張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第二 (9)

回本書目錄

卷第二 (9)

1. 茱萸散

治風冷腳氣偏中,兩足枯瘦不隨,疼痛呻吟,醫所不能治

白話文:

繁體中文現代白話文:

治風寒腳氣偏重,兩足枯瘦不能動彈,疼痛呻吟,醫者束手無策。

吳茱萸乾薑白蘞、牡荊、附子天雄、金毛狗脊乾漆、薯蕷、秦艽防風(各半兩)

白話文:

吳茱萸、乾薑、白蘞、牡荊、附子、天雄、金毛狗脊、乾漆、薯蕷、秦艽、防風(各25公克)

上為細末,每服方寸匕,飲調日三,藥入肌浮浮然,三日知,一月瘥。

白話文:

藥末細緻,每次服用方寸匕,用溫水或酒送服,每日三次,藥物進入肌膚後會產生浮動感,三天後可見成效,一個月後痊癒。

2. 神仙紫雪

治腳氣毒攻內外,煩熱狂易叫走,解一切熱毒

白話文:

繁體中文白話文:

治腳氣毒攻內外,煩熱狂易叫走。解一切熱毒。

現代白話文:

治療腳氣毒氣攻入體內或外在,導致煩熱、發狂、容易叫喊、行走困難。解除一切熱毒。

黃金(一百兩) 寒水石 石膏(各三斤磓研屑各十兩) 犀角屑 羚羊角屑(各十兩) 玄參(一斤銼) 沉香 木香 丁香(各五兩) 甘草(八兩) 升麻(六兩)

白話文:

黃金(一百兩)

寒水石、石膏(各研磨成粉末,每種各十兩)

犀牛角粉末、羚羊角粉末(各十兩)

玄參(切碎一斤)

沉香、木香、丁香(各五兩)

甘草(八兩)

升麻(六兩)

上以水八斗煮至三斗,去金入諸藥再煎至一斗,去滓投朴硝二斤,微火煎,以柳木篦子攪勻,停手候欲凝入盆中,便下研硃砂麝香各三兩,急令攪勻,候冷凝成雪。

白話文:

將八斗水煮到只剩下三鬥,去掉金屬器皿,放入藥材再煎到只剩一斗,濾去藥渣,加入二斤硝石,用小火煎煮,用柳木篦子攪拌均勻,停手等待快凝固時,放入盆中,立即加入研磨好的硃砂和麝香,各三兩,快速攪拌均勻,等待冷卻後凝固成雪狀。

3. 石南煎丸

治腎氣虛弱風濕腳氣筋脈拘急攣痹緩弱下氣除筋骨間邪氣陰不仁寒厥痿痹腰脊痛腳膝冷轉筋腿緊不能久立及如履物隱痛

白話文:

針灸治療腎氣虛寒、風濕腳氣、筋脈拘急、攣痹緩弱和下肢麻木和寒冷。此外,它還可以治療陰部不仁、寒厥、痿痹、腰脊痛、腳膝冷、轉筋、腿緊、不能久站和像踩到東西一樣的隱痛。

石南葉附子防風、桂(各六兩)、牛膝、白茯苓(各八分)、熟地黃、菟絲子、薏苡仁(各十分)、五加皮(六分)、木瓜(一兩)

白話文:

石楠葉、附子、防風、桂枝(各 240 克)、牛膝、白茯苓(各 32 克)、熟地黃、菟絲子、薏苡仁(各 40 克)、五加皮(24 克)、木瓜(40 克)

上為細末,用大木瓜一個,去皮穰,蒸熟研成膏,和前藥末為劑,如干更入少熟蜜和丸如梧桐子大,空心薏苡湯下三十丸,日二服。

白話文:

把剩下的藥粉研磨成細末,取一個大木瓜,去皮去籽,蒸熟研磨成膏,與前藥的藥粉混合製成藥劑。如果藥劑乾燥,可以加入少許熟蜜和丸,丸藥大小如梧桐子。空腹服用,以薏苡湯送服,每次服用 30 丸,每天服用兩次。

4. 獨活湯

治腳氣腿膝疼痛下腫乍瘦緩弱不能行喘滿上氣

白話文:

繁體中文翻譯:

治蹇氣腿膝疼痛下腫乍瘦緩弱不能行喘滿上氣

現代白話文:

治療腳氣病,導致腿膝疼痛、下肢腫脹、消瘦緩弱、無法行走、喘不過氣、胸口氣滿。

獨活丹參細辛五加皮、牛膝、川芎、白殭蠶(各半兩)、桑白皮(一兩半)、麻黃(一兩)、杏仁甘草(各三分)

白話文:

獨活、丹參、細辛、五加皮、牛膝、川芎、白殭蠶(各30克)、桑白皮(45克)、麻黃(15克)、杏仁、甘草(各9克)

上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至八分,去滓溫服,不以時候。

白話文:

藥量粗略,每服三錢,加水一碗,煎煮至藥液剩八分,過濾藥渣,溫熱後服用,不限時段。

5. 食前丸

調補尋常服之,不令腳氣發動,疏散營衛氣血風氣,通行陰。腳氣論曰:陽氣衰於下則為寒厥,其人足脛寒,筋攣急,脛酸膝冷痛,或頑痹不仁,惡明好淨,此其候也。宜以食前丸金牙酒側子酒八味丸海桐皮散木香飲子松節散及灸風市穴即愈。(金牙酒、側子酒在前,八味丸、海桐皮散、木香飲子、松節散及灸風市穴法在後。)

白話文:

調補出自於尋常的飲食,不要讓腳氣病發作,疏散營衛氣血風氣,讓陰氣流動。腳氣論說:陽氣衰弱於下就會造成寒厥,這種人的腳踝小腿發冷,肌腱緊張抽筋,小腿疼痛膝蓋痠痛,或者麻痺不仁,討厭明亮喜歡乾淨,這是腳氣的症狀。應該在飯前服用丸藥、金牙酒、側子酒、八味丸、海桐皮散、木香飲子、松節散,以及灸治風市穴就能治好。(金牙酒、側子酒排在前面,八味丸、海桐皮散、木香飲子、松節散以及灸治風市穴的方法排在後面。)

木香 白茯苓 羚羊角 薏苡仁 檳榔(各二兩) 熟地黃 楮實(各三兩) 旋覆花 桂(各一兩) 大黃(一分)

白話文:

木香、白茯苓、羚羊角、薏苡仁、檳榔(各80公克) 熟地黃、楮實(各120公克) 旋覆花、桂(各40公克) 大黃(4公克)

上為細末,煉蜜和丸如梧桐子,空心溫酒下三十丸。

白話文:

將藥材煉製、濃縮成膏狀,再製成如梧桐子大小的藥丸,於溫熱空腹時,以溫酒送服三十丸。