張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第三 (10)

回本書目錄

卷第三 (10)

1. 交泰丸

治陰陽痞隔,營衛差錯,水火不交,冷熱乖適,邪熱炎上,煩躁悶亂,昏塞不省人事,冷氣上衝,胸膈痞塞,霍亂吐瀉,手足逆冷,唇青氣喘,及療傷寒下早,冷熱結痞,心下脹滿,嘔噦咳逆,陰陽不辨,並宜服之。

白話文:

治療陰陽錯亂,氣血運行不暢,寒熱不協調,冷熱不均,邪熱上炎,煩躁不安、呼吸急促,昏迷不醒,寒氣上衝,胸膈痞塞,霍亂吐瀉,手腳冰涼,嘴脣青紫、氣喘,以及治療傷寒下利過早,寒熱交錯,心下脹滿,嘔吐、呃逆,陰陽不分,都可以服用。

硝石 硫黃(研細於銚子內炒令得所研細入) 五靈脂 青皮 陳皮(各一兩)

白話文:

硝石、硫磺(研磨成細粉並在銚子內炒至適當的溫度,然後放入研磨好的硝石中)、五靈脂、青皮、陳皮(各一兩)

上為細末,水煮麵糊和丸如梧桐子大,每服二十丸,米飲下,不以時。

白話文:

綿密地把糊煮熟,把丸子搓成梧桐子的大小,每次服用二十丸,用米湯送服,不限時間。

2. 竹茹散

治熱病吐血兼鼻衄不止

白話文:

繁體

治熱病吐血兼鼻衄不止

現代

治療熱性疾病,吐血兼鼻血不止

竹茹(一兩半) 子芩 蒲黃 伏龍肝(各二錢) 生藕汁(二合)

白話文:

青竹茹(60克) 黃芩 蒲黃 豬肝(各8克) 生藕汁(200毫升)

上先以水一大盞半煎竹茹、子芩至一盞去滓,下蒲黃等三味攪勻,非時分為三服。

白話文:

用約一大盞半的水煎煮竹茹、子芩,至藥液剩下一盞,去除渣滓,再加入蒲黃等三味藥攪拌均勻,不拘時間分三次服用。

3. 萬參散

解風溫時疫瘡疹

葳蕤、乾葛、人參甘草、芎藭

上等分為細末,水煎二錢,水一盞,煎至七分,去滓,熱服食後。

白話文:

現代白話文:

用葳蕤、乾葛、人參、甘草、芎藭等藥材,各等分研磨成細末。取二錢藥末,加水一碗煎煮,約煎至剩下七分之一的水量,過濾去渣,趁熱服下。

4. 牛黃丸

治伏暑氣,不問新久,曾經取轉、針灸不效,臥床危困,及傷寒餘毒,並四時山嵐之氣,皆治。

白話文:

治療中暑,不論新發的還是舊病,過去採用轉針或針灸等方法無效,已經臥牀不起危在旦夕,以及傷寒後殘留的餘毒,還有四季的山嵐之氣造成的疾病,皆能治療。

大黃(好者) 白不灰木(好者各一兩) 黑牽牛(一兩半,用一半炒,一半生) 粉霜(光明者一分,有黃石者不用) 朴硝(一兩一分,青白成塊子佳,黃色不用)

白話文:

  • 大黃:上好的大黃顏色白不灰,木質。

  • 白不灰木:上好的白不灰木,各一兩。

  • 黑牽牛:一兩半,一半炒熟,一半生用。

  • 粉霜:光明透亮的一分,若有黃石雜質,則不用。

  • 朴硝:一兩一分,以青白色塊狀的最佳,黃色的不用。

上除粉霜別研,外余為末,入粉霜同拌勻,煉蜜和丸如梧桐子大,隨證服之。每服三五丸,食後以生薑湯下。熱多者可服。

白話文:

除去粉霜的別種研磨粉,其餘的研磨成末藥,加入粉霜中一起攪拌均勻,用煉過的蜂蜜和丸劑成梧桐子般大小,分證服用。每次服用三到五丸,飯後用生薑湯送服。熱証的人可以服用。

5. 紫蘇丁香丸

消暑益胃調陰陽止煩渴寬中進飲食消痰定逆

白話文:

繁體中文翻譯:

消暑益胃調陰陽止煩渴寬中進飲食消痰定逆

現代白話文:

消除暑熱、增進食慾、調和陰陽、止渴、寬舒中焦、促進飲食、化痰、止嘔吐。

紫蘇葉、好人參、桂、陳皮(不去白)、丁香(各一兩)

白話文:

真正的紫蘇葉、好的人參、桂枝、陳皮(不去除白色的內層)、丁香(各一兩)

上為細末煉蜜和丸如梧桐子大,每服十五丸至二十丸,溫熟水嚼下,不以時。

白話文:

將蜂蜜細緻地熬煮,把藥丸製成梧桐子般大小。每次服用 15 至 20 丸,以溫熱水送服,不拘泥於特定時間。

6. 人參四順湯

治表裡俱虛,傷冒寒冷,腹脅脹滿,嘔逆痰涎,及治邪中陰經,手足厥冷,既吐且利,小便頻數,里寒,身體疼痛,脈細微,下利清穀,頭痛,惡寒,亡陽,自汗。

白話文:

治療身體內外都虛弱,受了風寒,腹部兩側脹滿,嘔吐痰涎,以及治療邪氣侵犯陰經,手腳冰冷,既嘔吐又腹瀉,小便頻繁,身體寒冷,全身疼痛,脈搏細微,下痢清穀,頭痛,惡寒,陽氣虛弱,自汗。

人參(一兩) 附子(一個,生) 乾薑(一兩半) 甘草(二兩)

白話文:

  • 人參:一兩

  • 附子:一個,生用

  • 乾薑:一兩半

  • 甘草:二兩

上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至六分,去滓,食前溫服。

白話文:

用藥(份量):粗末三錢

煎煮方式:水一盞,煎至六分

用法:去渣,於飯前溫熱服用

7. 甘草附子湯

治風濕相搏,骨節疼煩,腰痛,不得屈伸,近之則痛劇,汗出,短氣,小便不利,惡風,不欲去衣,或身微腫者:

白話文:

治療風濕交搏,骨節疼痛煩躁,腰部疼痛,不能彎曲伸展,靠近則疼痛劇烈,汗出,呼吸短促,小便不利,怕風,不願意脫衣服,或身體微微腫脹的人:

甘草白朮(各一兩)、附子(一個)、桂(三分)

白話文:

甘草:1 兩(約 15 公克)

白朮:1 兩(約 15 公克)

附子:1 個(約 10 公克)

桂皮:3 分(約 1.5 公克)

上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至六分,去滓溫服。不以時,身腫者,加防己二兩;悸氣、小便不利者,加茯苓

白話文:

上等的用粗品質的,每次服用三錢,水一盞,煎至六分,去掉渣滓服用。如果不是時候的話,身體腫脹的人,加防己二兩;心悸、氣短、小便不暢的人,加茯苓。