張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第一 (5)

回本書目錄

卷第一 (5)

1. 勞疰

勞,動作也。郭逢原曰:凡人暫爾疲倦,通謂之勞。而今人以勞為惡疾,而惡聞之。親戚朋友共為隱諱,見其疾狀,莫敢呼之。殊不知勞之為病,初起於動作,不能節慎,至於疲倦,且傷不已,漸成大疾。凡言虛勞者,五勞是也。六極七傷為類。蓋蒙莊所謂精太用則竭,神太勞則弊者。

白話文:

勞,是過度地活動身體。郭逢原說,凡是暫時疲倦,一般都稱之為勞。現在的人卻把勞當作可怕的疾病,聽到就討厭。親戚朋友都共同幫他隱瞞,看到他的病狀,沒人敢說出來。殊不知勞這種疾病,開始於過度活動,不能約束小心,以至於疲倦,並傷害身體不斷,逐漸成為大病。凡是說虛勞的,就是五勞。六極七傷是同類型的。大概像蒙莊說的,精氣用得太多就會枯竭,精神勞作太多就會衰敗。

治法不過補養五臟,滋益氣血,使之強盛,則其疾自去。又有傳屍勞者,則非此類。蓋沿屍疰,及挾邪精鬼氣而成者也。經曰:人有三虛,逢年之衰,遇月之空,失時之和,乍感生死之氣,忽犯鬼物之精。大概寒熱淋露,沉沉默默,不的知其所苦,而無處不惡。積月累年,漸就委頓。

白話文:

治療方法不過是補養五臟,滋養氣血,使之強盛,那麼疾病就會自然消失。還有一種傳染性的勞疾,就不屬於這一類。它是因接觸屍體傳染,或被邪精鬼氣侵襲而造成的。經典上說:人有三種虛損,即逢年老衰弱、遇月令空虛、失卻時和,乍感生死之氣,忽然遭受鬼物侵犯。大多數情況是寒熱交替,淋漓出汗,精神沉悶,萎靡不振,不知道自己的病痛,對什麼都不滿意。積月累年,逐漸虛弱衰敗。

既死之後,又復傳疰他人者是也。茲又須用通神明,去惡氣諸藥以治之。經曰:草木鹹得其性,鬼神無所遁情。刳麝剸犀,驅泄邪惡。飛丹煉石,引納清和。疑其為此疾而設也。

白話文:

所謂死後又將疾病傳染給別人的,就是這種情況。此時需要用通神明藥,去除邪氣的藥來治療。經典上說:「草木都有牠的特性,鬼神不能逃離它們的作用。」刳割麝香、犀牛角,驅趕、洩除邪惡;飛砂煉石,吸引清正和平之氣。這些藥似乎就是為這種疾病而配置的。

2. 反治法

治病之法,莫不以寒療熱,以熱療寒;通則塞之,塞則通之。益所不勝,損其所勝。氣平邪服,病乃良也。已然疾勢有大小,藥力有重輕。聖賢製為方論,必求其所因,以伏其所主。譬猶火也。人間之火,遇草而熱,得木而燔。可以濕伏,可以水滅。疾之小者似之,而疾之大者,則若神龍之火,得濕則焰,遇水則燔。

白話文:

治療疾病的方法,都是用寒來治療熱,用熱來治療寒;不通暢的要疏通它,疏通的要堵塞它。增益不足的,減損有餘的。氣機平和,邪氣降伏,疾病才能好轉。但疾病的嚴重程度有大小之分,藥物的威力也有輕重之別。聖賢總結出的藥方和論述,必定要探求疾病的成因,以制服疾病的根源。好比火一樣。人世間的火,遇到草就熱,遇到木頭就燃燒。可以用濕氣來壓制它,可以用水來熄滅它。小病就像這樣,而大病,就像神龍之火,遇到濕氣反而會燃燒,遇到水反而會沸騰。

寒與熱相拒,熱與寒相違,不可以常法治之。故經有熱因寒用寒,因熱用通,因通用塞,因塞用之法,可使氣調,可使必已。治熱者,以豆豉浸酒,此因熱用寒者也。治寒者,以蜜煎烏頭,此因寒用熱者也。久痢通滑,必當先去其積。中滿實塞,必當峻補其下。經云:「寒積內凝,久痢泄溏,愈而復發,連歷歲時,以熱下之,結散痢止。

白話文:

寒與熱互相抵觸,熱與寒互相排斥,不能以一般的治療方法來處理。因此,在經書中有「寒因熱用寒,熱因熱用通,因通用塞,因塞用散」的治療方法,可以使氣血調和,使疾病痊癒。治療熱症可以用豆豉浸泡在酒中,這是因熱用寒的治療方法。治療寒症可以用蜜糖煎煮烏頭,這是因寒用熱的治療方法。久瀉通滑,一定要先去除體內的積滯。中滿實塞,一定要大量補益下方。經書上說:「寒積內凝,久痢泄溏,愈而復發,連歷歲時,用熱藥攻下,結塊散開,痢疾停止。」

」此因通治之法也。下虛中滿之病,補虛則滿甚於中,宣導則轉虛其下,故當疏啟其中,峻補其下。此因塞治之法也。

白話文:

」這是一種普遍有效的治療方法。對於下虛中滿的疾病,補虛使胸中更滿,宣導之法反而使下部變虛,因此應該疏通胸中的鬱積,嚴格地補益下部,這就是不通之證的治法。

3. 婦人

孫真人云婦人之病比之男子十倍難治,以嗜欲多於丈夫,故感病倍於男子。蓋以慈戀、愛憎、嫉妒、憂恚、染著、堅牢,情不自逆,因此成疾。實非感冒外邪,飲食起居失節之所致也。誠以情想內結,自無而生有。是以釋氏稱談說酢梅,口中水出;想踏懸崖,足心酸澀;心憶前人,或憐或恨,眼中淚盈;貪求財寶,心發愛涎,舉體光潤。大率是此。

白話文:

孫真人說過婦女疾病的治療,比男性困難十倍。原因是女性的慾望過於旺盛,因此容易受到疾病的侵襲。總結為慈愛、憎恨、嫉妒、憂傷、煩惱、染著,這些情志強烈且難以控制,因此造成疾病。這並非由感冒外邪或飲食起居失調引起的。其實是由於情緒思想內結,無中生有。因此佛教中說起談話中提到酢梅,口中就會分泌唾液;想著踏上懸崖,腳心會感到酸澀;心中想起以前的人,無論是憐憫還是憎恨,眼淚都會溢滿眼中;貪求錢財,心中產生貪婪的念頭,全身都會發出光澤。大部分情況都是如此。

若非寬緩情意,則雖服金丹大藥,則亦不能已。法當令病者先存想,以攝心,抑情意,以養性。葛仙翁云:凡婦人諸病兼治憂恚,令寬其思慮,則疾無不愈。人之病疾無不自虛實、冷熱而作,各有形證,可以對治。其用藥不過補瀉寒溫而已。然亦不有由虛實、冷熱而致者,如前說是也。

白話文:

如果不寬寬舒緩情志,即使服用金丹大藥,也不能治癒。方法應該是讓病人先存想,用來收攝內心,壓抑情志,以此來養護本性。葛仙翁說:凡是婦女疾病,都要兼治憂慮和煩悶,使她們開闊思慮,那麼疾病沒有不痊癒的。人的疾病沒有不自虛實、冷熱而產生的,各有形證,可以對症治療。用藥不外乎補瀉寒溫罷了。然而也有不是由虛實、冷熱而引起的,比如前面所說的。

又有諸蟲入耳、喉中諸梗、蠼螋、溺人影而生瘡,目中有眯之類,皆非虛實、冷熱之病。法當以意治之。如灌牛乳、炙豬肉、掩耳上,以治諸蟲;默唸鸕鷀及戴魚網,以治魚鯁;以象牙末、狐狸骨,以治骨鯁;地上畫蠼螋形,取腹中土,以治溺影瘡;以膽汁、雞肝血,及視水中豆,以治目中眯之類;竹䗜牙,以治竹刺。此皆以意治之法也。

白話文:

還有一些蟲子鑽進耳朵、喉嚨裡梗塞的東西、蠼螋、淹死的人的影子而生的瘡、眼睛裡有眼屎之類的,這些都不屬於虛實、冷熱的病症。治療的方法應該用心理治療。比如灌入牛乳、烤熟的豬油,塞住耳朵上,來治療蟲子;默唸鸕鷀和戴魚網,來治療魚刺;用象牙粉末、狐狸骨,來治療骨刺;在地上畫蠼螋的形狀,取中間的土,來治療淹死的人的影子而生的瘡;用膽汁、雞肝血,以及觀察水中豆子,來治療眼睛裡有眼屎之類的;竹刺取出來後,用竹子做的刮具刮患處。這些都是用心理治療的方法。