張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第五 (14)

回本書目錄

卷第五 (14)

1. 鱉甲丸

治風勞肌瘦面黃

人參、牡丹皮、檳榔、吳茱萸、鹽、肉豆蔻、赤芍、澤瀉、木香、遠志、縮砂仁、枳殼、柴胡、麻黃、麝香(各半兩)、烏梅(二兩)、知母、升麻、甘草、鱉甲、蓯蓉、白蘞、葳蕤、虎骨、桃仁、羌活、防風、茯苓、附子、青蒿、秦艽、厚朴、牛膝、半夏、桂(各一兩)

上為細末,煉蜜和丸如梧桐子大,每服三十丸,空心溫酒下。

白話文:

人參、牡丹皮、檳榔、吳茱萸、鹽、肉豆蔻、赤芍藥、澤瀉、木香、遠志、縮砂仁、枳殼、柴胡、麻黃、麝香(各50克)、烏梅(100克)、知母、升麻、甘草、鱉甲、蓯蓉、白蘞、葳蕤、虎骨、桃仁、羌活、防風、茯苓、附子、青蒿、秦艽、厚朴、牛膝、半夏、桂(各20克)

2. 萬病丸

治結聚症癖氣塊血脈不通

雄黃、狼毒、附子、烏頭、巴豆、甘遂、芫花、大戟、桃仁、桂、當歸、川芎、蜀椒、吳茱萸、厚朴、乾薑、鱉甲、大黃、柴胡、枳殼、乾漆、犀角、檳榔、硃砂

上等分為細末,煉蜜和丸如梧桐子大,每服一二丸,米飲下,空心。

白話文:

  1. 雄黃:一種礦物,可以用於治療皮膚病和殺蟲。

  2. 狼毒:一種植物,可以用於治療皮膚病和腫瘤。

  3. 附子:一種植物的根,可以用於治療心臟病和腎臟病。

  4. 烏頭:一種植物的根,可以用於治療疼痛和麻痺。

  5. 巴豆:一種植物的種子,可以用於治療便祕。

  6. 甘遂:一種植物的根,可以用於治療便祕。

  7. 芫花:一種植物的根,可以用於治療便祕。

  8. 大戟:一種植物的根,可以用於治療便祕。

  9. 桃仁:一種植物的種子,可以用於治療咳嗽和哮喘。

  10. 桂:一種植物的樹皮,可以用於治療感冒和發燒。

  11. 當歸:一種植物的根,可以用於治療婦科疾病和貧血。

  12. 川芎:一種植物的根,可以用於治療頭痛和月經不調。

  13. 蜀椒:一種植物的果實,可以用於治療感冒和發燒。

  14. 吳茱萸:一種植物的果實,可以用於治療消化不良和腹瀉。

  15. 厚朴:一種植物的樹皮,可以用於治療咳嗽和哮喘。

  16. 乾薑:一種植物的根,可以用於治療感冒和發燒。

  17. 鱉甲:一種動物的甲殼,可以用於治療婦科疾病和癌症。

  18. 大黃:一種植物的根,可以用於治療便祕和瀉藥。

  19. 柴胡:一種植物的根,可以用於治療感冒和發燒。

  20. 枳殼:一種植物的果實,可以用於治療消化不良和腹瀉。

  21. 乾漆:一種昆蟲的分泌物,可以用於治療疼痛和麻痺。

  22. 犀角:一種動物的角,可以用於治療發燒和驚厥。

  23. 檳榔:一種植物的果實,可以用於治療消化不良和腹瀉。

  24. 硃砂:一種礦物,可以用於治療心臟病和腎臟病。

3. 如聖丸

治腹內諸積聚,歲入癖塊不消,黃瘦宿水,朝暮咳嗽,及治積年冷氣,臍下絞結,衝心膀胱,兩脅徹背連腰痛,無休息,繞臍似蟲咬,不可忍,及十種水病,五般痔疾,九種心痛,反胃吐逆,飲食減少,又治宿食不消,婦人月水不通,五邪八瘕,沉重欲死,恐懼歌笑不定,心神狂亂,形體羸瘦,又治一切風,遍身頑痹,不知癢痛,或似蟲行,手足煩熱,夜臥不安,又治小兒驚疳等,但是諸疾,莫辨其狀,曾服諸藥未瘥者

白話文:

治療腹部各種積聚,多年積塊不消,面黃肌瘦、水腫,早晚咳嗽;以及治療多年的寒疾,臍下絞結,衝擊心臟和膀胱,兩側脅肋一直痛到背部和腰部,沒有休息的時候,繞著肚臍像蟲咬一樣,難以忍受;以及十種水病,五種痔疾,九種心痛,反胃嘔吐,飲食減少;又治療宿食不消,婦女月經不通,各種邪氣和疾病,沉重虛弱欲死,恐懼、歌唱、笑聲不定,神志狂亂,身體虛弱消瘦;又治療各種風病,全身僵硬麻木,感覺不到癢痛,或像蟲在爬,手腳發熱,晚上睡不安寧;又治療小兒驚風疳積等;凡是這些疾病,都無法辨別其症狀,曾經服用了各種藥物而沒有治癒的。

草烏頭 黃連(各三分) 官桂 乾薑 桔梗 茯苓 川椒 茱萸 柴胡 厚朴 乾地黃 菖蒲 紫菀 防風 人參 鱉甲 大芎 枳殼 貝母 甘草 甘遂(各一兩) 巴豆(一兩半,取白霜)(重校定,此方內二味無分兩,以本方紫菀丸治療藥味一同,內草烏頭、黃連各用三分)

白話文:

  • 草烏頭、黃連(各三分)

  • 桂皮、乾薑、桔梗、茯苓、川椒、茱萸、柴胡、厚朴、乾地黃、菖蒲、紫菀、防風、人參、鱉甲、大芎、枳殼、貝母、甘草、甘遂(各一兩)

  • 巴豆(一兩半,取白霜)

(重新校定,此方內有二味藥物沒有分量,以本方紫菀丸治療藥味一同,內草烏頭、黃連各用三分)

上為細末,麵糊和丸,如梧桐子大,每服五丸,食前米飲下,每日只一服。先因馬墜臨老,痛楚不能飲食,命在須臾,日服五丸,經旬日,取下血如雞肝一二千片,奧膿清水二升許,其病遂瘥。又三原主簿妻病十五年,羸瘦至甚,日服五丸,旬日取下青蟲六十四個,膿血三四升,其病遂瘥。又柳功曹臥病經年,服此藥,取下肉蜣螂近百個,清黃水一升許,便愈。

白話文:

把上藥研成細末,用麵糊和丸,如梧桐子大小,每次服用五粒,在吃飯前用米湯送服,每天只服一次。先前因為馬先生從馬上摔下來,臨老了疼痛難忍,不能飲食,命不久矣,他每天服用五粒藥丸,經過十天,吐出像雞肝一樣的血塊一千二百片,膿汁清液二升左右,他的病就痊癒了。還有三原縣主簿的妻子病了十五年,瘦弱得厲害,她每天服用五粒藥丸,十天後吐出青蟲六十四條,膿血三四升,她的病也好了。還有柳功曹臥病一年多,服用此藥,吐出肉蜣螂近百個,清黃水一升左右,便痊癒了。

又有一人患大風病,眉毛落盡,遍身生瘡,服藥百日,取下五色膿,並清水各數升,遂得平復。又有人食即吐逆,羸病十年,服藥半月,取下蝦蟆七個,清水一升許,便愈。又有人患癖塊積年,服藥二十日,取肉蛇二條,各長尺余。又有人久患帶下,服藥二十日後,汗出及取下雞肝色惡物,病瘥。

其功不可具述。

白話文:

還有一個人患大風病,眉毛掉光,全身長瘡,服用藥物一百天,吐出五顏六色的膿,以及數升清水,最後康復。另一個人吃東西就嘔吐,虛弱生病十年,服用藥物半個月,吐出七隻蛤蟆,一升左右的清水,就痊癒了。還有一個人患有積塊多年,服用藥物二十天,吐出兩條長一尺多的肉蛇。還有另一個人長期患有帶下,服用藥物二十天後,出汗並吐出雞肝色的惡心物質,治好了疾病。