《雞峰普濟方》~ 卷第九 (15)
卷第九 (15)
1. 琥珀砒法
砒霜五兩(精明白如玉者佳) 黃丹(四兩色快者) 錫花(三兩)
以上三味同研細,以鹽泥固濟卭州罐子一個,只用銷金銀坩堝子最佳,厚三分許,乾用風爐子底火四斤,上面四下簇炭三斤,中間坐空罐子內,候火煙出盡,砒熔清如水,照人面有火光出,取出放冷,取如琥珀色,過火色黑,火小無光淨。
白話文:
將精純潔白如玉的砒霜五兩、色澤鮮豔的黃丹四兩、錫花三兩,這三種藥材一起研磨成細末。用鹽泥將一個卭州出產的罐子固定好,最好是用燒金銀的坩堝,厚度約三分。將罐子放在風爐底下,用四斤底火加熱,上面用三斤炭圍著,中間留空放置罐子。等到火煙散盡,砒霜融化得像水一樣清澈,照著人臉會出現火光,這時取出放涼。取出來的顏色如果像琥珀一樣就是成功,如果顏色變得太黑,或者火小沒有光澤,就表示失敗。
2. 中丹方
辰砂(無石砒佳者) 琥珀砒(各五兩,同炒,研極細)
固濟一坩堝子,亦用鹽醋紙泥。固濟坩堝子內,先用醋薄泥三重,如紙厚。候乾,入藥末,以好紙五重,醋濕過,蓋上,用薄泥一重。四下,立炭十斤,煅火盡為度。候經宿,取蕁子秤,每兩赤石脂二錢,同研細,滴井花水丸如桐子大,焙乾,再入坩堝,通用炭火燒。治男子婦人一切痼冷,五勞七傷,形寒脈結,中風,手腳不舉,腸風五痔,泄瀉痁疾。
婦人赤白帶下,血崩,並宜服之。每服一粒,大憊不足者五粒,一服。常服一粒,空心溫水下。有病者,煎茅香湯下。此藥不燥,上有冷自去,進飲食,壯筋骨。婦人產後血虛不止,不思飲食,瘦弱,三粒,一服。忌羊血。
白話文:
中丹方
使用品質好的辰砂(不要含有砒霜的),和琥珀砒各五兩,一起翻炒,研磨成極細的粉末。
準備一個坩堝,用鹽、醋和紙泥將坩堝密封固定好。在坩堝內部,先用醋調薄泥塗抹三層,約紙張的厚度,等乾燥後,放入藥粉。用好紙浸濕醋,覆蓋五層在藥粉上,再用薄泥塗抹一層。在坩堝四周圍放上十斤炭,用炭火燒煉直到炭火燒盡。等過一夜後,取出藥物秤重,每兩藥粉加入二錢赤石脂,一起研磨細碎。滴入井花水製成如桐子般大小的藥丸,烘乾。再放入坩堝中,用普通的炭火燒製。
此藥用於治療男女各種長久積累的寒症、五勞七傷、身體寒冷脈搏遲緩、中風、手腳不能活動、腸風痔瘡、腹瀉瘧疾。婦女的赤白帶下、血崩等症狀,都適合服用此藥。
每次服用一粒,身體極度虛弱的可以服用五粒,一次服用。平常保養服用一粒,空腹以溫水送服。若有疾病,用茅香湯送服。此藥性不燥熱,能驅除體內的寒氣,增進食慾,強健筋骨。婦女產後血虛不止、沒有食慾、身體消瘦,可以服用三粒,一次服用。忌食羊血。
3. 煅中丹法
4. 造錫花
黑錫不以多少,用薄鐵銚子熔成汁,地上取去滓三兩次,候滓子淨再熔開。先安排紙十餘張,用水微噴過,瀉錫在上,急揉自成錫花,未碎者再熔。
白話文:
取黑錫不論多少,用薄鐵鍋子將它熔成液體,然後倒在地上,去除雜質兩三次,等到雜質完全清除後,再將錫液熔開。事先準備好十幾張紙,用水稍微噴濕,將熔化的錫液倒在紙上,迅速揉搓,錫就會自然形成錫花。如果錫花沒有碎裂,可以再熔化重新製作。
5. 煅砒
錫花(三兩) 砒霜(二兩) 黃丹(一兩)
上同研入坩堝子,坐在火上,用新瓦蓋口,以三四斤炭煅,候熔成汁,急瀉在淨地上,自如琥珀色。
白話文:
將錫花三兩、砒霜二兩、黃丹一兩,一起研磨成細末,放入坩堝中。將坩堝放在火上,用新的瓦片蓋住坩堝口,用三四斤的炭火燒煉。等到藥物熔化成汁液狀,立刻倒在乾淨的地面上,冷卻後會呈現琥珀般的顏色。
6. 煅丹
硃砂 砒(各二兩,合研勻細)
上以醋紙筋和白茶土固濟,小口小垍罐子一個,約厚一指,候乾,入藥在內,以箄子按實,上用甘草茶末、赤土和末子蓋面子,次以瓦子作蓋子一個,與瓶口相當,留一缺子出氣,卻用前泥泥合口子,只留箸頭大竅子一個,坐在灰上,以火一斤來養半日,令乾透,泥合所留竅子,不可令漏氣,再養火半日,用醋拌灰五升,放瓶子在內,按如蒸餅樣,令實,以火三十斤簇煅,火盡取出,青色乃佳,研細,每一兩入燒過赤石脂末二錢,同研入粟米飲少許,滴水丸,候乾,再燒赤紅,放冷於青垍碗中,以帕子裹手出光,服時再燒如常法。
四神丹(羊蹄草 丁公藤 鋸子草 水境草) 並等分為粗末,撲之。
硃砂 雄黃 雌黃(各一兩) 硫黃(一兩半)
上並各研細,秤合之,以醋紙和赤土泥固濟,一內有垍者砂合子一個,放干入藥在內,以新瓦片子蓋炭火三四斤簇煅,令熔,用指頭大新柳攪候火焰起,以藥四件末少許撲之,再攪旋旋,如此候攪著如水,柳枝上黏者,色紫黑乃熟,取下,坐在灰上,令穩,以濕紙三兩張蓋之,候冷,打開,取細研,以棗肉、綠豆粉糊丸如雞頭大,服如常法。
白話文:
煅丹
將硃砂和砒霜(各二兩),混合研磨成細末。
取用醋泡過的紙漿和白茶土混合,將小口、厚約一指的陶罐密封,等泥土乾後,將藥粉放入罐內,用箄子壓實。再用甘草茶末、赤土混合的粉末覆蓋表面,接著用大小與罐口相符的瓦片當蓋子,在瓦片邊緣留一個小缺口以便排氣,再用先前的泥土封住瓦片與罐口的接縫,只留一個筷子頭大小的孔洞。將陶罐放在灰燼上,用一斤的火溫養半天,讓泥土完全乾燥。接著用泥土封住留下的孔洞,確保不漏氣,再溫養半天。取五升用醋拌過的灰燼,將陶罐放在裡面,像蒸餅一樣壓實,用三十斤的火簇燒,燒完取出,呈現青色為佳。將煅燒好的藥材磨成細粉,每兩加入燒過的赤石脂粉末二錢,一起研磨,再加入少許小米湯,做成水滴丸,等乾燥後再燒成赤紅色,放涼於青色陶碗中,用布包裹住手來拋光,服用時再依照之前的方法燒過。
四神丹
將羊蹄草、丁公藤、鋸子草、水境草等份磨成粗末,用來撲在患處。
將硃砂、雄黃、雌黃(各一兩)、硫黃(一兩半)分別研磨成細粉,混合秤好,用醋泡過的紙漿和赤土泥封固,放入一個內有陶罐的砂盒內,待乾燥後將藥粉放入,用新的瓦片蓋住,再用三四斤炭火簇燒,燒到藥粉熔化。用指頭大小的新柳枝攪拌,觀察到火焰出現時,將少量藥粉撲上,再旋轉攪拌,直到攪拌時呈現水狀,黏在柳枝上的藥材呈紫黑色時即為熟。取出放在灰燼上,使其穩定,再用二三張濕紙覆蓋,待冷卻後打開,取出研磨成細粉,用棗肉和綠豆粉糊做成如雞頭大小的藥丸,服用方法與一般藥丸相同。