠。服用本方可以安胎,清利上升之氣。

成分:

  • 真桑寄生
  • 白茯苓
  • 大芎
  • 乾地黃(以上各半兩)
  • 吳白朮(十八銖)
  • 黃耆
  • 甘草(以上各六銖)

用法:

  • 研磨成細末,非固定時間以棗湯調服一錢匕。

艾葉散

用於治療胎動不安,腹部絞痛。

成分:

  • 艾葉(四錢)
  • 阿膠
  • 當歸(以上各半兩)
  • 乾薑
  • 桑寄生(以上各四錢)
  • 甘草(一分)

用法:

  • 研磨成細末,每次服用二錢,加水一盞, همراه 三片生薑同煎,煎至七分去渣,微溫服下。

百合散

用於治療婦女肺胃不順,氣逆嘔血不止,咽喉不利,兼治咳嗽。

成分:

  • 百合
  • 紫蘇子
  • 甘草
  • 杏仁
  • 陳皮
  • 法半夏
  • 茯苓
  • 麥冬

用法:

  • 煉蜜和丸,如梧桐子大小,暴幹收藏。每次服用 30 丸,用米湯送服,空腹服用。

百合 人參 貝母 白茯苓 杏仁 甘草 干山芋(各一兩) 鹿角膠(二兩)

白話文:

百合、人參、貝母、白茯苓、杏仁、甘草、山藥各1兩,鹿角膠2兩。

上為細末入杏仁研勻每服二錢水一中盞黃蠟一皂大煎至六分去滓食前溫服

內補芎藭湯

治婦人血氣羸弱或崩傷過多少氣傷絕腹中拘急四肢煩熱面目無色及唾血吐

白話文:

將細末研磨入杏仁,每服二錢,一杯水(約中盞),加上黃蠟一塊,皁角一枚,煎煮至六分,去除雜質,於飯前溫熱服用。

內補芎藭湯

治療婦女血氣衰弱,或因崩漏過多導致氣血耗損,腹中絞痛,四肢發熱,面色蒼白,甚至吐血。

血芎藭 熟乾地黃(各四兩) 白芍藥(五兩) 桂心(二兩) 甘草 乾薑(各三兩) 大棗(四十個)

白話文:

川芎、熟乾地黃(各四兩) 白芍藥(五兩) 桂心(二兩) 甘草 乾薑(各三兩) 大棗(四十個)

上銼勻每服五錢水二盞煎至八分去滓溫服不以時有寒加附子三兩

無灰酒

治枕痛

赤芍藥(二兩) 術 當歸 芎 黃橘皮(各一兩) 乾薑(半兩)

上為細末每服二錢溫酒調下或不飲酒以水一盞同煎至七分溫服不以時

白芍藥丸

治婦人衝任久虛內挾風冷或懷孕不牢或妊娠久不能產飲食進退肢體倦怠頭眩項強皆由氣血虛弱風冷客滯於內

白芍藥 川芎 白朮 阿膠 當歸(各一兩) 乾薑 人參(各三分)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三十丸空心米飲下

紫石英柏子仁丸

治女子遇冬天時行溫風至春夏病熱熱毒風虛百脈沉重下痢赤白不思飲食而頭眩心悸酸𢠹恍惚不能起居

白話文:

古代中醫文獻

研磨藥材,每服五錢,以兩杯水煎煮至八分,濾渣,溫服。不拘時間服用。寒症加三兩附子。

無灰酒

治療枕痛

赤芍藥(二兩) 白朮 當歸 川芎 陳皮(各一兩) 乾薑(半兩)

以上藥材研磨成細粉,每次服用二錢,以溫酒調和服用。或不飲酒,以一杯水煎煮至七分,溫服。不拘時間服用。

白芍藥丸

治療婦女衝任久虛,內有風寒或懷孕不穩,或懷孕後期難產,飲食不進,四肢疲倦,頭暈頸部僵硬,皆因氣血虛弱,風寒客滯於內。

白芍藥 川芎 白朮 阿膠 當歸(各一兩) 乾薑 人參(各三分)

以上藥材研磨成細粉,以蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,空腹時以米湯送服。

紫石英柏子仁丸

治療女子冬季受溫邪所侵,至春夏發熱,熱毒虛風,百脈沉重,腹瀉赤白,厭食,頭暈心悸,痠痛恍惚,不能起身活動。

紫石英 柏子仁(各三兩) 烏頭 桂心 當歸 山茱萸 澤瀉 芎藭 石斛 遠志 桑寄生蓯蓉 乾薑 甘草(各三兩) 蜀椒 杜衡 辛夷(各四兩) 細辛(一兩半)

白話文:

  • 紫石英、柏子仁:各三兩

  • 烏頭、桂心、當歸、山茱萸、澤瀉、芎藭、石斛、遠志、桑寄生蓯蓉、乾薑、甘草:各三兩

  • 蜀椒、杜衡、辛夷:各四兩

  • 細辛:一兩半

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大酒服二十丸漸加至三十丸日三服一方用牡蠣一兩

石英天門冬丸

主風冷在子宮有子常墮落或始為婦便患心腹仍成此疾月水都未曾來服之肥充令人有子

白話文:

紫石英天門冬丸

**功效:**治療風寒在子宮,導致子宮胎兒常流產。或在懷孕初期便出現心腹疼痛,之後演變成此疾。月經一直未來。服用本方能使人體豐腴,並有助於生育。

組成:

  • 牡蠣一兩

用法:

  • 將蜜煉膏為丸,丸如梧桐子大小。
  • 酒服二十丸,逐漸增加至三十丸。
  • 每日三次服用。

紫石英 天門冬(各三兩) 蕪荑 烏頭 蓯蓉 桂心 甘草 瘛瘲 柏子仁 石斛 人參澤瀉 遠志 禹餘糧 杜仲(各三兩) 蜀椒 卷柏 桑寄生 石南葉 雲母粉 當歸 烏賊骨(各一兩)

白話文:

  1. 紫石英:一種石英水晶,具有清熱解毒、明目退翳的功效。

  2. 天門冬:一種多年生草本植物,具有滋陰潤肺、清熱生津的功效。

  3. 蕪荑:一種落葉喬木的芽,具有收斂固澀、消炎止痛的功效。

  4. 烏頭:一種多年生草本植物,具有祛風除濕、活血止痛的功效,需謹慎使用。

  5. 蓯蓉:一種多年生草本植物,具有補腎壯陽、益精填髓的功效。

  6. 桂心:一種常綠喬木的樹皮,具有溫陽散寒、活血止痛的功效。

  7. 甘草:一種多年生草本植物,具有補脾益氣、清熱解毒的功效。

  8. 瘛瘲:一種多年生草本植物,具有清熱解毒、活血化瘀的功效。

  9. 柏子仁:一種常綠喬木的種子,具有補腎固精、滋陰潤肺的功效。

  10. 石斛:一種多年生草本植物,具有滋陰清熱、益氣生津的功效。

  11. 人參:一種多年生草本植物,具有補氣回陽、益氣生津的功效。

  12. 澤瀉:一種多年生草本植物,具有利尿通淋、清熱化濕的功效。

  13. 遠志:一種多年生草本植物,具有補益心腎、寧心安神的功效。

  14. 禹餘糧:一種多年生草本植物,具有補腎壯陽、益精填髓的功效。

  15. 杜仲:一種落葉喬木的樹皮,具有補腎壯陽、強筋健骨的功效。

  16. 蜀椒:一種多年生草本植物,具有溫中散寒、止痛除濕的功效。

  17. 卷柏:一種多年生草本植物,具有平肝息風、清熱明目的功效。

  18. 桑寄生:一種常綠寄生植物,具有補肝益腎、祛風定驚的功效。

  19. 石南葉:一種多年生草本植物,具有清熱解毒、消腫止痛的功效。

  20. 雲母粉:一種礦物粉末,具有清熱降火、解毒止痛的功效。

  21. 當歸:一種多年生草本植物,具有補血活血、調經止痛的功效。

  22. 烏賊骨:一種海洋生物的骨骼,具有收斂止血、清熱解毒的功效。

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大酒服二十丸日二服加至四十丸

牡蒙丸

白話文:

牡蒙丸

製法:

用細網濾蜜,成梧桐子般大小的丸子。

服用方法:

以酒送服 20 顆,每日兩次。逐漸增加劑量至 40 顆。

亦名紫蓋丸治婦人產後十二癥病帶下無子皆是冷風寒氣或產後未滿百日胞胎惡血未盡便利於懸圊上及久坐濕寒入胞里結住小腹牽痛為之積聚小如雞子大者如拳按之跳手隱隱然或如蟲齧或針刺氣時搶心兩脅支滿不能食飲食不消化上下通流或守胃脘痛連玉門背膊疼痛嘔逆短氣汗出小腹苦寒胞中刺刻引陰痛小便自出子門不正令人無子腰胯疼痛四肢沉重搖躍一身盡腫乍來乍去大便不利小便淋瀝或月經不通或下如腐肉青黃赤白黑等如豆汁夢想不祥

白話文:

又稱「紫蓋丸」,用於治療婦女產後十二種病症,如白帶、不孕等。這些疾病都是由冷風寒氣引起的,或者是由於產後未滿一百天,胎盤惡血未盡,產婦在廁所久坐或久站,濕寒侵入子宮,導致小腹牽痛,形成積聚。積聚的體積有小如雞蛋的,也有大如拳頭的,按壓時會有跳動感,隱隱作痛,或像蟲子在咬,或像針刺。氣時常往上沖到心臟,兩脅脹滿,不能吃東西,飲食不消化,上下不通暢,或者停留在胃脘部,疼痛連接到玉門(肛門),背部和肩膀疼痛,嘔吐、氣短、出汗,小腹發冷,子宮刺痛,牽引陰部疼痛,小便不由自主地從子宮口排出,導致不孕,腰胯疼痛,四肢沉重,搖晃時全身腫脹,時好時壞,大便不利,小便淋漓,或者月經不通,或者下體排出像豆腐渣一樣的東西,顏色青、黃、赤、白、黑等,像豆汁一樣,並且做噩夢。

牡蒙(十八銖) 大黃(二兩) 附子(一兩六銖) 當歸(半兩) 厚朴 硝石 前胡 乾薑 䗪蟲 牡丹皮 蜀椒 黃芩 桔梗 茯苓 細辛 葶藶 人參 芎藭 桂心 吳茱萸(各十八銖)

白話文:

牡蒙(18銖) 大黃(2兩) 附子(1兩6銖) 當歸(半兩) 厚朴 硝石 前胡 乾薑 䗪蟲 牡丹皮 蜀椒 黃芩 桔梗 茯苓 細辛 葶藶 人參 芎藭 桂心 吳茱萸(各18銖)

牡蒙(18克) 大黃(60克) 附子(48克) 當歸(15克) 厚朴 硝石 前胡 乾薑 䗪蟲 牡丹皮 蜀椒 黃芩 桔梗 茯苓 細辛 葶藶 人參 芎藭 桂心 吳茱萸(各18克)

上為細末煉蜜和搗萬下丸如梧桐子大空心酒服三丸日三不知加之至五丸下赤白青黃物如魚子者病根出矣

雲母芎藭散

白話文:

現代白話文:

將細末研磨的蜂蜜和搗碎的萬下丸(大小如梧桐子)混合,空心服用三丸,每天三次,逐漸增加至五丸。若排出像魚子般的赤白青黃物,表示病根已經排出。

附註:

  • 雲母芎藭散:一種中藥方劑,具有祛風通絡、活血止痛的功效。

衛公治五崩身瘦咳逆煩滿少氣心下痛面生瘡腰痛不可俯仰陰中腫如有瘡狀如毛中癢時痛與子臟相通小便不利常拘急頭眩頸項急痛手足熱氣逆沖急心煩不得臥腹中急痛食不下吞醋噫苦上下腸鳴漏下赤白青黃黑汁大臭如膠汙衣狀皆是內傷所致中寒即下白熱即下赤多飲即下黑多食即下黃多藥即下青或喜或怒心中常恐或憂勞便發動大惡風寒

白話文:

衛公治療的人有五種崩漏,身體消瘦、咳嗽、嘔吐、煩躁、胸悶、呼吸短促、心窩疼痛、臉上生瘡、腰痛得無法彎腰,陰部腫脹如瘡狀、陰毛中搔癢且時常疼痛,與子宮相通,小便困難,總是感覺急迫、頭暈目眩、頸部和脖子疼痛、手腳發熱、氣往上衝、心煩意亂、睡不好覺、腹部劇烈疼痛、吃不下東西,喝醋後打嗝有苦味、上下腸鳴、漏下赤白青黃黑汁,而且味道很臭,像膠水弄髒衣服一樣。這些都是內傷所致。受寒就會拉肚子、發熱就會拉肚子、多喝水就會拉肚子、多吃東西就會拉肚子、多服藥就會拉肚子;有的人喜歡發怒,心裡經常恐懼,或者憂慮勞累,就會發作;而且非常怕風寒。

雲母 芎藭 代赭 東門邊木(各半兩) 白殭蠶 白堊 烏賊骨(各六銖) 鱉甲 桂心 生鯉魚頭 伏龍肝(各十八銖) 蝟皮(六銖)

白話文:

雲母、芎藭、代赭、東門邊木(各半兩)

白殭蠶、白堊、烏賊骨(各六銖)

鱉甲、桂心、生鯉魚頭、伏龍肝(各十八銖)

蝟皮(六銖)

將上述藥材研磨成粉末,加入適量的清水調配成糊狀,敷貼在患處。

上十二味為細末酒服方寸匕日三夜一又方有龍骨幹姜(重校定鯉魚頭蝟皮當燒存性用)

白話文:

將上面十二種藥材研磨成細粉,然後用酒送服。每天服用約方寸匕的劑量,分三次服用。服藥時間為一天服用三次,連服三天。另外,還有一種方劑,其中包含龍骨、乾薑(要注意的是,應校訂為鯉魚頭和蝟皮,並且要燒製成炭以保存其藥性)

白話文:

大慎火草散

組成:

  • 慎火草(一兩)
  • 甘草(半兩)
  • 黃連(一錢)
  • 黃柏(一錢)
  • 朴硝(一錢)
  • 硝石(一錢)

製法:

將以上藥物粉碎,混和均勻。

服用方法:

每次一錢,一日二次,用沸水沖服。

功效:

清熱瀉火,解毒消腫。

主治:

  • 咽喉腫痛,口瘡牙齦腫痛。
  • 扁桃腺炎,急性上呼吸道感染。
  • 腮腺炎,淋巴腺炎。

治崩中漏下赤白青黑腐臭不可近令人面黑無顏色皮骨相連月經失度往來無常小腹弦急或苦絞痛上至於心兩脅腫脹食不生肌膚令人偏枯氣息乏少腰背痛連脅不能久立嗜臥

白話文:

治療崩漏時下體流出紅、白、青、黑、腐臭的液體,令人臉色發黑、沒有光澤,皮包骨頭,月經失調,時多時少,小腹弦急,或絞痛,疼痛往上至心窩,兩脅腫脹,吃不下東西,皮膚肌肉消瘦,使人身體偏枯,氣息微弱,腰背疼痛,牽連到兩脅,不能久站,嗜好睡眠。

慎火草 白石脂 鱉甲 乾薑 細辛 當歸 芎藭 石斛 白芍藥 禹餘糧 牡蠣(各二兩) 黃連 乾地黃 薔薇根皮(各四兩) 熟艾 桂心(各一兩)

白話文:

慎火草、白石脂、鱉甲、乾薑、細辛、當歸、芎藭、石斛、白芍藥、禹餘糧、牡蠣(各兩百公克)、黃連、乾地黃、薔薇根皮(各四百公克)、熟艾、桂心(各一百公克)

上十六味為細末空心酒服方寸匕日三稍加至二匕若寒多者加附子椒熱多者加知母黃芩各一兩白多者加乾薑白石脂赤多加桂心代赭各二兩

白話文:

將上述十六種藥物研磨成細末,空腹時以酒服用,每次服用法寸匕,每天服用三次,逐漸增加至兩匕。如果寒證較重,則加入附子和花椒;熱證較重,則加入知母和黃芩,各一兩;白證較重,則加入乾薑和白石脂;赤證較重,則加入桂心和代赭石,各二兩。

四石湯

治產後卒中風發疾口噤瘛瘲悶滿不知人並緩急諸風毒痹身體痙強及挾胎中風婦人百病

白話文:

四石湯

用於治療產後中風發作、口不能言、面部僵硬、神智不清、以及緩急諸風、毒痺、身體痙攣、挾胎中風婦人的各種疾病。

紫石英 石英 石膏 赤石脂(各三兩) 獨活 生薑(各六兩) 葛根(四兩) 桂心 芎藭甘草 白芍藥 黃芩(各二兩)

白話文:

紫水晶 石英 石膏 赤石脂(各180公克) 獨活 生薑(各360公克) 葛根(240公克) 桂心 芎藭甘草 白芍藥 黃芩(各120公克)

上為細末每服二錢水一大盞煎至七分去滓溫服不以時

大遠志丸

治產後心虛不足心下虛悸志意不安恍恍惚惚腹中拘急疼痛夜臥不安胸中吸吸少氣常服補傷損益安定心神

白話文:

每服取二錢藥材,加一大杯水煎煮,煮到只剩七分,去渣後趁溫熱服用。不拘時段,常服有助於補益受損的身體,安定心神。

遠志 甘草 茯苓 麥門冬 人參 當歸 白朮 澤瀉 獨活 菖蒲 桂心(各三兩) 薯蕷阿膠(各二兩) 乾薑(四兩) 乾地黃(五兩)

白話文:

遠志、甘草、茯苓、麥門冬、人參、當歸、白朮、澤瀉、獨活、菖蒲、桂心(各180公克)

薯蕷、阿膠(各120公克)

乾薑(240公克)

乾地黃(300公克)

上為細末煉蜜和丸如大豆大未食溫酒服二十丸日三不效稍增至五十丸若大虛身體冷少津液加鍾乳三兩為善

牡丹煎丸

白話文:

[牡丹煎丸]

將細末的煉蜜,搓成黃豆般大的丸子。服用時,溫酒送服 20 丸,一日三次。若無效,可逐漸增加至 50 丸。若身體虛弱、手腳冰冷、津液不足,可酌量加入 3 兩鐘乳。

治婦人血刺血弦上搶血塊走疰心胸疼痛血海虛冷臍下膨脹小腹滿悶腿膝無力腰腫腰疼血多血少背膊悶倦血風皴裂手足麻木身體振掉腰脊傴僂月經不調或清或濁赤白帶下血山崩漏面色萎黃身生癮疹腸內虛鳴面生黑䵟手足熱疼或生麻痹並筋攣骨疼兩肋攀急起坐托壁腰背皆牽舒展不得者

白話文:

治療婦女血刺、血弦、血塊上升,行走搖晃,心胸疼痛,血海虛寒,臍下腫脹,小腹悶脹,腿和膝蓋無力,腰腫腰痛,血多血少,背部和肩膀悶痛疲倦,血風皴裂,手腳麻木,身體振顫,腰脊彎曲,月經不調,或清或濁或赤,帶下有血,崩漏,面色萎黃,身生癮疹,腸內虛鳴,臉上長黑斑,手腳灼熱疼痛,或出現麻痺和肌肉痙攣,骨頭疼痛,兩肋疼痛,急起坐時必須扶著牆壁,腰背部疼痛牽拉,舒展不得。

牡丹皮 黑附子 藁本 牛膝 五味子 人參 白茯苓 白朮 官桂 當歸 續斷 赤芍藥木香 白芷 乾山藥 澤瀉(各一兩) 熟乾地黃 檳榔 羌活 龍骨(各二兩) 乾薑 山茱萸 延胡索 縮砂仁(各半兩) 石斛(三兩) 萆薢(一兩半)

白話文:

牡丹皮、黑附子、藁本、牛膝、五味子、人參、白茯苓、白朮、官桂、當歸、續斷、赤芍藥、木香、白芷、乾山藥、澤瀉(各一兩)

熟乾地黃、檳榔、羌活、龍骨(各二兩)

乾薑、山茱萸、延胡索、縮砂仁(各半兩)

石斛(三兩)

萆薢(一兩半)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服十丸至二十丸溫酒下醋湯亦得空心臨臥各一服不嚼並無所忌

羌活

補益胎氣治久而無子祛風逐冷或妊娠數墮

白話文:

細末煉蜜和丸,如梧桐子大小,每服十丸至二十丸,用溫酒送服。空腹時服用,睡前各一服。不需咀嚼,無忌諱。

羌活

補益胎氣,治療久不孕育;祛除風寒,或治療妊娠多次流產。

白薇 牡蒙 藁本(各五兩) 芎藭 人參 柏子仁 石斛 桂心 附子 五味子 防風 吳茱萸 甘草 桑寄生 牛膝(各六兩) 當歸 乾地黃 薑黃(各七分) 禹餘糧(八分) 秦椒(三分)

白話文:

白薇、牡蒙、藁本(各 250 公克)、芎藭、人參、柏子仁、石斛、桂心、附子、五味子、防風、吳茱萸、甘草、桑寄生、牛膝(各 300 公克)、當歸、乾地黃、薑黃(各 35 公克)、禹餘糧(40 公克)、秦椒(15 公克)

上為細末煉蜜和搗五七百下杵丸如梧桐子大空心

白話文:

繁體中文翻譯:

細末煉蜜,搗五七百下,杵丸如梧桐子大,空心。

現代白話文:

把蜂蜜煉得很細緻,用杵搗五七百次,做成像梧桐子大小、中間是空心的丸子。

溫酒下二三十丸日再服忌生蔥生菜熱面蕎麥豬肉葵菜蕪荑菘菜海藻黏食陳穢物

白話文:

將藥丸用溫酒送服,每天服用二、三十粒。

在服藥期間,要忌口,不能吃生蔥、生菜、熱面、蕎麥、豬肉、葵菜、蕪荑、菘菜、海藻、黏膩的食物、陳舊的食物和不潔的食物。

伏龍肝散

治婦人崩中五色或赤白不定或如豉汁久不止令人黃瘦口乾虛煩不食

白話文:

伏龍肝散

治療婦女崩漏,出血顏色不定,時而赤紅,時而淡白,或如豆豉汁液,長時間不止,導致面色發黃、口乾、心煩、不思飲食。

伏龍肝 赤石脂(各一兩) 甘草 桂心(各半兩) 芎藭 當歸 乾薑(各三分) 熟乾地黃 艾葉(各二兩) 麥門冬(一兩半)

白話文:

  • 伏龍肝:1兩

  • 赤石脂:1兩

  • 甘草:半兩

  • 桂心:半兩

  • 芎藭:三分

  • 當歸:三分

  • 乾薑:三分

  • 熟乾地黃:2兩

  • 艾葉:2兩

  • 麥門冬:1.5兩

上為粗末每服四錢水一中盞入棗三枚煎至六分去滓不計時候服

熟乾地黃散

治婦人風虛勞冷頭目昏重四肢煩疼吃食減少漸加羸瘦

白話文:

熟乾地黃散

治療婦人因氣血虛弱導致的風寒內侵,症狀包括頭痛、頭暈、四肢痠痛、食慾不振、逐漸消瘦。

用法:

每次取四錢藥粉,用一中盞水(中盞為容器單位,容量約為現代半碗)煎煮,放入三枚棗子。煎煮至六分,即水量剩餘六成,去掉藥渣。不限時間,隨時服用。

熟乾地黃 人參 白朮 桂心 白茯苓(各一兩) 芎藭 防風 當歸 丹參 細辛 藁本(各半兩) 附子 黃耆 續斷(各三分)

白話文:

  • 熟乾地黃:滋補陰血,益精養髓,清熱涼血。

  • 人參:補氣益血,生津止渴,強心益智。

  • 白朮:健脾益氣,燥濕利水。

  • 桂心:溫中散寒,活血通脈,止痛。

  • 白茯苓:健脾益氣,寧心安神,利水消腫。

  • 芎藭:活血行氣,止痛。

  • 防風:祛風解表,清熱利濕。

  • 當歸:補血活血,通經活絡。

  • 丹參:活血化瘀,清心涼血。

  • 細辛:發汗解表,溫中止瀉。

  • 藁本:利尿通淋,祛風止痛。

  • 附子:溫陽益氣,回陽救逆,止痛。

  • 黃耆:補氣升陽,固表止汗。

  • 續斷:接骨續筋,補腎強腰。

上為粗末每服四錢水一中盞生薑四片棗三枚煎至六分去滓食前溫服

紫石英丸

白話文:

紫石英丸

粗磨成粉,每服重四錢,加上一杯水,連同生薑四片、紅棗三枚一起煎煮,待煎煮至六分水量時,將藥渣濾除,於進食前服用,要趁熱喝。

治婦人氣血虛損風邪客滯經絡肌體羸瘦遍身疼痛筋脈拘攣及療腹中風冷胸脅膨脹嘔噦酸痰腰腹刺痛不欲飲食嗜臥少力便滑泄瀉又治血海久虛經脈不調帶漏時下久絕子嗣常服則補氣益血潤澤肌膚去面䵟除頭風

白話文:

治療婦女氣血虛弱、風邪侵襲經絡、身體瘦弱、全身疼痛、筋脈拘攣,以及治療腹中風冷、胸脅膨脹、嘔吐酸痰、腰腹刺痛、不想飲食、嗜睡、乏力、大便稀溏或腹瀉。還可治療血海久虛、經脈不調、帶下時有、久絕子嗣。經常服用可以補氣益血,潤澤肌膚,去除面部皺紋,消除頭痛。

紫石英(二兩) 天門冬 紫葳 甘草 桂心 牡蒙 川烏頭 熟乾地黃 辛夷仁 石斛 卷柏 當歸 芎藭 烏賊魚骨 牛膝 柏子仁(各一兩) 禹餘糧(二兩) 乾山藥 桑寄生 牡丹皮 乾薑 續斷 食茱萸 細辛(各半兩) 人參(三分) 厚朴(一分)

白話文:

  • 紫石英(40 克)

  • 天門冬(20 克)

  • 紫葳(20 克)

  • 甘草(20 克)

  • 桂心(20 克)

  • 牡蒙(20 克)

  • 川烏頭(20 克)

  • 熟乾地黃(20 克)

  • 辛夷仁(20 克)

  • 石斛(20 克)

  • 卷柏(20 克)

  • 當歸(20 克)

  • 芎藭(20 克)

  • 烏賊魚骨(20 克)

  • 牛膝(20 克)

  • 柏子仁(20 克)

  • 禹餘糧(40 克)

  • 乾山藥(10 克)

  • 桑寄生(10 克)

  • 牡丹皮(10 克)

  • 乾薑(10 克)

  • 續斷(10 克)

  • 食茱萸(10 克)

  • 細辛(10 克)

  • 人參(6 克)

  • 厚朴(2 克)

上為細末煉蜜和搗五百杵丸如梧桐子大每服二十丸溫酒下米飲亦得空心晚食前

小白薇

治婦人無子或諸上熱下冷百病皆主之

白話文:

小白薇丸

治療婦人無子的情況,或是上半身發熱、下半身發冷的各種疾病。

用藥方法:

  • 將細末的煉蜜和搗碎五百下的藥丸按照梧桐子的大小捏成丸狀,每服二十丸。
  • 用溫酒送服,也可以用米湯送服。
  • 空腹時或晚餐前服用。

白薇 川椒 白龍骨(各一兩) 車前子 芎藭 當歸 蛇床子 細辛 乾薑(各半兩) 藁本卷柏 白芷 桂心 覆盆子 桃仁 菖蒲 人參 白茯苓 遠志(各三分) 麥門冬(一兩半) 熟乾地黃(一兩)

白話文:

  • 白薇:1 兩

  • 川椒:1 兩

  • 白龍骨:1 兩

  • 車前子:半兩

  • 芎藭:半兩

  • 當歸:半兩

  • 蛇牀子:半兩

  • 細辛:半兩

  • 乾薑:半兩

  • 藁本卷柏:三分

  • 白芷:三分

  • 桂心:三分

  • 覆盆子:三分

  • 桃仁:三分

  • 菖蒲:三分

  • 人參:三分

  • 白茯苓:三分

  • 遠志:三分

  • 麥門冬:1 兩半

  • 熟乾地黃:1 兩

上為細末煉蜜和搗五七百杵丸如梧桐子大每服三十丸溫酒下空心及晚食前服之

石斛麥門冬散

治婦人虛勞平益宮臟退積冷除臍腹痛止白帶進飲食

白話文:

石斛麥門冬散

治療婦人虛弱勞累,使子宮強健平順,消除體內積聚的寒氣,緩解臍腹疼痛,停止白帶異常,增進食慾。

用法:

將藥材研磨成細末狀,如蜜丸般揉成梧桐子大小的丸子,每次服用三十丸,以溫酒送服。空腹時和晚餐前服用。

金釵石斛 麥門冬 黃耆 白芷 官桂 白朮 人參 當歸 甘草 熟乾地黃(各半兩)

白話文:

  • **金釵石斛:**滋陰潤肺,清熱生津。

  • **麥門冬:**清熱生津,潤肺止咳。

  • **黃耆:**補氣固表,益氣健脾。

  • **白芷:**祛風通竅,宣肺化痰。

  • **官桂:**溫補脾腎,益氣養陰。

  • **白朮:**健脾益氣,燥濕化痰。

  • **人參:**大補元氣,益氣補虛。

  • **當歸:**補血調經,活血化瘀。

  • **甘草:**補中益氣,調和諸藥。

  • **熟乾地黃:**滋陰補腎,益精填髓。

上為細末每服二錢空心鹽湯調下

鬼箭丸

治婦人血脈不通欲變成勞寒熱不調可思飲食肌膚消瘦心腹刺痛手足沉重

白話文:

鬼箭丸

主治:婦人氣血不順,欲發展成勞損、寒熱失調、可消化問題、肌肉消瘦、心腹疼痛、手腳沉重。

用法:每次服二錢,空腹時用鹽水調服。

鬼箭羽 赤芍藥 烏梅肉 牛膝 白薇 白朮(各三分) 當歸 桂心 甘草(各二分) 牡丹皮 乾地黃 人參(各三分) 川大黃(四分) 虻蟲 蒲黃(各一分) 朴硝(五分)

白話文:

鬼箭羽、赤芍藥、烏梅肉、牛膝、白薇、白朮(各三錢) 當歸、桂心、甘草(各二錢) 牡丹皮、乾地黃、人參(各三錢) 川大黃(四錢) 虻蟲、蒲黃(各一錢) 朴硝(五錢)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大初服十丸加至二十丸酒下先小腹中取下青泥相似大便微行血通是應

小琥珀散

治血熱虛煩不思飲食潮躁消瘦心腹臍脅㽲痛宜服此

白話文:

細末煉蜜,做成梧桐子大小的藥丸。初服十丸,逐漸增加至二十丸,用酒送服。先取少量服用,觀察身體反應,如果出現類似青泥般的便溺,且大便通暢,血氣通暢,即可正常服用。

琥珀 沒藥 肉豆蔻仁 血竭 木香(各半兩) 官桂 人參 赤茯苓 當歸 牡丹皮 赤芍藥(各一兩) 延胡索(二兩)

白話文:

琥珀、沒藥、肉豆蔻仁、血竭、木香(各 30 克);

肉桂、人參、赤茯苓、當歸、牡丹皮、赤芍藥(各 60 克);

延胡索(120 克)

上為細末沸湯點半錢日服三服如有血勞氣與前鬼箭丸次第服大效

牡丹散

治虛脹如鼓不嗜飲食破血行經止痛

白話文:

細末沸湯點半錢,一日服用三次。如果有血勞之氣,與前鬼箭丸交替服用,效果顯著。

牡丹皮 川當歸 芎 吳白芷 凌霄花 延胡索 紅花 官桂 赤芍藥 劉寄奴

白話文:

牡丹皮:具有清熱涼血、活血化瘀、消腫止痛的功效,常用於治療高血壓、冠心病、月經不調、閉經、痛經等症狀。

川當歸:具有補血活血、調經止痛、祛瘀生新的功效,常用於治療血虛萎黃、面部蒼白、月經不調、痛經、閉經、產後血虛等症狀。

芎:具有活血化瘀、行氣止痛的功效,常用於治療月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、跌打損傷等症狀。

吳白芷:具有祛風散寒、止痛消腫的功效,常用於治療感冒、頭痛、鼻塞、牙痛、胃痛、腹痛等症狀。

凌霄花:具有清熱解毒、消腫止痛的功效,常用於治療瘡癤腫痛、咽喉腫痛、牙痛等症狀。

延胡索:具有活血化瘀、止痛消腫的功效,常用於治療月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、跌打損傷等症狀。

紅花:具有活血化瘀、通經止痛的功效,常用於治療月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、跌打損傷等症狀。

官桂:具有溫經止痛、散寒活血的功效,常用於治療月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、跌打損傷等症狀。

赤芍藥:具有清熱涼血、活血化瘀、消腫止痛的功效,常用於治療高血壓、冠心病、月經不調、閉經、痛經等症狀。

劉寄奴:具有活血化瘀、祛風止痛的功效,常用於治療月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、跌打損傷等症狀。

上等分為細末每服二錢水一盞生薑三片煎至六分後入酒三分重煎三兩沸去生薑服之空心服後更吃酒投之

威靈仙散

治一切蓄熱骨蒸室女經脈不通勞瘦

白話文:

烏靈仙散

**功效:**治療各種蓄積熱氣,骨頭發熱,經脈不通導致的勞瘦。

用法:

  • 烏靈仙 2 錢
  • 水 1 杯
  • 生薑 3 片

將烏靈仙和生薑放入水中煎至六分熟,加入三分酒,再煎三兩沸。去掉生薑,空腹服用。服藥後再喝下之前的酒。

威靈仙(四兩) 乾漆(一兩) 雄黃(一分) 真麝香(二錢)

白話文:

威靈仙(160公克) 乾漆(40公克) 雄黃(4公克) 真麝香(8公克)

上為細末入雄黃麝香拌勻每服一大錢水八分煎至六分空心和滓溫服至午後取下臭穢惡物並是病根服五七日後惡物少即與好理勞藥及和氣湯散療之或用湯浸蒸餅為丸如梧桐子大每日空心午後用溫米飲下二十丸如傳屍伏連患取後另服桃仁散

白話文:

首先將藥物研磨成粉末,再與雄黃、麝香混合均勻。每次服藥一大錢,加水八分煎煮至六分,空腹時連藥渣一起溫熱服用,藥效至下午。之後排出臭穢、惡臭的排泄物,這些都是病根。服用五到七天,如果排出的惡物減少,就可以服用養血益氣的藥物和調理脾胃的湯藥,使身體恢復正常。或者也可以將藥物浸泡在湯中,然後蒸煮成餅狀,再製成像梧桐子大小的藥丸。每天空腹、下午時服用二十丸,用溫熱的米湯送服。如果是治療傳染性疾病引起的不適,則服用後另服桃仁散。

桃仁散

大桃仁 赤茯苓(各一兩) 赤芍藥 人參 陳橘皮(各三分) 檳榔(四個) 麝香(二錢)

上為細末每服三錢生薑半分水一盞煎至六分去滓早晚食前服

犀角丸

治療在方後

白話文:

桃仁散

大桃仁、赤茯苓(各一兩) 赤芍藥、人參、陳橘皮(各三分) 檳榔(四個) 麝香(二錢)

以上藥材研成細末,每次取三錢,加生薑半分,水一盞煎至六分,去除渣滓,於早晚飯前服用。

治療: (文章中未提供治療說明)

馬鳴蛻 甘草 石膏 當歸 川椒 蟬蛻(各二兩) 人參 乾薑 附子 芎 藁本 白蕪荑柏子仁 白薇 白朮 蒼耳 白芍藥(各一兩) 桔梗(三兩) 白芷(五分) 澤蘭(九分) 食茱萸 厚朴 防風(各五分) 生犀

白話文:

  • 馬鳴蛻:2 兩

  • 甘草:2 兩

  • 石膏:2 兩

  • 當歸:2 兩

  • 川椒:2 兩

  • 蟬蛻:2 兩

  • 人參:1 兩

  • 乾薑:1 兩

  • 附子:1 兩

  • 芎:1 兩

  • 藁本:1 兩

  • 白蕪荑柏子仁:1 兩

  • 白薇:1 兩

  • 白朮:1 兩

  • 蒼耳:1 兩

  • 白芍藥:1 兩

  • 桔梗:3 兩

  • 白芷:5 分

  • 澤蘭:9 分

  • 食茱萸:5 分

  • 厚朴:5 分

  • 防風:5 分

  • 生犀:5 分

孫氏方亦有之犀角用半兩

白話文:

孫思邈的方子中也有此處方,犀角使用半兩。

上為細末煉蜜和丸如彈子大匾捏每日空心溫酒下一丸療八風十二痹寒氣乳風血瘀萬疾無不立瘥如子死在腹兼胎不安一丸便安如衣不下一丸可下如有妊娠臨月日服一丸至產不知痛消去寒熱及腹中㽲痛繞臍撮痛嘔逆氣衝心中煩悶一丸便止又療產後惡露不盡如中風兼傷寒汗不出以麻黃三分去節杵為末酒煎下一丸汗出瘥如汗不止只用酒下一丸便止腸痛積聚朝暮進一丸若金瘡敗衄惡瘡生頭不合陰中痛月經來往不止乍多乍少或在月前或在月後不過三五丸即瘥又絕產無子朝暮服之輒因有子泄痢嘔逆不能食及赤白痢但是婦人病悉皆治之

白話文:

上等細粉蜜煉製,丸子大小如彈子,捏成餅狀,在空腹溫熱的酒中服用一丸,治療八風十二痹寒氣、乳風、血瘀等各種疾病,無不立時痊癒。如胎兒死在腹中,兼胎位不安,服用一丸就能安穩。如穿衣不適,服用一丸就能順利。如果難產臨月,每日服用一丸,到生產時不知痛,可消除寒熱及腹中絞痛,繞臍絞痛、嘔逆氣衝心中、煩悶等,服用一丸即可止住。又治療產後惡露不盡,兼中風傷寒,汗不出,用麻黃三分去節,搗碎成末,以酒煎服一丸,使汗出而痊癒。如果汗不止,只用酒服一丸即可止住。腸痛積聚,早晚各服一丸。如果金瘡敗衄,惡瘡長在頭上不癒合,陰中疼痛,月經來往不止,有時多有時少,或者在月前或在月後,服用不過三五丸即可痊癒。又絕產無子,早晚服用,即可因之有子。泄痢嘔逆不能進食,以及赤白痢,這些都是婦人的疾病,都能夠治療。

分膈丸

治血氣及一切積聚敗血為病兼療產後注懣心腹痰涎腹秘不通

白話文:

治療方法:

針對血氣不足和各種積聚瘀血引發的疾病,同時治療產後抑鬱、心腹生痰、腹祕不通等症狀。

人參(一兩) 檳榔 肉豆蔻仁(各二個) 木香 茯苓(各一兩) 水銀(四兩水煮一伏時棗肉內研星盡) 沒藥 青橘(各一兩) 當歸(八兩) 不蚛皂角(一鋌) 麒麟竭(半兩)

白話文:

人參(一兩) 檳榔 肉豆蔻仁(各二個) 木香 茯苓(各一兩) 水銀(四兩,先用四兩水煮一夜,然後放入棗肉內研磨至水銀全融入棗肉) 沒藥 青橘(各一兩) 當歸(八兩) 折斷的皁角刺(一鋌) 麒麟竭(半兩)

上為細末分一半別入燈上燎者巴豆杏仁各二十一個同用麵糊為丸如梧桐子大治乾血氣積聚血氣有巴豆杏仁者名大藥無巴豆杏仁者名小藥治產後及血氣心腹氣疰悶不下食血暈大效一半藥末只煉蜜為劑回面向東杵一千下吃時旋丸小豆大並每服五七丸看大小用之湯使臨時

白話文:

將上述中藥材細末平分,一半分別放在燈火上燃燒。巴豆和杏仁各二十一粒,與麵糊一起混合製成梧桐子大小的藥丸。治療乾血氣積聚的疾病,有巴豆和杏仁的稱為大藥丸,沒有巴豆和杏仁的稱為小藥丸。治療產後和血氣心腹氣疰、悶不下食、血暈等疾病,效果顯著。另一半藥末只用蜂蜜煉製成藥劑,面向東方杵一千次。服用時將藥丸旋轉,丸子大小要有小豆那麼大。每次服用五到七丸,根據大小酌情使用。藥湯要臨時服用。

麒麟丸

治婦人血風勞氣體熱面黃血刺血塊四肢少力身體困倦不思飲食兼通經脈

白話文:

麒麟丸

治療婦女血虛風勞,身體虛熱,面色黃白,血刺血塊,四肢無力,身體疲倦,不想飲食,並疏通經脈。

麒麟竭(三分) 穿山甲(七片) 乾漆(炒半生半熟) 硇砂 沒藥 京三稜 當歸(各一兩) 巴豆(十個)

白話文:

麒麟竭(三錢) 穿山甲(七片) 乾漆(半熟半生炒) 硃砂 沒藥 京三稜 當歸(各一兩) 巴豆(十粒)

上件除巴豆硇砂三稜末外都一處搗羅為末後入前三味同研令勻細醋煮麵糊為丸如綠豆大調京三稜末湯下初服一日吃四丸二日五丸三日六丸第四日七丸第五日八丸第六日九丸盡是空心服之見效大病半月安

白話文:

除了巴豆、硇砂、三稜粉末之外,將其他各方藥在一個容器內研磨成細末,然後加入前述三味藥粉,一起研磨均勻。再將麵粉用醋煮成麵糊,將麵糊做成綠豆般大的丸劑,用京三稜粉末調水送服。服用丸劑初期,每天服用四粒;第二天服用五粒;第三天服用六粒;第四天服用七粒;第五天服用八粒;第六天服用九粒,每次服用都要空腹服用。看到療效後,即便病情嚴重,半個月也能痊癒。

白話文:

大澤蘭丸

組成:

獨活、蒼朮、防風、桂枝、吳茱萸、細辛、甘草、紫蘇葉、茯苓、炙黃芪、柴胡、芍藥、當歸、白芷、砂仁、訶子

功效:

祛風散寒,解表溫中止嘔,溫中和胃止痛

主治:

寒邪侵襲,表寒裏虛,寒疝腹痛,嘔吐腹瀉

療婦人虛損及中風余病疝瘕陰中冷痛或頭風入腦寒痹筋攣緩急血悶無子面上遊風去來目淚多出忽忽如醉或胃中冷嘔逆不止泄利淋瀝或五臟六腑寒熱不調心下痞急邪氣咳逆或漏下赤白陰中腫痛胸脅支滿或身體皮膚中澀如麻豆苦癢痰癖結氣或四肢拘攣風行周身骨節疼痛目眩無所見或上氣惡寒灑淅如瘧或喉中鼻雍風癇癲疾或月水不通魂魄不定飲食無味無所不治服之令人有子補益下元

白話文:

此方針對婦女虛弱體虛、中風後遺症、疝氣、陰中疼痛、頭痛、寒痹、筋攣、肌肉僵硬、血瘀、不孕、面部神經痛、眼睛流淚不止、頭暈目眩、胃寒嘔吐不止、腹瀉、腹瀉、五臟六腑寒熱不調、心下痞滿、邪氣逆流、漏下赤白、陰中腫痛、胸脅支滿、皮膚麻木、發癢、痰多氣虛、四肢拘攣、風行全身、骨節疼痛、目眩、上氣惡寒、瘧疾、喉中鼻塞、風癇癲疾、月經不調、魂魄不寧、飲食無味等症狀。服用此方可使人有子,補益下元。

蘭葉 赤石脂 蕪荑 禹餘糧 石膏(各十兩) 芎藭 當歸 五味子 熟乾地黃 牛膝(各七兩半) 白芷 石斛 肉蓯蓉 細辛 卷柏 防風 厚朴 山藥 白茯苓 白朮 甘草 桂心 乾薑(各五兩) 川椒 人參 杜仲 蛇床子 續斷 艾葉(各三兩) 藁本 柏子仁(各七兩) 紫石英(十五兩)

白話文:

澤蘭葉、赤石脂、蕪荑、禹餘糧、石膏(各五〇克)

川芎、當歸、五味子、熟乾地黃、牛膝(各三七.五克)

白芷、石斛、肉蓯蓉、細辛、卷柏、防風、厚朴、山藥、白茯苓、白朮、甘草、桂心、乾薑(各二五克)

川椒、人參、杜仲、蛇牀子、續斷、艾葉(各一五克)

藁本、柏子仁(各三五克)

紫石英(七五克)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服空心及晚食前溫酒下二十丸至三十丸亦得

水府丹

治婦人積虛久冷經候不行癥瘕塊癖腹中卒暴疼痛等

白話文:

水府丹

治療婦女長期虛寒,經期不調,結塊、腫塊,腹中突發劇痛等症狀。

用法: 將蜂蜜細細煉製,搓成梧桐子大小的丸藥。每次空腹或晚飯前,用溫酒送服 20-30 顆。

經煅花乳石(一兩半) 硇砂(半兩) 桂 木香 乾薑(各一兩) 縮砂仁(二兩) 紅豆(半兩)斑蝥(一百個) 芫菁(三百頭二味以酒米一升同炒米黃不用米) 臘月狗膽(七個) 生泄痢 童子小便(各一升)

白話文:

煅燒過的乳石(一兩半) 硃砂(半兩) 桂皮 木香 乾薑(各一兩) 縮砂仁(二兩) 紅豆(半兩) 斑蝥(一百個) 芫菁(三百棵,兩種藥材與一升酒和米一起炒,炒到米黃色,不用米) 十二月屠宰的狗膽(七個) 生草泥  童子小便(各一升)

上九物為細末三汁熬為膏和上末丸如雞頭硃砂為衣每服一丸溫酒嚼破食前服米飲亦可孕婦忌服

白話文:

將九種物料搗碎,用三種汁液熬成膏狀,和入粉末做成如雞蛋般大小的丸子。用硃砂做外衣,每服一丸,用溫酒嚼碎,在飯前服用,也可以用米湯送服。孕婦忌服。

瞿麥丸

治婦人經脈不利即為水水流走四肢悉腫病名曰血分其候與水相類醫作水治之非也宜此

白話文:

治療婦女經脈不通暢,因而導致水液流走四肢腫脹的疾病,病名為「血分」,其症狀與水腫相似。但醫生誤認為是水腫而治療,這是錯誤的。應該使用此方。

人參 當歸 大黃(濕紙裹三斗米下蒸米熟去米紙焙) 瞿麥穗 赤芍藥 桂 白茯苓(各半兩) 葶藶(三分)

白話文:

人參、當歸、大黃(用濕紙包好,埋入三鬥米中,將米蒸熟之後,取出大黃,將紙焙乾) 瞿麥穗、赤芍藥、桂枝、白茯苓(各半兩) 葶藶(三分)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大米飲下十五丸空心服漸加至二十丸止於三十丸

大虻蟲丸

治月經不通六七年或腫滿氣逆腹脹瘕痛可服

白話文:

細磨煉蜜,製成梧桐子大小的丸劑。空腹服用十五丸,逐漸增加至二十丸,最後固定於三十丸。

適用於月經閉塞多年或出現腫脹、氣逆、腹脹、疼痛的患者。

虻蟲(四十個) 蠐螬(一合) 乾地黃 牡丹皮 乾漆 芍藥(各四錢) 葶藶(半合) 牛膝 土瓜根 桂心(各五錢) 桃仁 黃芩 牡蒙(各三錢) 茯苓 海藻(各半兩) 水蛭(三十枚)芒硝(一錢) 人參(一錢半) 吳茱萸(三錢)

白話文:

  • 虻蟲,40 個

  • 蠐螬,100 毫升

  • 乾地黃

  • 牡丹皮

  • 乾漆

  • 芍藥,各 4 克

  • 葶藶,50 毫升

  • 牛膝

  • 土瓜根

  • 桂心,各 5 克

  • 桃仁

  • 黃芩

  • 牡蒙,各 3 克

  • 茯苓

  • 海藻,各 10 克

  • 水蛭,30 枚

  • 芒硝,1 克

  • 人參,1.5 克

  • 吳茱萸,3 克

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每日空心酒下七丸不效加之日三服

牡丹皮湯

治崩中血甚

白話文:

牡丹皮湯

主治崩漏出血量大。

方劑

細末煉蜜,丸如梧桐子大小。空腹時,以酒送服七丸。若無效,每日增加三次服藥次數。

牡丹皮 熟乾地黃(各三兩) 艾葉 禹餘糧 龍骨 柏葉 厚朴 白芷 伏龍肝 青竹茹 芎藭 地榆(各二兩) 阿膠(一兩) 斛葉(三兩) 白芍藥(四兩)

白話文:

牡丹皮、熟乾地黃(各120克)、艾葉、禹餘糧、龍骨、柏葉、厚朴、白芷、伏龍肝、青竹茹、芎藭、地榆(各80克)、阿膠(40克)、斛葉(120克)、白芍藥(160克)。

上為粗末每服四錢水一盞半煎至八分去滓溫服不以時

當歸芎藭湯

治妊娠胎動不安或有所下

當歸 芎藭 續斷(各六分) 側柏(五分) 阿膠(十分) 寄生 艾葉 竹茹(各六分)

上為粗末每服三錢先以金銀各二錢水三盞煎取一盞半去金銀下藥並生薑五片棗一個擘破同煎至六分去滓空心溫服

柴胡散

治妊娠嘔逆

白話文:

當歸芎藭湯

治療懷孕期間胎兒躁動不安或有流產跡象。

藥材: 當歸、芎藭、續斷(各 6 分)、側柏(5 分)、阿膠(10 分)、寄生、艾葉、竹茹(各 6 分)

製法: 將藥材搗碎成粗末,每次取 4 錢,加入一杯半的水,煎煮至八分,去除殘渣後,溫熱服用,不限時服用。

柴胡散

治療懷孕期間嘔吐逆食。

藥材: 先取金銀各 2 錢,水三杯,煎煮取一杯半,去除金銀,加入下記藥材: 柴胡(12 分)、半夏(10 分)、吳茱萸(6 分)、薑(6 分)

製法: 將藥材搗碎成粗末,每次取 3 錢,加入生薑 5 片、大棗 1 個(掰開),與藥材一同煎煮至六分,去除殘渣後,空腹溫熱服用。

柴胡 半夏 人參 茯苓(各六分) 白朮 枳殼(各五分) 黃橘皮(四分)

白話文:

柴胡 6 分

半夏 6 分

人參 6 分

茯苓 6 分

白朮 5 分

枳殼 5 分

黃橘皮 4 分

上為粗末每服三錢水一盞生薑三片棗一枚煎至六分去滓溫服

沒藥硇砂煎

治婦人瘦勞血氣久冷兩脅有癥塊攻心氣滿不思飲食

沒藥 硇砂 木香 當歸(各一兩) 五靈脂(五兩)

上為細末酒醋各半盞同熬膏垍器收熱酒服一彈大不以時

槐耳白蘞丸

治崩漏

白話文:

粗末,每服三錢,水一盞,生薑三片,棗一枚,煎至六分,去除渣滓,溫服。

沒藥硇砂煎

治療婦人消瘦勞累,血氣長時間虛冷,兩脅有癥塊,攻心氣滿,不想進食。

沒藥、硇砂、木香、當歸(各一兩)、五靈脂(五兩)

將以上藥材研成細末,用酒和醋各半盞熬製成膏狀,待膏狀變熱後,用酒服用,一次服用彈珠大小的劑量,不拘時間服用。

槐耳白蘞丸

治療崩漏。

槐耳 白蘞 艾葉 蒲黃 白芷(各二兩) 黃耆 人參 續斷 禹餘糧(酒淬) 當歸 黃橘皮 茯苓 蝟皮(燒存性) 熟乾地黃(各三兩) 牛角䚡 白馬蹄(各四兩) 豬後懸蹄(二兩)(三味並煅存性)

白話文:

槐耳、白蘞、艾葉、蒲黃、白芷(各 80 公克);黃耆、人參、續斷、禹餘糧(用酒浸泡過)、當歸、黃橘皮、茯苓、蝟皮(燒到有藥性)、熟乾地黃(各 120 公克);牛角粉、白馬蹄(各 160 公克);豬後懸蹄(80 公克)(這三味藥材一起煅燒,保存藥性)。

上為細末酒煮麵糊和丸如梧桐子大每服空心酒下二十丸日二加之

鱉甲丸

白話文:

細末酒煮麵糊,丸如梧桐子大小,每服空腹時以酒送服二十丸,每天增加兩丸。

治女人小腹中積聚大如七八寸盤面上下周旋痛不可忍手足苦冷咳噫腥臭兩脅熱如火炙玉門冷如風吹經水不通或在月前或在月後服之三十日便瘥有孕此是河內魏太守夫人方

白話文:

治療女性腹部積聚,腫脹如同七八寸大的盤面,上下旋轉,疼痛難忍,手腳冰冷,咳嗽、打嗝發出腥臭味,兩側胸脅發熱如火烤,但玉門陰道口卻寒冷如被風吹,經血不通,月經前或月經後服用此方,三十天即可痊癒。如果懷有身孕,則不能服用此方。這是河內太守魏夫人的方子。

鱉甲 桂(各一兩半) 蜂房(半兩) 玄參 蜀椒 細辛 人參 苦參 丹參 沙參 吳茱萸(各十八銖) 䗪蟲 乾薑 牡丹 附子 水蛭 皂角 當歸 赤芍藥 甘草 防葵(各一兩)蠐螬(二十個) 大黃 虻蟲(各一兩六銖)

白話文:

鰲甲、肉桂(各 60 公克)、蜂巢(20 公克)、玄參、花椒、細辛、人參、苦參、丹參、沙參、吳茱萸(各 7.2 公克)、知了猴、乾薑、牡丹、附子、水蛭、皁角、當歸、赤芍藥、甘草、防葵(各 40 公克)、蠐螬(80 個)、大黃、虻蟲(各 66 公克)。

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服七丸溫酒下日三服加之以效為度

澤蘭散

治崩中下血羸瘦少氣常服補虛止血調中

白話文:

澤蘭散

治療崩漏、下血、消瘦、氣虛的症狀。平常服用可以補虛、止血、調和中氣。

製法: 細細提煉蜂蜜,做成梧桐子大小的丸子。

服用方法: 每次服用 7 丸,以溫酒送服。每天服用 3 次,根據效果增加服用次數。

澤蘭(二兩六銖) 藁本 厚朴 柏子仁(各十八銖) 熟乾地黃 牡蠣(各一兩半) 代赭石 桂心 細辛 乾薑(各一兩) 蜀椒(二兩) 甘草 當歸 芎藭(各一兩十八銖) 山茱萸(十八銖) 防風(一兩) 蕪荑(半兩)

白話文:

澤蘭(102.6公克) 藁本 厚朴 柏子仁(各7.02公克) 熟乾地黃 牡蠣(各58.5公克) 代赭石 桂心 細辛 乾薑(各37.8公克) 蜀椒(75.6公克) 甘草 當歸 芎藭(各71.2公克) 山茱萸(7.02公克) 防風(37.8公克) 蕪荑(18.9公克)

上十七味為細末空心溫酒服方寸匕日三服甚良一方加白芷龍骨各十八銖人參一兩十八銖

伏龍肝散

治女人漏下或瘥或劇常漏不止身體羸瘦飲食減少或赤或白使人無子者

伏龍肝 赤石脂 白龍骨 牡蠣 烏賊骨 禹餘糧 桂(各等分)

白話文:

虎潛肝散

**主治:**女子白帶過多,時多時少,持續不斷,身體瘦弱,飲食減少,白帶顏色或紅或白,導致不孕。

組成:

  • 虎潛肝
  • 赤石脂
  • 白龍骨
  • 牡蠣
  • 烏賊骨
  • 禹餘糧
  • 桂皮(以上各味等分)

加味方:

  • 加入白芷、龍骨各 18 克
  • 人參 1 兩 18 克

用法:

  • 將藥材研成細末,用空心酒溫服一匙(方寸匕),每日三次。效果顯著。

上為細末空心酒服方寸匕日二白多者加牡蠣龍骨烏賊骨赤多者加赤石脂禹餘糧黃多者加伏龍肝桂心隨病加之張文仲同亦療崩中肘後無白龍骨以粥飲食中調服

白話文:

上指口渴的人。細末:指的是研磨成細末狀。空心:指空腹。酒服:用酒送服。方寸匕:一寸乘一寸的勺子。日二:每天兩次。白多者:如果白濁較多。加:加入。牡蠣:牡蠣的貝殼。龍骨:恐龍的骨骼化石。烏賊骨:烏賊的內殼。赤多者:如果赤色較多。加上赤石脂:赤色礦物,用於止血。禹餘糧:禹餘糧是一種中草藥,用於補腎固澀。黃多者:如果黃色較多。加上伏龍肝:傳說中龍的肝臟,用於補腎固澀。桂心:肉桂的內皮,用於溫補腎陽。隨病加之:根據病情不同,加入不同的藥物。張文仲:唐代著名醫家。同亦療崩中:也用於治療崩漏。肘後:指肘後備急方。無:沒有。白龍骨:一種中草藥,用於補腎固澀。粥飲食:粥類飲品。中調服:混入粥中服用。

白話文:

續斷丸

【組成】續斷、當歸、茯苓、防風、白芍、甘草、羌活、獨活、川芎、威靈仙、白芷、元胡、細辛、川續斷、牛膝、木瓜、乳香、沒藥

【功效】活血通絡,舒筋活骨,消腫止痛

【主治】跌打損傷,筋骨疼痛,骨折癒合不良

治下經虛冷真氣不足經脈不行氣血凝滯腰腿疼痛轉側不得(校定此方以麴酒膏為丸方中不言以當用神麯一兩木瓜一兩酒熬為膏丸)

白話文:

治療下焦虛寒,元氣不足,經脈不通暢,氣血凝滯,導致腰腿疼痛,不能轉動身體(校正本方以麴酒膏丸為主,方中省略當用的神麯一兩和木瓜一兩,用酒熬成膏丸)。

杜仲 牛膝 萆薢 白朮 羌活 續斷 木瓜(各一兩) 狗脊 青鹽 熟地 芎 薏苡仁(各半兩) 附子(二兩)

白話文:

杜仲、牛膝、萆薢、白朮、羌活、續斷、木瓜(各一兩)

狗脊、青鹽、熟地、芎、薏苡仁(各半兩)

附子(二兩)

上為細末將木瓜末入曲煮酒為膏和丸梧桐子大每服四十丸空心酒下

小麥散

療男子婦人虛腫下痢不止小便不利

小麥曲(五合) 乾薑(二兩) 細辛 附子 椒目 官桂(各一兩)

上為細末每服一二錢溫酒調下食前服

二生散

治婦人血暈至急

生地黃 生薑(各三兩)

上二味相拌和勻同炒乾研為末每服二錢研木香酒一盞同煎三兩沸通口服之壓下血立愈木香不須多用

酸棗仁散

治婦人血風心神驚悸氣痛眠臥不安四肢煩疼不思飲食

白話文:

乾酪散

治療男性和女性水腫、腹瀉不止、小便不暢。

  • 小麥曲(5合*)
  • 乾薑(2兩)
  • 細辛、附子、椒目、官桂(各1兩)

將上述藥材研成細末,每次服用1-2錢,用溫酒調和,飯前服用。

生地散

治療女性血暈急症。

  • 生地黃(3兩)
  • 生薑(3兩)

將兩種藥材混合均勻,炒乾後研磨成細末,每次服用2錢,加木香酒1盞,同煎至3兩沸騰,趁熱口服,可立即止血。注意:木香用量不可過多。

酸棗仁散

治療女性血風,導致心神驚悸、氣痛、無法安眠、四肢痠痛、食慾不振等症狀。

  • 酸棗仁(2兩)
  • 甘草(1兩)
  • 麥芽(3兩)

將上述藥材研成細末,每次服用3錢,溫水送服。

酸棗仁 黃耆 赤芍藥 當歸 龍齒 子芩 麥門冬(各三分) 犀角屑 枳殼 防風 細辛獨活 甘草(各半兩) 茯神 桑根白皮 人參(各一兩) 石膏(二兩) 羚羊角屑(二分)

白話文:

酸棗仁、黃耆、赤芍藥、當歸、龍齒、子芩、麥門冬各三分,犀角屑、枳殼、防風、細辛獨活、甘草各半兩,茯神、桑根白皮、人參各一兩,石膏二兩,羚羊角屑二分。

上為粗末每服四錢水一中盞生薑二分棗二枚煎至六分去滓不計時候服

茯神散

治婦人血風五臟大虛驚悸安神定志

白話文:

茯神散

**功效:**治療產後血崩、五臟虛弱、驚嚇、安神定志。

用法:

  • 每服 4 錢
  • 水 1 茶杯
  • 生薑 2 分
  • 紅棗 2 枚

煎煮方式:

  • 煎煮至水份剩餘 6 分
  • 去除殘渣

服用方式:

  • 不限時間服用

茯神 人參 龍骨 酸棗仁 獨活(各一兩) 防風 遠志 桂心 細辛 白朮(各三分) 甘草 乾薑(各半兩)

白話文:

茯苓、人參、龍骨、酸棗仁、獨活(各30克),防風、遠志、桂心、細辛、白朮(各9克),甘草、乾薑(各15克)

上為粗末每服四錢水一中盞煎至六分去滓不計時候溫服

逆氣

治婦人風瘙皮膚中如蟲行及生癮疹搔之作瘡面腫心煩

白話文:

逆氣

用於治療婦女風癢,皮膚內部如蟲在行走,並長出癮疹,搔抓後會化膿,臉部腫脹,心煩意亂。

處方:

每服四錢,加水一中盞,煎煮至六分,去除藥渣,不計時辰,溫服。

白蒺藜 羚羊角屑(各三分) 黃芩 細辛 人參 苦參 蛇床子 秦艽 防風 麻黃 當歸甘草 枳殼(各半兩) 莽草(三分)

白話文:

白蒺藜、羚羊角屑(各3錢) 黃芩、細辛、人參、苦參、蛇牀子、秦艽、防風、麻黃、當歸、甘草,枳殼(各半兩) 莽草(3錢)

上為粗末每服三錢水一中盞煎至六分去滓不計時候溫服

莽草散

治婦人風瘙癮疹身體瘙癢狀若蟲行或發或歇

白話文:

[黃連散]

用於治療婦女風瘙癢疹,身體搔癢,狀如蟲行,有時發作有時消退。

粗末每服三錢,水一中盞,煎至六分去渣,不限時溫服。

莽草(一兩) 麻黃 沙參 白蒺藜(各二分) 獨活 黃耆 防風 芎藭 犀角屑 凌霄花 甘草(各半兩) 天門冬(一分)

白話文:

莽草(6克) 麻黃、沙參、白蒺藜(各1.2克) 獨活、黃耆、防風、芎藭、犀角屑、凌霄花、甘草(各3克) 天門冬(0.6克)

上為粗末每服三錢水一中盞煎至六分去滓不以時候溫服

沒藥散

治婦人血風走注肢節疼痛發渴來往不定

白話文:

沒藥散

治療婦人血風亂竄、肢節疼痛、口渴、病狀時好時壞。

沒藥 乳香 芎藭 當歸 桂心 漏蘆 木香(各半兩) 琥珀 地龍 白芷(各三分) 安息香 麝香(各一分)

白話文:

沒藥、乳香、芎藭、當歸、桂心、漏蘆、木香(各半兩)

琥珀、地龍、白芷(各三分)

安息香、麝香(各一分)

上為細末入研了藥令勻每服一錢溫酒調下不以時

漏蘆散

治婦人血風走注疼痛無有常處

白話文:

細末研磨藥材,均勻混合。每次服用一錢,用溫酒調和後服用。不限時間。

**方劑:**漏蘆散

**主治:**婦女血崩不止,疼痛不定處

地龍 防風 羌活 白芷 沒藥 甜瓜子 桂心(各半兩) 敗龜 虎脛骨(各一兩) 牛膝(三分)

白話文:

地龍、防風、羌活、白芷、沒藥、甜瓜子、桂心(各半兩)

敗龜、虎脛骨(各一兩)

牛膝(三分)

上為細末每服一錢匕酒調下不以時

雄黃散

治婦人血風走注疼痛

白話文:

雄黃散

治療婦女血崩疼痛,每次服一錢,用酒調下,不拘時服。

雄黃 地龍 蛜𧌴 麒麟竭 赤箭 側子 桂心 沒藥 白芥子 木香(各一兩) 烏蛇(二兩) 麝香(一分)

白話文:

  • 雄黃:一種黃色的礦物,具有殺蟲、解毒的功效。

  • 地龍:一種環節動物,具有活血化瘀、通經活絡的功效。

  • 蛜蝄:一種昆蟲,具有息風止痙、通絡止痛的功效。

  • 麒麟竭:一種樹脂,具有活血化瘀、止痛的功效。

  • 赤箭:一種植物,具有活血化瘀、止痛的功效。

  • 側子:一種植物,具有消腫止痛、活血化瘀的功效。

  • 桂心:一種植物,具有溫陽補氣、活血化瘀的功效。

  • 沒藥:一種樹脂,具有活血化瘀、止痛的功效。

  • 白芥子:一種植物,具有散寒止咳、化痰平喘的功效。

  • 木香:一種植物,具有行氣止痛、溫中止瀉的功效。

  • 烏蛇:一種蛇類,具有活血化瘀、通絡止痛的功效。

  • 麝香:一種動物分泌物,具有開竅醒神、活血化瘀的功效。

上為細末入研了藥更研令勻每服一錢熱酒調下不以時

芎藭散

治婦人血氣身體骨節疼痛心胸壅滯少思飲食

白話文:

芎歸散

治療女性血氣不順、身體骨節疼痛、心胸鬱悶、思慮遲鈍、食慾不振。

用法:

將細末中藥研磨至更細緻均勻,每次服用一錢(約3公克),用熱酒調和服用,不限時間。

芎藭(一兩) 赤茯苓 赤芍藥 酸棗仁 桂心 當歸 牛膝 木香(各三分) 羌活 細辛 枳殼 甘草(各半兩)

白話文:

芎藭(12公克) 赤茯苓 赤芍藥 酸棗仁 桂心 當歸 牛膝 木香(各4.2公克) 羌活 細辛 枳殼 甘草(各6公克)

上為細末每服三錢水一中盞生薑半分煎至六分去滓不計時候稍熱服

虎骨散

治婦人血風攻注身體疼痛

白話文:

虎骨散

用於治療婦女血風上攻,身體疼痛的疾病。

服用方法:

每次取細末三錢,加水一中盞,生薑半分煎煮,煎至剩餘六分時去掉藥渣,任何時候都可以服用,稍溫熱即可。

虎脛骨(一兩半) 桂心 芎藭 海桐皮 當歸 牛膝 天麻 骨碎補 附子(各一兩) 羌活(半兩)

白話文:

虎脛骨(一兩半):老虎腿骨,具有活血通絡、舒筋活血的功效。

桂心:肉桂的樹皮,具有溫經散寒、活血通脈的功效。

芎藭:川芎的根莖,具有活血行氣、祛風止痛的功效。

海桐皮:海桐樹的樹皮,具有清熱解毒、活血通絡的功效。

當歸:當歸的根部,具有補血活血、調經止痛的功效。

牛膝:牛膝的根部,具有活血通絡、強筋壯骨的功效。

天麻:天麻的塊莖,具有息風止痙、通絡止痛的功效。

骨碎補:骨碎補的塊莖,具有補腎壯骨、活血化瘀的功效。

附子:烏頭的根部,具有溫經散寒、止痛的功效,但有毒,須經炮製後方可使用。

羌活:羌活的根莖,具有祛風散寒、舒筋活血的功效。

上為細末每服一錢空心溫酒調下

溫經湯

白話文:

溫經湯

用法用量:每次一錢,空腹時用溫熱的酒服用。

當歸 川芎 白芍藥 桂 牡丹皮 蓬莪朮(各半兩) 人參 甘草 牛膝(各一兩)

白話文:

  • 當歸:半兩

  • 川芎:半兩

  • 白芍藥:半兩

  • 桂:半兩

  • 牡丹皮:半兩

  • 蓬莪朮:半兩

  • 人參:一兩

  • 甘草:一兩

  • 牛膝:一兩

(重校定此方無搗羅服餌法度此方指迷方內亦載之今開具在上)

上搗羅為細末每服五錢水二盞煎至一盞去滓溫服

桂枝桃仁湯

桂枝 赤芍藥(各三兩) 熟乾地黃(二兩) 桃仁 甘草(各一兩)

上為粗末每服五錢水二盞生薑三片棗一個煎至一盞去滓食前溫服

小薊根湯

白話文:

此方原無搗羅服餌方法,此方記載於《迷方》,現將其記載於上方。

上劑藥材搗為細末,每服五錢,加水二碗煎煮至一碗,去掉渣滓,溫服。

桂枝桃仁湯

桂枝、赤芍藥(各三兩)、熟乾地黃(二兩)、桃仁、甘草(各一兩)

上劑藥材搗為粗末,每服五錢,加水二碗、生薑三片、棗一個煎煮至一碗,去掉渣滓,於飯前溫服。

小薊根湯

治經候過多遂至崩漏血色鮮明如水下得溫則煩甚者至於昏悶其脈數疾微小為順大者甚逆此由陰虛為熱所乘故傷衝任血得熱則流散譬如天暑地熱則經水沸溢傷於陰令人血下當補其陰宜此湯並阿茄陀丸方在衄血門中

白話文:

治療月經過多,甚至崩漏出血,血液鮮紅如水,下血後覺得溫暖就煩躁,嚴重者會昏迷,脈搏數疾、微小而順,脈大則很逆,這是由於陰虛被熱邪侵襲,所以衝任二脈受傷,血液遇到熱就會流散,就像天氣炎熱,地熱上升,經血就會沸騰溢出,損傷陰氣,使人血下,應該補陰,宜服用這個湯藥和阿茄陀丸,方子在衄血門中有記載。

小薊根葉 生地黃(各取汁一盞) 白朮(半兩)

上三味水一盞煎至一半去滓溫服不以時

鹿茸煎丸

白話文:

小薊根葉、生地黃各取汁一杯、白朮半兩

以上三味藥材加水一杯煎煮,煮至剩一半,過濾渣滓,溫服,不限時間

鹿茸煎丸

治經候過多其色瘀黑甚者崩下吸吸少氣臍腹冷極則汗出如雨脈微小由衝任虛衰為風冷客乘胞中氣不能固可灸關元百壯(穴見別門)宜服此

白話文:

治療月經量過多,經血顏色瘀黑色,嚴重時崩漏不止,伴隨少氣,臍腹冷極,以至於汗出如雨,脈象微小。這主要是由於衝任虛衰,風寒客乘胞中,氣血不固所致。可用艾灸關元穴100壯(穴位位置見別門),並服用相應的藥物。

鹿茸 禹餘糧 赤石脂 當歸(各一兩) 艾葉 柏葉 附子(各半兩) 續斷 熟乾地黃

白話文:

  • 鹿茸:溫補腎陽,壯元固本。

  • 禹餘糧:滋補肝腎,益精填髓。

  • 赤石脂:補腎澀精,固攝尿液。

  • 當歸:補血活血,調經止痛。

  • 艾葉:溫經止血,散寒除濕。

  • 柏葉:清熱固精,平肝養心。

  • 附子:溫腎壯陽,回陽救逆。

  • 續斷:續筋接骨,活血通絡。

  • 熟乾地黃:滋陰補血,益精養液。

(重校定此方內二味無分兩此方指迷方內亦載之續斷熟乾地黃各用二兩)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大溫酒下三十丸空心服

白話文:

將此方中兩味藥不分兩數,此方《指迷方》內也記載有:續斷、熟乾地黃各用二兩。

將藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜和丸,做成梧桐子大小的丸子。用溫酒送服三十丸,空腹服用。

若始因經候微少漸漸不通手足骨肉煩痛日就羸瘦漸生潮熱其脈微數此由陰虛血弱陽往乘之少水不能滅盛火火逼水涸津液焦枯當養血益陰慎無以毒藥通之宜服柏子仁丸澤蘭湯

白話文:

如果一開始是經期月經量少,逐漸不通暢,手腳的筋骨肌肉疼痛,每天都消瘦,漸漸出現潮熱。脈象虛弱而快,這是因為陰虛血弱,陽氣侵犯陰液,陰液不足不能熄滅旺盛的陽火,陽火逼迫陰液,津液乾枯。應該滋養氣血,滋陰補虛,務必不要用有毒的藥物通經。可以用柏子仁丸或澤蘭湯。

柏子仁丸

白話文:

柏子仁丸

組成:

  • 柏子仁 15 克
  • 茯苓 15 克
  • 澤瀉 15 克
  • 牡丹皮 10 克
  • 澤瀉 30 克
  • 木通 10 克

功能主治:

  • 夜間遺尿,或遺精不固。

用法用量:

  • 口服,一次 7 克,一日 2~3 次。

注意事項:

  • 小兒不宜服用。
  • 脾胃虛弱者不宜服用。
  • 服藥期間忌食生冷油膩之品。

熟地黃(三兩) 柏子仁 牛膝(各半兩) 續斷 澤蘭葉(各一兩) 卷柏(半兩)

白話文:

熟地黃(120 克) 柏子仁 牛膝(各 20 克) 續斷 澤蘭葉(各 40 克) 卷柏(20 克)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大米飲下三十丸空心服

澤蘭湯

澤蘭葉(三兩) 當歸 白芍藥(各一兩) 甘草(半兩)

上為粗末每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不以時

白話文:

澤蘭湯

澤蘭葉(150公克) 當歸 白芍藥(各50公克) 甘草(25公克)

以上藥材研成細末,每次取5錢,加水2碗煎至1碗,濾渣,溫服,不拘時間。

細末煉蜜丸

以上藥材研成細末後,與蜂蜜煉製成丸狀,大小如梧桐子,每次服用30顆,空腹時服用。

若經候頓然不行㽲痛上攻心腹欲死或因不行積結漸漸成塊臍腹下如覆杯久成肉癥不可治此由驚恐憂思意所不快氣鬱抑而不舒則乘於血血隨氣行氣滯則血結以氣主先之血主後之宜桂枝桃仁湯(方見上)不瘥宜地黃通經丸成塊地黃煎

白話文:

如果經期突然不來,疼痛上攻胸腔和腹部,令人想要死去,或者因為不來經導致積塊逐漸加重,臍腹部好像覆蓋著杯子一樣,久而久之形成肉塊症狀,是無法根治的了。這是由於驚嚇、擔憂、思慮太多,意氣不快,導致氣鬱抑而不舒暢,所以乘虛侵犯血液,血液隨氣運行,氣滯血則凝滯,因為氣在先而血在後,所以應該用桂枝桃仁湯(配方請參閱上方)。如果還沒有好轉,可服用地黃通經丸,如果已成塊狀,則應服用地黃煎。

地黃通經丸

生地黃(三兩) 虻蟲 水蛭 桃仁(各五十個)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大酒下五丸未效加至七丸

地黃煎

生地黃(三斤取汁) 乾漆(一兩) 牛膝(半兩)

白話文:

地黃通經丸

生地黃(150克) 虻蟲 水蛭 桃仁(各50個)

以上研成細末,用蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸子,用酒送服5丸,若無效則增加至7丸。

地黃煎

生地黃(1.5公斤,取汁) 乾漆(50克) 牛膝(25克)

上為細末將地黃汁於銀器內熳火熬成膏和丸如梧桐子大酒下三十丸食前服

白話文:

將地黃汁搗成細末,放入銀器內,用火熬製成膏狀,然後製成如梧桐子般大小的丸藥,用酒送服三十丸,於飯前服用。

葶藶丸

治先因小便不利後身面浮腫致經水不通名曰水分其餘逆順並同水氣

葶藶 續隨子(各半兩) 干筍(一兩)

上為細末棗肉和丸如梧桐子大煎褊竹湯下七丸如大便利者減葶藶續隨子各一分加白朮半兩

半夏飲子

療脾胃虛弱飲食吐逆水穀不化此為胃反

半夏(八分) 厚朴 人參 白朮(各六分) 黃橘皮(四分)

上為粗末每服二錢水一盞生薑三片棗一枚同煎至六分去滓溫服忌羊肉餳桃李雀肉等

當歸湯

治心痛癥塊硬築心氣欲死

白話文:

葶藶丸

治療先前小便不通,導致身體和臉部浮腫,以致經血不暢,稱為水分。其他與水氣有關的症狀,也與此方相同。

  • 葶藶
  • 續隨子(各半兩)
  • 幹筍(一兩)

將上述材料研磨成細末,用棗肉和成丸,像梧桐籽一樣大。用煎褊竹湯送服七粒。如果大便通暢,則減少葶藶和續隨子各一分,並加入白朮半兩。

半夏飲子

治療脾胃虛弱,飲食後嘔吐,食物無法消化,稱為胃反。

  • 半夏(八分)
  • 厚朴
  • 人參
  • 白朮(各六分)
  • 黃橘皮(四分)

將上述材料研磨成粗末。每次取二錢,加水一盞、生薑三片、棗一枚同煎,煎至六分去滓,溫服。忌食羊肉、餳桃、李子、雀肉等。

當歸湯

治療心痛,腫塊堅硬,心氣將盡。

當歸 桔梗 白芍藥 黃橘皮(各八分) 厚朴 良薑(各八分) 人參(六分) 桃仁(五十個)

白話文:

當歸、桔梗、白芍藥、黃橘皮(各三公克) 厚朴、良薑(各三公克) 人參(二公克) 桃仁(二十顆)

上為粗末每服二錢水一盞生薑三片同煎至六分去滓溫服日三忌豬肉生冷油膩雞魚黏食大蒜等膩

白話文:

用粗糙的藥材,每次服用二錢,加一碗水和三片生薑一起煎煮,直到藥液只剩下六分之一,去除藥渣,溫熱服用,每天服用三次。忌食豬肉、生冷食物、油膩食物、雞魚、黏性食物和大蒜等油膩食物。

柏葉散

治婦人赤白帶下腹內㽲痛四肢煩疼不欲飲食日漸羸瘦

柏葉(三分) 阿膠 當歸 熟地黃 赤芍藥 牡蠣(各半兩)

上為細末每服二錢米飲調下不以時

鹿茸丸

治帶下五色久不瘥漸加黃瘦

阿膠(二兩) 鹿茸 桑蛾 艾葉 京芎 黃連 當歸 禹餘糧(各一兩) 白芍藥(半兩)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三十丸食前溫酒下

伏龍肝散

治婦人崩中下血不止繞臍撮痛或時心煩

伏龍肝 地榆 龍骨 當歸 白芍藥 熟乾地黃(各一兩) 麒麟竭(半兩) 禹餘糧 棕櫚灰(各二兩)

上為細末每服三錢溫酒調下不以時

大附子丸

治血崩日夜不絕將欲困篤

大附子 禹餘糧 白馬蹄 鹿茸(各二兩) 烏賊魚骨 龍骨(各一兩) 當歸(一兩半)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三十丸空心溫酒下

沒藥散

治血風氣攻注遍身疼痛

沒藥 川芎 木香 川烏頭 天麻 香白芷 官桂 茯神 牡丹皮 赤芍藥 當歸(各等分)

上為細末每服一錢用陳茶調下日進三四服

內補湯

治血虛氣澀風邪稽留榮衛不調手臂麻重五痹攣急(一方去枳殼用當歸)

白話文:

柏葉散

治療婦女赤白帶下、腹內痠痛、四肢煩疼、沒有食慾,日漸消瘦。

柏葉(三分之一) 阿膠 當歸 熟地黃 赤芍藥 牡蠣(各半兩)

研磨成細末,每次取兩錢,用米湯送服,不限時間。

鹿茸丸

治療帶下五色、久治不癒,逐漸消瘦發黃。

阿膠(兩) 鹿茸 桑白皮 艾葉 川芎 黃連 當歸 禹餘糧(各一) 白芍藥(半)

研磨成細末,用煉製的蜂蜜製成丸劑,如梧桐子大小,每次服用三十丸,飯前用溫酒送服。

伏龍肝散

治療婦女崩中出血不止、肚臍周圍絞痛,有時心煩。

伏龍肝 地榆 龍骨 當歸 白芍藥 熟乾地黃(各一) 麒麟竭(半) 禹餘糧 棕櫚灰(各二)

研磨成細末,每次取三錢,用溫酒送服,不限時間。

大附子丸

治療血崩日夜不止,將近虛脫。

大附子 禹餘糧 白馬蹄 鹿茸(各二) 烏賊魚骨 龍骨(各一) 當歸(一兩半)

研磨成細末,用煉製的蜂蜜製成丸劑,如梧桐子大小,每次服用三十丸,空腹時用溫酒送服。

沒藥散

治療血風氣攻注全身,導致疼痛。

沒藥 川芎 木香 川烏頭 天麻 香白芷 官桂 茯神 牡丹皮 赤芍藥 當歸(各等分)

研磨成細末,每次取一錢,用陳茶送服,每天服用三四次。

內補湯

治療血氣虛弱、氣澀滯留、風邪阻礙,導致氣血失調,手臂麻木痠痛,五臟攣急(另一種配方去掉了枳殼,添加了當歸)。

熟地黃 杜仲(各八分) 黃耆(六分) 枳殼 茯苓 陳橘皮 人參(各四分) 防風 川芎 白芍藥(各三分) 薯蕷 甘草 山茱萸(各二分)

白話文:

熟地黃、杜仲(各 16 公克)、黃耆(12 公克)、枳殼、茯苓、陳皮、人參(各 8 公克)、防風、川芎、白芍藥(各 6 公克)、山藥、甘草、山茱萸(各 4 公克)。

上為粗末每服二錢水一盞生薑三片棗一枚煎至六分去滓食前溫服

三物湯

治妊娠心痛及心中痞諸逆懸痛

桂 白朮(各二分) 枳實(半分)

上為粗末每服二錢水一盞生薑三片同煎至六分去滓溫服不以時

又方

上以良薑一兩搗為末每服二三錢水一盞煎至六分去滓食前溫服

川芎散

治婦人頭眩痛久不瘥

白話文:

三物湯

治療懷孕期間的心痛和胸口悶痛等疼痛。

材料:

  • 桂枝:2 分
  • 白朮:2 分
  • 枳實:0.5 分

做法:

將材料磨成細末,每次取 2 錢,加入一杯水、三片生薑和一顆棗子一起煎煮,煮至水的六分之一時,將渣滓濾除,在飯前溫熱服用,不限時間。

備註:

另有另一種做法:將良薑搗成細末,每次取 2-3 錢,加入一杯水煎煮,煮至水的六分之一時,將渣滓濾除,在飯前溫熱服用。

川芎散

治療婦人頭暈疼痛,長久不癒。

材料:

  • 川芎:一兩(約 37.5 克)

做法:

將川芎搗成細末,每次取 2-3 錢,加入一杯水煎煮,煮至水的六分之一時,將渣滓濾除,在飯前溫熱服用。

川芎 羌活 防風 細辛 旋覆花 藁本 蔓荊子(各五兩) 石膏 甘草(各半兩)

白話文:

川芎、羌活、防風、細辛、旋覆花、藁本、蔓荊子(各250公克),石膏、甘草(各25公克)

上為粗末每服二錢水一盞生薑三片同煎至六分去滓食後熱服

白話文:

粗末中藥,每次取用二錢,加水一盞,放入生薑三片,一同煎煮至藥液只剩六分,去渣後趁熱服用。

論曰喘急之病皆由榮衛之氣循行失度氣經於臟而臟不能受諸氣上並於肺肺管溢而氣爭故令喘息其始得之或因墜墮恐懼恐則精卻卻則上焦閉而氣不行氣不行則留於肝肝氣乘肺此喘出於肝或因驚恐則心無所倚神無所歸氣亂於中心乘於肺此喘出於心或因渡水跌僕腎氣暴傷而不通行氣留於腎腎氣上乘於肺此喘出於腎或因飽食過傷動作用力穀氣不流行脾氣逆而乘肺此喘出於脾凡諸臟相乘而喘者宜此團參丸

白話文:

論述中提到喘急的疾病,皆因為榮衛之氣的循環失衡,導致氣流的運行在臟腑中無法正常地進行,身體不能夠容納所有的氣,過多氣體上衝至肺部,使肺部管道的氣體溢出,導致氣體的爭奪,從而引起喘息。最初患上喘急的疾病,可能是因為從高處墜落、受到驚嚇,或是有恐懼的心理造成。由於恐懼,會導致精氣的消耗,當精氣消耗後,上焦就會閉塞,氣體無法正常運行。氣體無法運行,就會滯留在肝臟中,而肝氣就會影響到肺,從而引起了喘急。或者是因為受到驚嚇,使心神失所,無法安寧,氣體混亂在內心中,影響到了肺,從而引起喘急。又或者是因為渡水時跌倒,導致腎臟的氣突然受傷而不通暢,氣體滯留在腎臟中,腎氣上衝,影響了肺,從而引起喘急。再或者是因為飲食過量,傷害了脾臟,身體的運動過於用力,穀氣無法正常運行,脾氣逆行,影響到了肺,從而引起喘急。所有這些因為各臟腑的影響而引起的喘急,可以使用團參丸進行治療。

團參丸

白話文:

團參丸

組成 團參、生地黃、熟地黃、麥門冬、黨參、薴麻、女貞子、五味子、山萸肉、當歸、炒白芍、熟附片、川芎、三七、地骨皮、阿膠、茯苓、山藥、菟絲子。

製法 上為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。

功效 補氣養陰,益精填髓。

主治 虛勞羸弱,腰膝痠軟,骨蒸潮熱,盜汗遺精,遺尿尿頻,口乾咽燥,神疲乏力,舌紅少津,脈虛細數。

用法 每次 6-9 克,一日 2 次,溫水送服。

禁忌 外感未清,濕熱痰濁者,忌服。

團參(二兩) 人參(一兩) 大腹皮 橘皮(黃者各一兩) 麥門冬(二兩) 吳茱萸(半兩)半夏曲(一兩) 檳榔 芫花 附子 澤瀉 桂 杏仁 枳實 白朮 訶子(各半兩) 桑白皮(二兩)

白話文:

  • 團參(兩):沙參的根,又稱土參。

  • 人參(一兩):人參的根,是名貴的中藥材。

  • 大腹皮(一兩):木瓜的果皮,具有清熱化痰、消食導滯的功效。

  • 橘皮(黃者一兩):橘子的果皮,具有理氣健脾、燥濕化痰的功效。

  • 麥門冬(二兩):麥門冬的根,具有清熱生津、潤肺止咳的功效。

  • 吳茱萸(半兩):吳茱萸的果實,具有溫中止瀉、散寒止痛的功效。

  • 半夏曲(一兩):半夏的加工品,具有化痰止嘔、降逆止咳的功效。

  • 檳榔(半兩):檳榔的種子,具有消積導滯、驅蟲的功效。

  • 芫花(半兩):芫花的果實,具有散寒止痛、消腫止痛的功效。

  • 附子(半兩):附子的根,具有回陽救逆、溫中止瀉的功效。

  • 澤瀉(半兩):澤瀉的根,具有利尿消腫、清熱化痰的功效。

  • 桂(半兩):桂樹的樹皮,具有溫中止瀉、散寒止痛的功效。

  • 杏仁(半兩):杏子的果仁,具有止咳平喘、潤腸通便的功效。

  • 枳實(半兩):枳實的果實,具有理氣健脾、消積導滯的功效。

  • 白朮(半兩):白朮的根,具有健脾益氣、燥濕利水的功效。

  • 訶子(半兩):訶子的果實,具有清熱瀉火、斂肺止咳的功效。

  • 桑白皮(二兩):桑樹的樹皮,具有清熱生津、涼血止血的功效。

上為細末姜糊和丸如梧桐子大米飲下十丸未知加至三十丸

白話文:

細末姜糊,丸如梧桐子大,米飲下十丸,未知可加至三十丸?

若咳逆倚息喘急鼻張其人不得仰臥咽喉如水雞聲時發時止此由驚憂之氣蓄而不散肺氣鬱伏或因過飽勞動其氣上行而不能出於肺又遇寒邪肺寒則諸氣收聚氣稍緩則息有所觸則發經久不能治謂之肺脹宜此玉液散

白話文:

如果咳嗽、呼吸困難、喘息急促、鼻子張大,患者無法平躺,咽喉像水雞一樣發出聲音,時發時癒,這是由驚嚇憂慮的情緒積聚而不散開,肺氣鬱滯而不能抒發,或者由於過度飽食,勞動使氣體上升而不能排出肺部,又遇到寒邪,肺部寒冷,則諸氣收斂,氣息稍有緩和,就會被觸發,長久不能治癒,這種情況稱為肺脹,適合使用玉液散治療。

玉液散

白話文:

玉液散

【原文】 玉液散。 生熟地各一斤(或半斤),真阿膠二兩,貝母五錢,麥門冬八錢,玄參三錢,天門冬六錢,生杭芍八錢,生甘草三兩,五味子三錢,人參八錢,白蜜一斤,水二升。

【翻譯】

玉液散

將生曬地黃、熟曬地黃各一斤(或半斤),真阿膠二兩,貝母五錢,麥門冬八錢,玄參三錢,天門冬六錢,生杭芍八錢,生甘草三兩,五味子三錢,人參八錢,白蜜一斤,水二升混合。

川芎 茯苓 知母 貝母 杏仁 葶藶 半夏曲 柴胡 麻黃(各一兩) 甘草 羌活 馬兜鈴(各半兩) 石膏(二兩) 訶子(一兩) 黃橘皮 白朮(各一兩半) 桂 人參(各一兩)

白話文:

川芎、茯苓、知母、貝母、杏仁、葶藶、半夏曲、柴胡、麻黃(各 30 克),甘草、羌活、馬兜鈴(各 15 克),石膏(60 克),訶子(30 克),黃橘皮、白朮(各 45 克),桂皮、人參(各 30 克)。

上為細末每服三錢水一盞生薑三片棗一個煎至七分去滓溫服不以時

橘皮丸

治風虛支滿膀胱虛冷氣上衝肺氣息奔冷咽喉氣悶往來下氣

白話文:

橘皮丸

治療風虛導致四肢脹滿、膀胱虛冷、氣往上衝到肺部,造成呼吸短促、冷咽喉、氣悶難受,時好時壞、氣往下衝的症狀。

用法:

每次服用 3 錢(約 4.5 公克),搭配一杯水、3 片生薑和 1 顆紅棗,煎煮至只剩 7 成後,移除渣滓,溫熱服用。不限時間,可隨時服用。

海藻 白前 黃橘皮(各三分) 杏仁 茯苓 芍藥 桂(各五分) 人參 白朮 吳茱萸 葶藶(各一兩) 昆布 棗肉 桑白皮 蘇子(各五合)

白話文:

海藻、白前、黃橘皮(各三錢) 杏仁、茯苓、芍藥、桂花(各五錢) 人參、白朮、吳茱萸、葶藶(各一兩) 昆布、棗肉、桑白皮、蘇子(各五合)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服十五二十丸白湯下不以時

五愈丸

療五臟咳積年劇則上氣不得臥喉中如有物醫所不療

白話文:

五愈丸

用於治療五臟咳嗽多年,嚴重時會氣往上衝,無法平躺,喉嚨中感覺像有東西堵住,其他醫生都無法治療。

組成

細末煉蜜(將蜂蜜提煉成細緻的糖膏)

丸劑

將煉蜜製成如梧桐子般大小的丸劑。

用法

每次服用 15-20 丸,用溫熱的白開水送服。不拘時間服用。

細辛 乾薑 白菀 甘草 桂(各三分) 蜀椒 代赭石 通草 款冬花 芫花 紫菀 牡蠣(各二分) 伏龍肝(半兩)

白話文:

細辛、乾薑、白菀、甘草、桂(各三分)蜀椒、代赭石、通草、款冬花、芫花、紫菀、牡蠣(各二分)伏龍肝(半兩)

上為細末餳糖丸如棗核大含之以胸中熱為候晝夜二十餘丸忌海藻菘菜生蔥生菜

乾薑散

治氣嗽呼吸短氣心胸不利可思飲食上喘不得臥

乾薑 款冬花 桂(各二兩) 細辛 白朮 五味子 甘草(各三錢) 附子(一兩) 木香(三錢)

上為細末每服二錢水一盞棗一枚擘破同煎至七分去滓食前溫服

九寶散

治喘嗽

白話文:

細末餳糖丸

如棗核般大小,含服於口中,以胸口發熱為服藥時機。一天服二十餘丸,忌食海藻、菘菜、生蔥、生菜。

乾薑散

治療氣喘、呼吸急促、胸口不適、食慾不振、上氣喘息、無法平躺。

材料:

  • 乾薑、款冬花、桂花(各二兩)
  • 細辛、白朮、五味子、甘草(各三錢)
  • 附子(一兩)
  • 木香(三錢)

製法:

以上材料研磨成細末。每次取二錢藥粉,加水一盞、棗子一枚。將棗子掰開,與藥粉一同煎煮至剩七分,去掉渣滓。於飯前溫服。

九寶散

治療喘嗽。

大腹皮 肉桂 甘草 乾紫蘇 杏仁 桑白皮(各二兩) 麻黃 黃橘皮 干薄荷(各二兩)

白話文:

  • 大腹皮:2 兩

  • 肉桂:2 兩

  • 甘草:2 兩

  • 乾紫蘇:2 兩

  • 杏仁:2 兩

  • 桑白皮:2 兩

  • 麻黃:2 兩

  • 黃橘皮:2 兩

  • 幹薄荷:2 兩

上為粗末每服一錢匕用水一盞童子小便半盞烏梅二個生薑五片同煎至一中盞去滓食後臨臥溫服兩浙張大夫病喘二十年每至秋冬輒劇不可坐臥百方不瘥後得臨平僧法本方服之遂瘥法本凡病喘三十年服藥半年乃絕根本永不復發凡服此藥須久服 凡喘咳時血出四肢懈墮脈浮大而緊此腎氣上並於胃脈道壅塞血無所行而散溢脾精不化上不勝下脾之絡脈外絕去胃外而歸陽明所致宜服此白朮丸

白話文:

依照醫方,每劑用一錢匙的白朮,一碗水,半碗小兒童尿液,兩個烏梅、五片生薑,一起煎煮到剩下一半的藥湯,去除沉澱物,在飯後睡覺前溫熱服用。

來自浙東的張大夫患有哮喘病二十多年,每到秋冬季節就發作得特別劇烈,無法坐立和臥躺,嘗試了各種方法都沒能治癒。後來他得到臨平僧人法本的藥方,服用了之後病就痊癒了。法本患有哮喘病三十年,服用了半年的藥之後,就把病根徹底治癒了,再也沒有復發。

服用此藥必須長期堅持。

凡是哮喘咳嗽時會吐血,四肢無力的,脈象浮大而緊,這是由於腎氣上升並在胃部聚集,導致脈絡阻塞,血液無法正常運行而向外溢出,脾的精氣不能轉化,導致上面不能勝過下面,脾的脈絡在外斷裂,離開胃部而歸屬於陽明所導致。應服用此白術丸。

白朮丸

麥門冬 人參 白朮 澤瀉 茯苓 生乾地黃 大豆卷(各一兩) 桑白皮(二兩)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大米飲下三十丸

款肺丸

治支飲上乘上氣喘急疾涎不利咳嗽不得臥

白話文:

白朮丸

麥門冬、人參、白朮、澤瀉、茯苓、生地黃、大豆卷(各一兩)、桑白皮(二兩)

以上藥材研磨成細粉,以蜂蜜調和製成丸劑,大小如梧桐子,一次服用三十丸

【功用】

治療肺部痰濕上逆,引起上氣喘急、痰液難以咳出、咳嗽不止,導致無法入睡。

牽牛(六兩) 木香 檳榔 青皮 半夏曲(各一兩) 五靈脂(二兩) 蘇子(三分)

白話文:

牽牛(六兩):可以瀉下積滯,潤腸通便。

木香(一兩):可以行氣止痛,調和脾胃。

檳榔(一兩):可以消積導滯,殺蟲止瀉。

青皮(一兩):可以疏肝理氣,解鬱止痛。

半夏曲(一兩):可以燥濕化痰,降逆止嘔。

五靈脂(二兩):可以活血化瘀,止痛消腫。

蘇子(三分):可以潤腸通便,緩解腹痛。

上為細末冷水和丸如豌豆大每服二十丸食後生薑湯

白話文:

用細末(藥粉)與冷水混合,製成豌豆大小的丸劑,每次服用二十丸,於飯後用生薑湯送服。

李仁丸

治喘嗽痰實身體頭面微腫小便不利

白話文:

郁李仁丸

**功效:**治療喘咳、痰多實在身體、頭面微微浮腫、小便不利。

葶藶子 杏仁(各三分) 防己(二兩半) 郁李仁 紫蘇子(各一兩一分) 陳橘皮(一兩) 赤茯苓(一兩一分)

白話文:

  • 葶藶子:三分

  • 杏仁:三分

  • 防己:二兩半

  • 郁李仁:一兩一分

  • 紫蘇子:一兩一分

  • 陳橘皮:一兩

  • 赤茯苓:一兩一分

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服二十丸至三十丸食後生薑湯下以效為度紫蘇湯下亦得

白話文:

將上等藥草細細研磨成粉末,和蜜丸成像梧桐子大小的一丸,每次服用二十丸至三十丸藥丸,飯後用生薑湯送服,以取得最好效果。紫蘇湯送服也可以。

白朮丸

治支飲上氣不得臥身體腫滿小便不利

陳皮(一兩) 澤瀉(半兩) 甘草 防己 葶藶 木香(各一分)

上為細末水煮麵糊為丸如梧桐子大每服三十丸生薑湯下不以時一方有白朮茯苓半兩

芫花餅子

治喘嗽款氣

芫花 桑白皮 陳橘皮 吳茱萸(各一兩) 馬兜鈴(二兩) 白牽牛(半兩)

白話文:

白朮丸

治療支飲上衝,導致無法平臥、身體浮腫、小便不暢。

材料:

  • 陳皮(一兩)
  • 澤瀉(半兩)
  • 甘草
  • 防己
  • 葶藶
  • 木香(各一分)

製作方法:

將以上材料磨成細粉,用麵糊煮成丸子,大小如梧桐子。

服用方法:

每次服用三十丸,用生薑湯送服,不受時間限制。

一方另加白朮和茯苓,各半兩。

芫花餅子

治療喘咳、痰氣。

材料:

  • 芫花
  • 桑白皮
  • 陳橘皮
  • 吳茱萸(各一兩)
  • 馬兜鈴(二兩)
  • 白牽牛(半兩)

上為末以寒食麵三兩以水一處和勻櫻桃大捻作餅子每服一餅子煻灰火中炮熟細嚼煎馬兜鈴湯

白話文:

將上(方)的藥材打成末,加入三兩寒食麵,用水調勻,搓成櫻桃大小的丸子,每次服用一丸,在灰火中烤熟,細嚼並服用煎好的馬兜鈴湯送服。

酥膏

治咳嗽喘急喉中似有物唾膿血不止

酥(三兩) 杏仁 阿膠 紫蘇子(各二兩) 生薑汁(一合) 白蜜(五合)

上件相和於銀鍋內以慢火熬成膏每服以溫粥飲調下一茶匙日四五服

神秘湯

治上氣不得臥

人參 紫蘇子 五味子 陳皮 半夏(各一分)

上為粗末每服二錢水一盞生薑三片同煎至六分去滓溫服

貝母散

治咳嗽上氣喘急失聲

貝母(一兩) 紫菀(三錢) 麥門冬(一兩半) 杏仁(三分)

上為細末每服三錢以水一盞煎至六分去滓溫服日三進

若不得臥臥則喘者此由水氣逆行上乘於肺肺得水則浮不開使氣不得通流其脈沉大宜此神秘湯

神秘湯

黃橘皮 桑白皮 人參 紫蘇 生薑(各半兩)

上㕮咀水三升煮至一升去滓溫三服(千金方用五味子不用桑白皮)

紫金煎

治小便不通咳嗽上氣

甜葶藶 苦葶藶(各半兩) 夏枯草 木香(各一分)

上為細末棗肉和丸如小豆大煎桑白皮湯下三十丸

杏仁膏

治枯瘦咳逆上氣喉中百病心下煩不得咽者

杏仁(二兩) 紫菀 款冬花 茯苓(各半兩)

上研杏仁為膏將余為末後合研勻煉蜜和丸如梧桐子大每服五七丸食後米飲下

白話文:

姜酥膏

治療咳嗽喘急,喉嚨像有東西,吐出膿痰及血,而且無法止住。

  • 酥:3 兩
  • 杏仁:2 兩
  • 阿膠:2 兩
  • 紫蘇子:2 兩
  • 生薑汁:1 合
  • 白蜜:5 合

將以上材料放入銀鍋中,用小火熬煮成膏狀。每次服用 1 茶匙,用溫粥調和。每天服用 4-5 次。

祕湯

治療上氣喘促,無法平躺入睡。

  • 人參:1 錢
  • 紫蘇子:1 錢
  • 五味子:1 錢
  • 陳皮:1 錢
  • 半夏:1 錢

將藥材磨成粗末。每次服用 2 錢,加水 1 杯,加入生薑 3 片同煮,煎至液體剩六分之一,去掉渣滓。溫熱服用。

貝母散

治療咳嗽、上氣喘促、失聲。

  • 貝母:1 兩
  • 紫菀:3 錢
  • 麥門冬:1 兩半
  • 杏仁:3 分

將藥材磨成細末。每次服用 3 錢,加水 1 杯煎煮,煎至液體剩六分之一,去掉渣滓。溫熱服用。每天服用 3 次。

祕湯

如果無法平躺入睡,平躺時就會喘息,這是因為水氣逆行,上升到肺部。肺部受水影響,無法正常浮起,導致氣無法順利流動。脈象沉大。適合服用此「祕湯」。

  • 黃橘皮:半兩
  • 桑白皮:半兩
  • 人參:半兩
  • 紫蘇:半兩
  • 生薑:半兩

將藥材搗碎,加水 3 升,煮至剩 1 升,去掉渣滓。溫熱服用分 3 次。

紫金煎

治療小便不通、咳嗽、上氣。

  • 甜葶藶:半兩
  • 苦葶藶:半兩
  • 夏枯草:1 錢
  • 木香:1 錢

將藥材磨成細末,用棗肉和成小豆大小的丸子。煎煮桑白皮湯 30 顆。

杏仁膏

治療身體消瘦、咳嗽逆氣、上氣、喉嚨異常、心煩、無法吞嚥。

  • 杏仁:2 兩
  • 紫菀:半兩
  • 款冬花:半兩
  • 茯苓:半兩

將杏仁磨成膏狀,其他藥材磨成粉末。最後將杏仁膏與粉末混合均勻,煉製成蜂蜜丸子,大小如梧桐子。每次服用 5-7 顆,飯後用米飲送服。

若喘而發熱脛脈皆動日漸瘦削此由客熱乘肺或始無熱會食飲失宜胃氣不轉逆乘於肺故令氣急醫為虛寒始以燥熱之藥火邪熏肺重加喘息頰赤咽燥其脈細數治屬骨蒸宜小建中湯平肺湯建中湯方見發熱門)

白話文:

如果喘息而且發燒,小腿的經脈都跳動,日漸消瘦,這是因為外來的熱邪侵犯肺部或者開始沒有發燒,遇上飲食失宜,胃氣不調逆流侵犯肺部,所以導致氣急。醫生誤認為是虛寒,一開始用溫熱燥熱的藥物,火邪燻蒸肺部,加重喘息,兩頰發紅,咽喉乾燥,脈搏細數。治療屬於骨蒸,應該用小建中湯、平肺湯(建中湯方劑見發熱病症條目)。

平肺湯

天門冬(一兩) 馬兜鈴 百部(各半兩)

上為粗末每服五錢水二盞煎至一盞去滓食後臨臥溫服

茯苓飲子

古今錄療氣忽發滿胸急者

茯苓 杏仁(各四兩) 黃橘皮(二兩)

上三味切以水六升煮取二升分作三服日三隨小便下愈盡更作忌酢物

竹葉湯

治奔馬及奔趁喘乏便飲冷水上氣發熱

竹葉(三兩) 黃橘皮(六錢)

上以水二盞煎至一盞去滓溫服不以時

無心散

治喘神效

遠志(不以多少無心者)

上為細末每服一錢用綿裹同水一小盞煎至一茶腳許呷之立效

白話文:

平肺湯

  • 天門冬(60公克)
  • 馬兜鈴、白部(各30公克)

以上藥材研磨成粗末,每次取15公克,加水兩碗煎煮至一碗,濾渣後在飯後睡前溫服。

茯苓飲子

治療原本感覺良好,忽然胸悶氣急的狀況。

  • 茯苓、杏仁(各240公克)
  • 黃橘皮(120公克)

以上三味藥材切好後,加水六碗煮沸,取兩碗藥液分三次服用,每次伴隨小便服用,症狀痊癒後繼續服用,並避免食用醋類食物。

竹葉湯

治療奔波勞碌後氣喘、口渴、喝冷水後上氣、發熱的狀況。

  • 竹葉(180公克)
  • 黃橘皮(36公克)

以上藥材加水兩碗煎煮至一碗,濾渣後溫服,不限定服用時間。

無心散

治療氣喘,效果顯著。

  • 遠志(不限分量,選擇沒有胚芽的)

將遠志研磨成細末,每次取3公克,用紗布包好,加一小碗水煎煮至剩下一湯匙,立刻服用,能立即見效。

若喘而咽中作水雞聲不得低頭動輒氣奔促時咳此由寒搏肺經痰停胃脘痰與氣共行肺道壅滯謂之上氣治屬飲家宜旋覆花丸(方見頭眩門)

白話文:

如果喘氣並在咽喉中發出像水雞叫的聲音,不能低頭動彈,就氣促且經常咳嗽,這是因為寒氣攻擊肺經,痰液停留在胃脘,痰液與氣一起運行在肺道,肺道阻塞,就稱之為上氣病。治療方法與飲家相似,應以旋覆花丸(具體藥方請參閱頭暈門)來治療。

太 息

犀角散

白話文:

犀角散

此藥用於治療風熱感冒,症狀有鼻塞不通、流清涕、咳嗽、口渴、汗出、發燒。

組成:

  • 犀角粉:1克
  • 薄荷葉粉:1克
  • 甘草粉:1克
  • 生石膏粉:1克
  • 黃芩粉:1克
  • 升麻粉:1克

用法:

將藥物研磨成粉,用溫開水調服,一日1-2次。

禁忌:

  • 脾胃虛弱者慎用。

鄜州時節推因飲食次忽人報其祖有事驚憂悲泣食即吐出自後常多不快時時太息不自知過憂思即益甚謹按黃帝三部針灸經云人之太息者何曰憂思即心系急心系急則氣道約而不利故太息伸出之補手少陰陰者心脈也心主者包絡也足少陽者膽脈也用針之法以久留為補究氣之元本以憂思不已使心膽氣虛所致兆素不精用針謹處犀角散治之

白話文:

某位患者在鄜州時,推想是因為飲食引起的疾病,之後忽然有人告知他的祖先發生什麼事,患者驚慌憂愁並且放聲大哭,進食後就嘔吐,此後經常感到不愉快,時常嘆息而不自知過度憂思就會更加嚴重。

謹記《黃帝三部針灸經》中所說,人的嘆息,是因為憂思,就是心思急躁,心思急躁就會導致氣道收束而不順暢,因此會嘆息。伸出針在手少陰,陰脈是心脈,心主包絡,足少陽是膽脈。使用針灸的方法,以長期留針的方式作為補強,究明氣的本源,是因為憂思不休,導致心膽氣虛所致,症狀平素不明顯,使用針灸謹慎地進行,服用犀角散治療。

生犀(錯末) 羚羊角(錯末) 硃砂(研) 人參(各半兩) 牛黃(一分研) 龍腦(一分研) 麝香(一分研)

白話文:

  • 生犀角(研碎)

  • 羚羊角(研碎)

  • 硃砂(研磨)

  • 人參(各半兩)

  • 牛黃(研磨成一分)

  • 龍腦(研磨成一分)

  • 麝香(研磨成一分)

上為末研勻以瓷器密收之勿令泄氣每服半錢熟水調服食後

五 痔

烏蛇黃耆丸

白話文:

痔瘡

烏蛇黃耆丸

說明:將藥研磨均勻,以瓷器密封收好,避免藥氣逸散。每次服半錢,用熱水調服,飯後服用。

熱風沉於脾胃中壅結令人大腸急二日三日一遍通硬如彈子而又澀或如羊屎及豬糞腳膝腰痛不能立此病名為腸風發久而不治即肛脫忽然時見鮮血流漸漸變作野雞疾

白話文:

熱風沉積在脾胃之中,導致大腸急迫,兩三天一次排便,糞便堅硬如彈子,而且乾燥或像羊屎和豬糞,患者腳膝腰痛,無法站立。這種疾病稱為「腸風」。如果長期不治療,就會導致肛門脫垂,並且不時有鮮血流出,逐漸演變為「野雞疾」。

黃耆(一兩半) 大黃 大麻仁(各二兩) 獨活 枳殼 人參 地骨皮(各一兩) 訶子皮(一分) 檳榔(一錢半) 烏蛇(五兩) 羚羊角(三兩) 郁李仁(三分半)

白話文:

黃耆(75公克) 大黃 大麻仁(各100公克) 獨活 枳殼 人參 地骨皮(各50公克) 訶子皮(6克) 檳榔(7.5公克) 烏蛇(250公克) 羚羊角(150公克) 郁李仁(17.5公克)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大空心溫酒下二十丸以住為度多即減少即至三十丸余病皆治如酒後胸膈壅滯悶急酒下五十丸疏一行乃止且吃粥一二頓如大冷大熱大腸澀滯及四肢痛悶皮膚疼者並看臟腑虛實服之

白話文:

首先將中草藥研磨成細末,再加入蜂蜜煉製成藥丸,使藥丸的大小如同梧桐子一般,並且中間挖空。服用時,先以溫熱的酒將藥丸送服,一次服用的藥丸數量以二十丸為限,最多不超過三十丸。這種藥丸可以治療各種疾病,如果喝酒後出現胸膈壅滯、悶急等症狀,可以服用五十丸藥丸,服用後再喝一些稀飯,即可緩解症狀。此外,如果出現大冷、大熱、大腸澀滯以及四肢疼痛、皮膚疼痛等症狀,也可以服用這種藥丸,但需要根據臟腑的虛實情況來調整服用劑量。

白話文:

槐子丸

組成:

槐子、當歸、川芎、赤芍、芍藥、生地、熟地、白芍、黃柏、黃芩、茯苓、白朮、陳皮、山梔、牡丹皮、澤瀉、車前子、木通、牛膝、玉竹、砂仁、甘草、地骨皮、丹皮、 Berberine sulfate、紅花、蒼朮、枳殼、厚樸、山楂、枳實、神麴、連翹、柴胡、防風、甘草

功效:

清熱利濕,涼血活血,活血化瘀,通絡止痛。

適應證:

血熱濕盛,血瘀經絡,所致的筋脈拘急,肢體麻木,腫痛,骨節疼痛,關節屈伸不利,活動受限。

治腸風下血五痔成瘡發即焮痛不可忍大便下血肛脫不入腸頭生肉如鼠乳或如櫻桃時下膿血腫處癢痛肛邊生核久成瘻瘡皆治之

白話文:

  1. 腸風下血五痔成瘡,即焮痛不可忍,大便下血,肛脫不入,腸頭生肉如鼠乳或如櫻桃,時下膿血,腫處癢痛,肛邊生核,久成瘻瘡。

  2. 治療方法:

  • 將豬苓、茯苓、玉竹、生苡仁、白術、澤瀉、茅根、知母、熟地黃、山藥、丹參、赤芍、當歸、川芎、桃仁、紅花、艾葉、蒼朮、白芷、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌活、獨活、荊芥、防風、羌

槐角(二兩) 陳橘皮 乾地黃 續斷(各一兩) 黃耆 白礬 當歸 乾薑 黃連 附子(各半兩)

白話文:

槐角(80 公克) 陳橘皮、乾地黃、續斷(各 40 公克) 黃耆、白礬、當歸、乾薑、黃連、附子(各20 公克)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服二十丸至三十丸食前熱米飲下

內補黃耆散

治腸風下血不止面色萎黃氣力全少

黃耆 龍骨 槐子 白芍藥(各二兩) 當歸 芎藭 甘草 附子(各一兩)

上為細末每服四錢水一中盞入餳一分同煎至六分去滓食前溫服

茄根散

治淋渫痔瘡並風毒疼痛

白話文:

內補黃耆散

治療腸風下血不止、面色萎黃、氣力全無。

組成:

  • 黃耆
  • 龍骨
  • 槐子
  • 白芍藥(各兩)
  • 當歸
  • 芎藭
  • 甘草
  • 附子(各一兩)

用法:

  • 將上述藥材研磨成細末。
  • 每服四錢,加入一中盞水和三分之一餳。
  • 一起煎煮至六分去渣。
  • 食前溫熱服用。

茄根散

治療淋渫痔瘡並風毒疼痛。

組成:

  • 茄根(兩)
  • 黃柏(兩)
  • 吳茱萸(一兩)
  • 沒藥(半兩)
  • 茴香(半兩)

用法:

  • 將茄根、黃柏、吳茱萸研磨成細末。
  • 沒藥、茴香研磨成極細粉。
  • 將兩者混合,煉蜜和丸,如梧桐子大小。
  • 每服二十到三十丸,食前服用,溫米飲下。

茄子根 菴䕡子 連須蔥 槐枝 柳枝 桃枝 荊芥枝梗 枸杞根

白話文:

  1. **茄子根:**茄子的根部。

  2. **菴䕡子:**豬殃殃的種子。

  3. **連須蔥:**連著根鬚的蔥。

  4. **槐枝:**槐樹的枝條。

  5. **柳枝:**柳樹的枝條。

  6. **桃枝:**桃樹的枝條。

  7. **荊芥枝梗:**荊芥的枝梗。

  8. **枸杞根:**枸杞的根部。

上件等分銼碎用藥一兩以水三兩碗煎十餘沸去滓淋渫

沒藥丸

治腸風痔疾結核腫痛下膿血飲酒食動風物即發

白話文:

將以下各藥等分搗碎,用藥一兩,水三兩碗煎煮十多次,濾去渣滓,淋灑於患處。

沒藥丸

治療腸風痔瘡、結核腫痛、下膿血,飲酒或食用發風的食物後即發作。

沒藥(三錢) 桂 鯉魚鱗 枳殼 雞冠花(各半兩) 蝟皮(一兩) 槐角(三錢)

白話文:

  • 沒藥(三錢):沒藥是一種從沒藥樹中提取的樹脂,具有活血化瘀、消炎止痛、止血的功效。

  • 桂(半兩):桂皮是一種從肉桂樹中提取的樹皮,具有溫陽散寒、活血化瘀、止痛的功效。

  • 鯉魚鱗(半兩):鯉魚鱗具有清熱解毒、消腫止痛的功效。

  • 枳殼(半兩):枳殼是一種從枳樹中提取的果皮,具有理氣化痰、消積導滯的功效。

  • 雞冠花(半兩):雞冠花是一種從雞冠花中提取的花朵,具有清熱涼血、止血的功效。

  • 蝟皮(一兩):蝟皮是一種從刺蝟身上提取的皮毛,具有解毒消腫、止痛的功效。

  • 槐角(三錢):槐角是一種從槐樹中提取的果實,具有清熱解毒、止血的功效。

上為細末酒煮麵糊和丸如梧桐子大每服三五十丸若痛多倍沒藥膿血多倍槐角結核多倍枳殼每吃動風物先進一服永不發動已作並吃三服乃效食前服

白話文:

將上等細末酒煮成糊狀,做成像梧桐子般大小的丸子,每次服用30到50丸。如果疼痛加劇,可加倍用沒藥;如果膿血較多,可加倍用槐角;如果結核較多,可加倍用枳殼。每次在吃容易引起風動的食物之前先服用一劑,可以永不復發,如果已經有風動症狀服用三劑即可見效。在飯前服用。

七聖散

治腸風痔瘻

白話文:

七聖散

治療腸風痔漏

茜根 芫荽子 黃芩 紫草 雞冠花(各一兩) 𦯶子 白礬(各一兩)

白話文:

茜根、芫荽子、黃芩、紫草、雞冠花(各一兩)、鬱子、白礬(各一兩)

上為細末每服二錢冷齏汁調下食前服忌毒物

七寶丹

治五痔

白話文:

七寶丹

主治:五痔瘡。 用法:每次二錢,用冷米湯送服,飯前服用。 禁忌:服藥期間忌食有毒之物。

蝟皮(一個) 皂角刺 豬牙皂角 附子(各一兩) 榼藤子(一個) 硫黃 白礬(各一分)

白話文:

一隻刺蝟皮、一個皁角刺、一兩豬牙皁角、一兩附子、一顆榼藤子、一分硫磺、一分白礬。

上為細末煮麵糊為丸如梧桐子大每服二十丸空心溫酒下如有瘡者用硃砂一小豆大同研三丸水調塗瘡上

烏金散

治五痔漏

白話文:

烏金散

治療各種痔瘡漏管。

製作方法:將煮好的麵糊搓成小丸子,每個丸子的大小如同梧桐子。

服用方法:每次服用二十顆,空腹時用溫酒送服。

如果患有痔瘡,可將一小豆大的硃砂研磨,與三顆烏金散一同研磨,用清水調和後塗抹在痔瘡上。

穿山甲 刺蝟皮 黃牛角心 豬牙皂角 皂角刺(各一兩) 當歸(一兩) 蒻葉(半兩)

白話文:

穿山甲、刺蝟皮、黃牛角心、豬牙皁角、皁角刺(各 30 克),當歸(30 克),蒻葉(15 克)。

上先炒甲次蝟次角心各炒黃色干方將諸藥一處入在五升垍罐子內以鹽泥固濟仍於罐底上鑽一小竅令出煙覆安於炭火上煅通赤煙才盡便出放令存性以土罨之尤佳搗末以胡桃酒調下一錢空心

白話文:

首先將甲殼、豪豬毛、鹿角心各炒至黃色,然後將所有藥材一起放入五升的罐子中,用鹽泥封固。然後在罐子底部鑽一個小孔,讓煙霧排出。將罐子放在炭火上煅燒,直到藥材通紅,煙霧消失。然後將藥材取出,研磨成粉末。服用時,將一錢藥粉用胡桃酒調和,空腹服用。

密陀僧丸

治婦人痔疾面色萎黃

白話文:

密陀僧丸

用於治療婦女痔瘡,面色萎黃。

白礬灰 密陀僧 雞冠花 槐子仁 百草霜(各一兩) 皂角灰(一分)

白話文:

  • 白礬灰:又稱明礬,為硫酸鋁鉀的白色粉末,具有止血、收斂、止瀉等功效。

  • 密陀僧:又稱硫黃汞,為鮮黃色粉末,具有殺菌、消毒、止癢等功效。

  • 雞冠花:為雞冠花科植物雞冠花的乾燥花序,具有止血、涼血、止瀉等功效。

  • 槐子仁:為豆科植物槐樹的種子,具有清熱、涼血、止血等功效。

  • 百草霜:為多種草本植物的乾燥花卉,具有清熱、解毒、止血等功效。

  • 皁角灰:為皁角樹果實的灰燼,具有去垢、清潔、消炎等功效。

  • 白礬灰:1兩

  • 密陀僧:1兩

  • 雞冠花:1兩

  • 槐子仁:1兩

  • 百草霜:1兩

  • 皁角灰:0.1兩

上為細末以水煮麵糊為丸如梧桐子大每服二十丸煎柏木湯下

必效丸

治一切痔瘻不問淺深

枳殼(一兩半) 黃耆 萆薢 菟絲子(各二兩) 杜蒺藜 烏蛇(各三兩)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三十丸空心晚食前米飲下

𦏰殼丸

治痔瘻

𦏰殼 槐角 枳實(各二兩) 人參 阿膠(各一兩) 黃耆(二兩)

白話文:

必效丸

材料:

  • 白礬灰:60 克
  • 密陀僧:60 克
  • 雞冠花:60 克
  • 槐子仁:60 克
  • 百草霜:60 克
  • 皁角灰:6 克

用法: 將所有材料研磨成細粉,用水煮麵糊成丸子,大小如梧桐子。每次服用 20 丸,用柏木湯煎服。

𦏰殼丸

材料:

  • 枳殼:90 克
  • 黃耆:120 克
  • 萆薢:120 克
  • 菟絲子:120 克
  • 杜蒺藜:180 克
  • 烏蛇:180 克

用法: 將所有材料研磨成細粉,用蜂蜜和成丸子,大小如梧桐子。每次服用 30 丸,空腹晚飯前用米湯送服。

上除人參阿膠同搗為末後將四味末鍋內合炒黃黑色入麝香二錢並參膠二味同研粟米飯為丸如梧桐子大每服三十丸空心橘皮湯下日二三服

白話文:

將人參、阿膠的藥末在鍋中一起炒至黃黑色,再加入麝香、參膠,磨成細粉,並加入粟米飯,做成梧桐子大小的藥丸,每次服用30粒,空腹時服用,用橘皮湯送服,每天服用2-3次。

鷹觜丸

治痔瘻

白話文:

鷹嘴丸

**功效:**治療痔瘡和瘻管。

鷹觜爪(一副) 榼藤子(一個) 赤龍鱗(一錢) 穿山甲(一錢) 㘻角將軍(一個)

白話文:

  • 鷹觜爪(一副):一種鷹爪形狀的藥材,用於治療風濕、跌打損傷。

  • 榼藤子(一個):一種藤本植物的果實,用於治療風濕、跌打損傷、中毒。

  • 赤龍鱗(一錢):一種紅色龍鱗形狀的藥材,用於治療皮膚病、瘡毒。

  • 穿山甲(一錢):一種哺乳動物穿山甲的鱗片,用於治療風濕、跌打損傷、瘡毒。

  • 㘻角將軍(一個):一種形狀似角的藥材,用於治療風濕、跌打損傷、瘡毒。

上件五味將㘻甲不燒外四味一處入瓷罐內燒黑煙出帶黃煙存性冷取出為末細研㘻角頭足入在藥中然後用酒煮麵糊為丸如梧桐子大每服七丸酒調散子下丸子

白話文:

將甲殼以外的五味藥材一起放入瓷罐中,燒出黑煙並帶有黃煙後,取出晾涼研磨成細末。將鹿角頭和鹿足加入藥中,然後用酒煮麵糊,做成梧桐子大小的丸子。每次服用七粒,用酒調散子下丸子。

小黃耆丸

治胴腸風熱大便秘滯及五痔結核

防風(一兩) 黃耆(二兩) 芎藭(半兩) 皂角子仁黃(二分) 枳殼(一分)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三十丸不以時米飲下

保命散

治遠年不瘥痔瘻下血不止神效

蝟皮 楮白皮(各一兩) 槐子 黃牛角䚡(各半兩) 黑葧臍子(十個)

白話文:

小黃耆丸

治療腸道風熱、大便不通以及五種痔瘡結核。

防風(60 克),黃耆(120 克),川芎(30 克),皁角子仁(1.2 克),枳殼(0.6 克)。

以上藥材研成細末,加入蜂蜜調製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用 30 丸,不限時間,用米湯送服。

保命散

治療多年不癒合的痔瘡和瘻管出血,效果顯著。

蝟皮、楮白皮(各 60 克),槐子、黃牛角粉(各 30 克),黑葧臍子(10 個)。

上件同入坩罐子內用葧臍蓋面圓瓦子蓋口鹽泥固濟用炭火三秤煅白煙出為度用土蓋之候冷取出為細末每藥末一兩用黑附子炮裂去皮臍半兩乳香少許每服二錢煎皂皂兒湯破酒調下空心食前

白話文:

將上述藥材一同放入坩堝中,用葧(一種植物)的肚臍蓋住藥物,再用圓瓦片蓋住開口,並用鹽泥封固。然後用三斤炭火煅燒,直到藥物出現白色煙霧為止,再用泥土將坩堝覆蓋,等它冷卻後取出藥物,研磨成細末。每次取一兩藥末,加入炮裂去皮的黑附子半兩、少許乳香,用皁莢湯煎服,加入酒攪拌後空腹在飯前服用。

銼散

治痔

防風 枳殼 黃耆 竹葉 甘草

白話文:

治痔

方名:銼散

組成:防風、枳殼、黃耆、竹葉、甘草

上等分為粗末每服三錢水一大盞生薑二片同煎至八分下藥如已安樂或痔多年有結核以狐牙散治之

白話文:

上等的藥方分為粗末,每次服用三錢,加上一大杯水和兩片生薑一起煎煮,煎至八分熟後服用。如果病情已經緩解,或者痔瘡多年,有結核,可以用狐牙散治療。

槐花散

治五痔膿血

槐花 荊芥(各一分) 千針草(半兩) 伏火硇砂(三錢)

上同為細末每服三錢麝香一錢同研如粉用好酒一盞煎熱調藥末下丸子立效臨臥日三服永除根本

如聖丸

治年深痔疾惡瘡腫癢

豬懸蹄 穿山甲 蝟皮 紅樣兒(各三兩)

白話文:

槐花散

治療五痔膿血

藥材:

  • 槐花
  • 荊芥(各一分)
  • 千針草(半兩)
  • 伏火硇砂(三錢)

用法:

將上述藥材研磨成細粉,每次服用三錢。將麝香一錢研磨成粉,加入熱酒一盞中,調入藥粉,製成丸子服用。臨睡前每日服用三次,可永久根除痔瘡。

如聖丸

治療年深痔疾、惡瘡腫癢

藥材:

  • 豬蹄
  • 穿山甲
  • 蝟皮
  • 紅花(各三兩)

上藥銼用藏瓶一個入藥在內鹽泥固濟留眼子一個用炭火燒令通赤煙盡為度為細末入沒藥一兩乳香半兩麝香一錢同再研勻用黃蠟三兩熔和丸如粟米大每服五丸至七丸甘草末一錢同溫酒調下

白話文:

把上等的藥材切碎放入一個密封的瓶子中,再放入一些鹽泥,然後用炭火燒製直到瓶子通紅,煙霧消失即可,待其冷卻後將其研磨成細粉。加入一兩沒藥、半兩乳香、一錢麝香,再次研磨均勻。然後取三兩黃蠟融化,與藥粉混合,搓成粟米大小的丸子。每次服用五到七丸,用甘草末一錢,加溫酒調和服用。

曲米丸

治新久一切痔漏之疾

神麯 大麥糵(各四兩) 厚朴(八兩) 洪術(二兩或白朮)

上為細末以醋煮麵糊為丸如梧桐子大食後以溫水下三五十丸常服甚妙大治下血痔漏飲食不消有谷穴者亦治

牛膽丸

治痔漏

犍牛兒膽 蝟膽(各一個) 膩粉(五十文) 真麝香(二十文)

白話文:

曲米丸

治療新舊一切痔瘡漏疾

神曲、麥芽粉(各四兩)、厚朴(八兩)、白朮(或白朮)(二兩)

以上研成細粉,用醋煮麵糊,搓成梧桐子大小的丸子。飯後用溫水送服,每次取三五十丸。長期服用效果顯著,非常有效於治療下血痔瘡、漏疾、飲食不消等症狀,對有穀道內孔穴的患者也同樣有效。

牛膽丸

治療痔瘡漏疾

公牛牛膽、刺蝟膽(各一個)、滑石粉(五十文)、真麝香(二十文)

上將蝟膽汁等三味和勻入牛膽內系頭四十九日熟旋取為丸如大麥粒用紙捻送瘡內候追出惡物是效瘡口漸合紙面蓋瘡留一邊出惡物

白話文:

將刺蝟的膽汁等三種藥材均勻混合,放入牛膽中,並將牛膽口紮緊。四十九天後牛膽中的藥材完全成熟,將牛膽取出並製成像大麥粒大小的藥丸。將藥丸用紙捻送入瘡口,等待藥丸將瘡口中的毒物吸附排出,即可見效。瘡口逐漸癒合,但留一邊瘡口未癒合,以紙面覆蓋瘡口,讓毒物由此排出。

雞酒膏

治腸風痔瘻

沒藥(一錢) 麝香(半錢) 乳香(半分)

白話文:

治腸風痔瘻

材料:

沒藥(一錢) 麝香(半錢) 乳香(半分)

上同研細同雞子一個尖頭開破傾出黃並清打勻調藥都傾在雞子內以油紙裹數重系定勿令漏入水煮熟去殼分作四服空心溫酒下

白話文:

將上方的藥物研磨成細末,與一個雞蛋的蛋黃一起攪拌均勻。將混合物倒入雞蛋內,用油紙包好並用線紮緊,注意不要讓水滲入。將雞蛋煮熟後剝殼,分成四份,在空腹時用溫酒送服。

枳殼湯

治腸風痔疾

皂角黃仁 枳殼 青皮(各半兩)

上為細末每服一錢米飲調下

朴硝散

治淋渫痔瘡

五倍子 朴硝(等分)

上為細末每服三兩水三碗同煎至三四沸用之

狐牙散

治痔

大螗螂(一個) 白礬(一塊)

上研同細以生麻油調塗之

如聖丸

治痔瘻不問久新有蟲無蟲可服(校定此方杏仁以四兩比附為用)

杏仁(去皮尖並雙仁者砂盆研濾候滓盡)

白話文:

枳殼湯

治療腸風痔疾

皁角黃仁、枳殼、青皮(各半兩)

研成細末,每次服用一錢,用米湯送服

朴硝散

治療淋渫痔瘡

五倍子、朴硝(等分)

研成細末,每次服用三兩,加水三碗同煮至三四沸後服用

狐牙散

治療痔瘡

大螗螂(一個)、白礬(一塊)

研磨成細粉,用生麻油調和敷塗

如聖丸

治療痔瘻,不論久新,有蟲無蟲皆可服用(根據校訂,本方杏仁用量為四兩)

杏仁(去皮尖和雙仁,用砂鍋研磨濾過,直到渣滓完全去除)

上以銀石器慢火熬更用大棗二十九枚同煎棗熟剝去皮核再熬候稠入萆薢末二兩更熬候可丸即丸如梧桐子大每服三四十丸空心食前銼散下日二服

白話文:

將銀石器放在爐子慢慢用小火熬煮,並加入二十九顆紅棗,一起煮到棗子熟了之後,將棗皮和棗核剝除,再熬煮到湯汁變稠之後,再加入二兩萆薢末,繼續熬煮,直到可以用來丸狀,就將它丸成像梧桐果子般的大小,每次服用三、四十丸,空腹且於飯前,將藥丸研磨成粉,一日服用兩次。

皂角鵝散

治痔疾

上以皂角鵝不以多少焙乾為末每服一大錢酒一盞調下氣下泄為度

治五痔漏法

三方

上以舊棕皮十葉當歸一兩一處燒取燼研細分作十服每旦以無灰酒調下一服盡即安漏者二十服效

又方

白話文:

皁角鵝散

用治痔瘡。

取皁角鵝屎,不拘多少。將其焙乾,研為細末。每次服用一大錢,用酒一盞調下。腹中氣往下排泄為度。

治療五痔漏的辦法

第一方

取舊棕樹皮十片,當歸一兩。將兩者一起燒成灰,磨成細末。分成十份,每份服用。每天早晨,用無灰酒調下一份,服完即可止血。漏血者服用二十份即可痊癒。

另一方

上以五倍子不拘多少為細末每服三錢於小盆器中用百沸湯浸洗淋洗日三五次

白話文:

用適量五倍子研磨成細末,每次取三錢放入小盆器中,用沸騰水浸泡並清洗,每天清洗三到五次。

又方

上以大棗七枚去核入膩粉與硇砂少許填滿濕麵裹之候乾陰陽火煅令黑去面取棗碾細末每服半錢粥飲調下

黃耆丸

治手陽明之支脈絡於齒縫而下屬大腸若風客其經則齒牙疼痛及大便秘滯或時便血久久不已則成痔疾宜服此藥

熟乾地黃 川芎 枳殼 綿黃耆 防風(各半兩)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三十丸空心煎皂子仁湯下

苦楝丸

治腸風下血不以新久

白話文:

又一方

上面以七顆大棗去核,加入膩粉和少許硇砂填滿,用濕麵團包起來。等乾後,用陰陽火燒烤,讓它變成黑色。去除麵團,將棗碾成細末。每次服半錢,用粥汁送服。

小黃耆丸

治療手陽明經脈的分支絡脈,通過牙縫而下,連結大腸。如果風邪侵襲此經,就會導致牙齒疼痛,以及大便祕結或有時便血。久而久之則形成痔疾。宜服用此藥。

熟乾地黃、川芎、枳殼、綿黃耆、防風(各半兩)

將上述藥材研成細末,用煉蜜和成丸子,大小如梧桐子。每次服三十丸,空腹時用煎皁子仁湯送服。

苦楝丸

治療腸風下血,無論新久。

防風 乾漆蓋(生) 人參 苦楝根皮(各一錢) 荊芥穗 海金沙(各半錢) 何首烏(一錢)

白話文:

防風 乾漆蓋(生的) 人參 苦楝根皮(各1錢) 荊芥穗 海金沙(各半錢) 何首烏(1錢)

上為細末醋煮麵糊和丸如麻子大每服七丸空心煎樗白皮湯

槐角煎

治男子婦人下血

白話文:

將細麵糊煮於醋中,丸成如麻子般大小,每次服用七丸,空腹時以樗白皮湯送服。

鳳眼草(用仁子此乃樗阪殼) 槐角 地榆 枳殼(各一兩) 荊芥穗 密陀僧(火煅) 槐花(各半兩)

白話文:

鳳眼草(用其仁子,也就是樗樹的果殼) 槐角 地榆 枳殼(各一兩) 荊芥穗 密陀僧(火煅) 槐花(各半兩)

上為細末煉蜜和丸梧桐子大每服十五丸不以時婦人淡醋湯下

沒藥丸

主腸風下血疼痛不已

白話文:

沒藥丸

**用途:**治療腸道絞痛,血便不斷

製法:

將沒藥研磨成細末,煉蜜製成丸。每個丸子約等於梧桐子大。

服用方法:

每次服用十五丸,不限時間。女性患者可搭配淡醋湯服用。

蝟皮 鯉魚鱗(二味燒存性研) 桂(去粗皮有熱者去桂用黃連或黃柏黃芩) 雞冠花 沒藥(各一兩) 枳殼(半兩)

白話文:

蝟皮、鯉魚鱗(兩種藥材燒成灰,保留其藥性,研磨成粉)。

桂皮(去除粗糙的外皮。如果有熱像,則去掉桂皮,改用黃連或黃柏或黃芩)。

雞冠花、沒藥(各一兩)。

枳殼(半兩)。

上除研藥外為細末後入研藥令勻煉蜜和或酒煮麵糊丸梧桐子大每服二十丸空心溫酒下

假蘇丸

治痔疾成漏膿血脫肛疼痛及腸風下鮮血

假蘇(荊芥也) 黃耆 防風 皂子仁 槐角 枳殼(等分)

上為細末煉蜜和丸梧桐子大每服三四十丸食前熟水下

地錦

治腸風下血

熁菜葉 千針草 酸草子 地錦草(等分陰乾)

上為細末每服二錢白湯調下食後溫服

烏金散

治腸風瀉血神奇方

白話文:

假蘇丸

治療痔瘡出血化膿、脫肛疼痛、腸道脹氣下鮮血等症狀。

原料:

  • 假蘇(荊芥)
  • 黃耆
  • 防風
  • 皁子仁
  • 槐角
  • 枳殼 (以上等量)

做法: 將上述藥材研磨成細末,加入蜂蜜和勻,搓成梧桐子大小的丸劑。

服用方法: 每次服 30-40 丸,空腹時用溫酒送服。

地錦湯

治療腸道脹氣下血。

原料:

  • 熁菜葉
  • 千針草
  • 酸草子
  • 地錦草 (以上等量,陰乾)

做法: 將上述藥材研磨成細末。

服用方法: 每次服 2 錢,用白開水沖泡,於飯後溫熱服用。

烏金散

治療腸道脹氣出血的特效方。

(原料和做法待補)

木鱉子(一兩半去皮及青膜) 沒藥 枳殼(各一兩) 胡桃(三個)

白話文:

  • 木鱉子(1.5兩,去掉外皮及青色薄膜)

  • 沒藥(1兩)

  • 枳殼(1兩)

  • 胡桃(3個)

上四味以清油燈焰內燒存性細研空心米飲調下二錢覺痛即愈血立止忌生冷油膩

小豆丸

治腸風毒

赤小豆 好硫黃(各一兩) 附子(生用半錢)

上為細末水煮麵糊和丸梧桐子大每服二十丸空心醋湯下

貫眾散

治腸風下血

貫眾(一兩火煅存性) 五倍子(半兩火煅存性) 白礬(二銖枯)

上同研為細末每服三錢米飲下

蝟皮湯

治下血及諸痔成膿血皆愈

穿山甲(一兩燒灰存性) 肉豆蔻末(二兩) 蝟皮(一兩燒灰)

上為細末每服半錢婦人醋湯調下

黃耆丸

治腸風瀉血

黃耆 黃連

上等分為細末麵糊和丸如赤小豆大每服二三十丸米飲下

黃連丸

治腸風

黃連(半兩入巴豆半兩同炒赤色去巴豆) 龍膽草(一分)

上為細末蒸餅和丸梧桐子大每服三十丸食前荊芥湯下日二服

神麯丸

治腸風下血

五靈脂(五兩水飛去滓熬成膏) 神麯(一兩炒)

上為細末將五靈脂熬成膏入神麯末丸梧桐子大每服十丸男子酒下食後婦人淡醋湯下

黃耆散

白話文:

小豆丸

治療腸胃脹氣中毒

赤小豆、硫磺(各一兩)、附子(生用,半錢)

以上研成細末,用水煮麵糊和成丸子,每顆大小如梧桐子。每次服二十丸,空腹時以醋酒送服。

貫眾散

治療腸胃脹氣引發血便

貫眾(一兩,火煅存性)、五倍子(半兩,火煅存性)、白礬(二銖,乾燥)

以上研成細末,每次服三錢,米湯送服。

蝟皮湯

治療血便、痔瘡化膿

穿山甲(一兩,燒成灰存性)、肉豆蔻粉(二兩)、蝟皮(一兩,燒成灰)

以上研成細末,每次服半錢,婦女以醋酒送服。

黃耆丸

治療腸胃脹氣導致瀉血

黃耆、黃連

等分研成細末,以麵糊和成丸子,每顆大小如赤小豆。每次服二三十丸,米湯送服。

黃連丸

治療腸胃脹氣

黃連(半兩,與巴豆半兩一同炒至變紅,去掉巴豆)、龍膽草(一分)

以上研成細末,以蒸餅和成丸子,每顆大小如梧桐子。每次服三十丸,餐前以荊芥湯送服,一天服用兩次。

神麯丸

治療腸胃脹氣導致血便

五靈脂(五兩,用水熬煮去除渣滓,熬成膏)、神麯(一兩,炒過)

以上研成細末,將五靈脂熬成膏,加入神麯粉末和成丸子,每顆大小如梧桐子。每次服十丸,男性以酒送服,餐後服用。女性以淡醋湯送服。

黃耆散

若血隨大便而下或先或後此飲食不節飢飽不時傷腸胃榮衛不調或強忍大便氣無從出復陷於陰氣並於陰則血失常經或醉飽房勞酒入於肺絡脈滿經脈虛勞動則氣血相併不勝者為病故先便而後血者其血遠先血而後便者其血近所下不常有所觸動則作遠血宜黃耆散近血宜

白話文:

如果血液隨著大便而排出,或先大便後出血,或先出血後大便,這是飲食不節制,飢餓和飽食不規律,損傷腸胃,榮衛之氣失調,或者強忍大便,氣無法排出,復歸於陰,血無規律流動。或因酒醉、飽食、房勞過度,酒入肺絡,脈絡阻塞,經脈虛弱,勞動時氣血相搏,血虛者容易生病。因此,先大便後出血的,出血部位在腸胃較遠的地方;先出血後大便的,出血部位在腸胃較近的地方。如果下血的部位不固定,則因觸動某種因素而發病。出血部位較遠的,宜服用黃耆散;出血部位較近的,宜服用其他藥物。

赤小豆散(方在後)

枳實(麩炒去穰三十個) 青州棗(三十個去核二味用杵爛) 甘草(各半兩) 黃耆(二兩)

上為細末米飲調二錢下不以時

膽礬丸

白話文:

赤小豆散

[材料]**

  • 枳實(用麵粉炒,去掉裡面的穰,共30個)
  • 青州棗(30個,去掉核,與枳實一起搗碎)
  • 甘草(各半兩)
  • 黃耆(2兩)

做法]

將上述材料研磨成細粉,用米湯調和,一次服用2錢,不拘時間服用。

膽礬丸

若大便腸頭如破膿血時從穀道中久久不已為瘻亦謂之腸痔宜此膽礬丸及熏法(方在後)

白話文:

如果大便時,腸頭像破了流膿出血,長期無法痊癒,稱為瘻,也叫做腸痔,可以用膽礬丸和燻蒸的方法來治療。具體做法如下:

膽礬(一斤黃泥裹燒通赤) 皂子(一升煮去皮焙乾) 白雞冠花(一斤) 京三稜(四兩)

上為細末醋煮麵糊為丸梧桐子大米飲下二三十丸

白話文:

膽礬(一斤用黃泥包裹,燒至通紅) 皁子(一升煮沸後去除外皮,焙乾) 白雞冠花(一斤) 京三稜(四兩)

以上材料研磨成細末,用醋煮麵糊為丸,大小如梧桐子,一次服用二三十丸。