張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第九 (6)

回本書目錄

卷第九 (6)

1. 威靈仙丸

若年高之人津液枯燥,無以潤養腸間,乾澀氣血俱衰,艱於運化,其脈燥,大宜此威靈仙丸、紫蘇麻仁粥。

白話文:

如果上了年紀的人津液枯燥,沒有東西滋養腸胃,腸胃乾澀,氣血衰弱,運化功能減退,脈搏乾枯,最適宜服用威靈仙丸、紫蘇麻仁粥。

黃耆(一兩,蜜炙切) 威靈仙(去土洗,半兩) 枳實(一兩)

白話文:

  • 黃耆(60公克,用蜂蜜炙製過)

  • 威靈仙(洗淨土垢,30公克)

  • 枳實(60公克)

上為細末,煉蜜和丸,如梧子大。生薑湯下二十丸。又將紫蘇子、麻仁研水取汁煮粥,甚佳。

白話文:

將紫蘇子、麻仁研磨,加水取得汁液,用來煮粥,非常好。

2. 備急丸

治大便秘

大黃 乾薑 巴豆(等分)

白話文:

大黃、乾薑、巴豆(等份)

上為細末蜜和丸如豌豆大米飲下一丸,羸人服一丸綠豆大,以大便利為度。

白話文:

將上等的細末蜜和丸,搓成豌豆般大小,服用一丸。體弱的人服用一丸綠豆大小,以大便通暢為度。

3. 硃砂餅子

治大便秘結

硃砂(辰州尤佳) 巴豆(七個) 水銀(一皂大)

白話文:

硃砂(辰州的品質最好) 巴豆(七粒) 水銀(一皁盒那麼大)

上同用水熬一宿,去巴豆、水銀,將砂細研蜜和成膏,置心上立效。

白話文:

將用水熬了一宿的藥渣過濾,除去巴豆、水銀之後,將細砂研磨細緻,與蜂蜜調和(成膏狀),塗在心口上即可立見效果。

4. 大橘皮丸

治大便秘

厚朴橘皮(各三兩)、杏仁(五兩)

白話文:

厚朴、橘皮各三兩,杏仁五兩。

上為細末,煉蜜和丸如梧子大,每服五七十丸,不以時米飲下。

白話文:

將藥材研磨成極細末,然後煉成如梧桐果般大小的丸子,每次服用五六十丸,不限時間,以米湯送服。

5. 赤小豆散

治大便秘

赤小豆(浸令牙出,日乾六兩) 當歸(三兩)

上為細末,溫漿水調服二錢,不以時。

白話文:

赤小豆(浸泡至豆芽冒出,曬乾,六兩)當歸(三兩)

將以上藥材研磨成細末,用溫熱的漿水調和,每次服用二錢,不限時服用。此方適用於治療大便祕結。

6. 蒲黃散

若純下清血者,多因憂思之氣不散而乘於血,或怒氣傷肝,逆氣上行,血溢流散,或飲酒過多,熱入於陰而傷於血,其脈或散或澀者,下血久不止也。先與蒲黃散,不瘥與王瓜散(方在後)。

白話文:

如果純粹是排泄清淨血液,多半是憂愁想念的情緒沒有消散,而凝聚在血液中,或是怒氣損傷肝臟,逆氣向上行,讓血液溢出、散亂,或是飲酒過多,使熱氣進入陰部,而損傷了血液,脈象或散或澀,下血很久都不會停止。先用蒲黃散治療,如果沒有痊癒,就用王瓜散(藥方寫在後面)。

木賊(一兩) 蒲黃(二兩)

上研勻,每服二錢,米飲調下,不以時。

白話文:

木賊(一兩)蒲黃(二兩)

研磨成細末,每次服用二錢,用米湯調服,不拘時辰。

7. 熏法

野狐骨、艾葉(不以多少)

上燒煙燻穀道,以痛為度。

白話文:

ERROR

8. 妙應丸

治氣虛有冷大便不通

金液丹 半硫丸(等分)

上二味皆妙,每服五、七十丸,空心米飲下。

白話文:

金液丹(與半硫丸等量)

以上兩種藥物都很有效,每次服用五、七十顆,空腹時以米湯送服。

9. 橘皮杏仁丸

治諸大便秘兼腳氣人秘尤佳

橘皮(四兩) 杏仁(一兩二錢半熟者)

上為細末煉蜜和丸綠豆大,每服五七十丸,白湯下,不以時。

白話文:

橘皮(四兩)杏仁(一兩二錢,半熟)

以上兩種藥材磨成細末,用蜂蜜和蜜丸成綠豆大小,每次服用五七十丸,用白開水送服,不限服藥時間。

10. 通腸丸

治大腸乾結不通

厚朴(去皮生薑汁和膏焙乾為細末) 豬胰(等分)

白話文:

厚朴(取去外皮的生薑汁和膏,焙乾成細末) 豬胰(份量等同厚朴)

上用豬胰同和成膏丸如梧子大,每服三十丸,生薑水下,湯亦得。

白話文:

將豬胰與同和成膏,丸成梧桐子大小,每次服三十丸,用生薑水送下,也可以用湯送服。

論曰:大腸為傳道之宮,變化出焉,獨受諸陽之濁,或秘而不利,或秘而不通。若其人腹脹痛悶,氣絕胸中痞塞欲嘔,此宿食留滯,脾氣不轉,其脈沉疾而實,宜備急丸(方見頭痛門)。

白話文:

古文:大腸為傳道之宮,變化出焉,獨受諸陽之濁,或祕而不利,或祕而不通。若其人腹脹痛悶,氣絕胸中痞塞欲嘔,此宿食留滯,脾氣不轉,其脈沉疾而實,宜備急丸(方見頭痛門)。

大腸是傳送食物和糟粕的地方,食物的消化變化都在這裡進行,它獨自承受著諸多陽經的濁氣,有時排便不利,有時排便不暢。如果一個人肚子脹痛悶氣,氣息鬱結在胸中,胸悶噁心,這是因為宿食積滯,脾氣不運轉,這種人的脈象沉重、急促而有力,應該服用備急丸(配方見頭痛門)。

若但秘澀,余無所苦,此由風搏肺經傳於大腸,腸中受風,津液燥少,診其脈浮澀,謂之風秘,宜脾約麻仁丸。亦有氣下降而穀食不流行者,其人多噫,其脈短澀,宜紫蘇丸。新產婦人亡血而津液少,大便秘,宜服之。

白話文:

如果只是大便乾燥、便祕,而沒有其他不適,這是由於風邪侵犯肺經,傳導到大腸,導致大腸受到風邪,津液乾燥減少。診斷其脈象為浮澀,稱為風祕,適合服用脾約麻仁丸。還有一種便祕是由於氣機下陷,導致穀食不能正常運行。這種人經常打嗝,脈象為短澀,適合服用紫蘇丸。新產婦因失血而津液不足,大便祕結,也適合服用紫蘇丸。