張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第一 (15)

回本書目錄

卷第一 (15)

1. 婦人月水不通及不斷

(宜入血脈風藥隨冷熱用之)

白話文:

宜納入血脈中,風藥隨寒熱之氣候而使用。

婦人衝任之脈起胞中為候之海,手太陽小腸之經也,手少陰心之經也。二經為表裡,主下月水。月水來如期謂之月信。其不來者,緣風冷傷本經,故血結在內不通也。或曾經唾血及吐血致血枯,或醉以入室勞傷肝氣,肝臟血竭於內,俱令月水不通。又胃氣虛不能消化水穀,使津液不生血氣,亦令月水不通。

白話文:

ERROR

其候腸中鳴是也。但益津液則經血自下。久不通者,血結為塊。若脾胃虛弱則變為水腫,土不勝水故也。其月水來而斷者,由勞傷經脈,衝任氣虛不能制經血也。

白話文:

腹中發出響聲。只須多補津液,過多的經血會便自行「下車」。長期不通者,瘀血凝結成塊。如果脾胃虛弱,就會轉變成水腫,因為「土」不能勝「水」的緣故。經血按時來潮但突然中斷者,是由於勞累傷及經脈,衝任二脈氣血虛弱不能約束經血。

2. 漏下帶下崩中

婦人衝任二脈為十二經之海,二經氣虛復為勞傷則不能制其血,故非時即下,淋瀝不斷謂之漏下,其血與穢液相兼帶而下謂之帶下,忽然暴下謂之崩中,其色白為冷,赤為熱,赤白相兼有冷熱也。

白話文:

婦人身上的衝任二脈是十二經脈的海洋,二經氣血虛弱,再加上勞累損傷,就控制不了月經,所以不按時來潮,淋瀝不斷就是漏下,月經血和陰道分泌物同時流出就是帶下,突然大量出血就是崩漏。血的顏色白色是寒性,紅色是熱性,紅白相兼就是寒熱都有。

3. 屍蟲

柳子厚罵屍蟲文云:人皆有三尺蟲,處人腹中,伺隱微失誤,輒籍記日庚申,幸其人之昏睡,出讒於帝以求饗,以是人多謫過疾厲夭死。而醫經亦云:能與鬼靈相通,通常接引外邪為患害。其發作之狀,或沉沉默默,不的知其所苦而無處不惡;或腹痛脹急,或磥塊踴起,或攣引腰脊,或精神雜錯,變證多端。其病大同而小異。

白話文:

柳宗元在《罵屍蟲文》中說:人體內都有三尺蟲,住在人的肚子裡,伺機尋找人的隱微失誤,一旦發現,就記在庚申日,趁著人昏睡的時候,偷偷向老天爺告狀,求取食物。因此,很多人遭到貶謫、得病、災禍,甚至夭折。而醫書上也說:三尺蟲能夠與鬼靈溝通,常常引導外邪作祟,讓人遭受病痛。發作的時候,有的人會變得沉默少言、鬱鬱寡歡,不知道自己哪裡不舒服,卻什麼都看不順眼;有的人會腹痛腹脹、急躁不安;有的人會長出硬塊、劇烈疼痛;有的人會腰痠背痛、抽筋;有的人會精神恍惚、神志不清,各種變化的證狀千奇百怪。總體來說,這種病的症狀大同小異。

4. 屍厥

夫屍厥者,是陰陽氣逆也。此為陽脈卒下墜,陰脈卒上升,陰陽離居,營衛不通,真氣厥亂,客邪乘之。其狀如死,猶微有息而不常,脈尚動而形無知也。聽其耳內翛翛,有如嘯聲而股間暖者是也。耳內雖無嘯聲而脈動者,故當以屍厥治之。其寸口脈沉大而滑,沉即為實,滑則為氣。

白話文:

屍厥,是陰陽之氣逆亂。這是因為陽脈突然下陷,陰脈突然上升,陰陽分離,營衛不通,真氣錯亂,外邪乘虛而入。其症狀如死人一樣,但還有微弱的呼吸,脈搏還跳動,但沒有知覺。聽他耳內有呼呼聲,像嘯聲,股間溫暖的,這就是屍厥。即使耳內沒有呼嘯聲,脈搏還在跳動,也應該按屍厥來治療。屍厥的寸口脈沉大而滑,沉就是實,滑就是氣。

實氣相搏,身溫而汗,此為入腑,雖卒厥不知人,氣復則自愈。若唇面青,身冷,此為入臟,亦卒厥不知人,即死。候其左手關上脈,陰陽俱虛者,足厥陰、手少陰俱虛也。病若恍惚,屍厥不知人,妄有所見也。

白話文:

實氣相搏,身體發熱而滿身大汗,這是邪氣進入腑臟的表現,雖然會突然昏厥失去知覺,但氣血恢復後就會自動痊癒。如果嘴脣和臉色發青,身體發冷,這是邪氣進入臟腑的表現,也會突然昏厥失去知覺,而且很快就會死亡。觀察病人的左手關上脈,如果陰陽兩脈都很虛弱,那麼足厥陰肝經和手少陰心經都虛弱。如果病人神志恍惚,昏厥失去知覺,而且出現幻覺,這是邪氣擾亂心神所致。

5. 總論五勞

夫人作勞傷於五臟,五臟之氣因傷成病,故謂之五勞。肺勞之狀:短氣而面腫,不聞香臭。肝勞之狀:面目乾黑,口苦,精神不守,恐畏,不能獨臥,目視不明。心勞之狀:忽忽喜忘,大便難,或時溏,時痢,口內生瘡。脾勞之狀:舌根苦直,不得嚥唾。腎勞之狀:背難俯仰,小便不利,赤黃而有餘瀝,囊濕生瘡,小腹裡急。

白話文:

當人因為勞動過度而傷害到五臟時,五臟的氣就會因此受傷而生病,這就是所謂的五勞。肺勞的症狀是:呼吸急促、臉部浮腫、聞不到香味和臭味。肝勞的症狀是:臉色乾枯發黑、嘴巴發苦、精神不集中、容易恐懼、不敢獨自睡覺、視力模糊。心勞的症狀是:經常恍惚健忘、大便困難或腹瀉、口腔長瘡。脾勞的症狀是:舌根苦澀發直、無法吞嚥唾液。腎勞的症狀是:背部僵硬、無法俯仰、小便困難、小便呈現赤黃色且有餘瀝、陰囊潮濕長瘡、小腹急迫疼痛。

治法:肝勞補心氣,心勞補脾氣,肺勞補腎氣,腎勞補肝氣。此療子以益母也。經曰:聖人春夏養陽,秋冬養陰,以順其根本。肝心為陽,肺脾腎為陰。夫五臟實亦成勞,虛則補之,實則瀉之。

白話文:

治療方法:肝臟疲勞要補益心氣,心臟疲勞要補益脾胃之氣,肺臟疲勞要補益腎氣,腎臟疲勞要補益肝氣。這種治療方法是通過益母的方法來實現的。經典中說:聖人在春季、夏季保養陽氣,在秋季、冬季保養陰氣,以此來順應臟腑的根本。肝臟、心臟屬於陽,肺臟、脾臟、腎臟屬於陰。五臟實則也會形成疲勞,虛弱了就需要補益,實了就需要瀉去。