《雞峰普濟方》~ 卷第五 (22)
卷第五 (22)
1. 烏金硇砂餅子
治男子婦人左脅下痛
白話文:
乾漆(三兩,炒過後取一兩) 硃砂 沒藥 乳香(各一分)
上為細末,和作餅子,以梧桐子大為劑子,每服一餅子,熱湯下。
2. 返魂丹
治腸內一切卒暴百病
白話文:
大黃:適當數量
乾薑:與大黃相同數量
巴豆:減半數量,將巴豆熬煮至黃色,去掉皮和心,搗成泥狀,再研磨成細粉
白話文:
取大黃、乾薑搗成細末,再與巴豆膏混合並研磨至均勻,再加入白蜜製成丸狀,再搗杵三千下。如果遇到有人因邪惡作祟,導致心腹脹滿疼痛、氣急口噤、死亡等症狀,可用溫水或酒送服此藥,每次服三粒,約大豆般大小,服藥後,患者的頭部要抬起,使藥物順利嚥下,才能治癒。如果患者已經口噤無法言語,可將一丸藥研磨成汁,直接倒入患者口中,藥汁會從牙縫進入胃中,效果亦佳。服用此藥時忌食蘆筍、豬肉和冷水。
3. 硇砂丸
白話文:
用上好的麵粉三錢加木香做成餅子,將硇砂餅子混勻,以木香餅子包成丸狀,拿二十文銅錢做一個垛,上面放四兩藥丸,在炭火上持續加熱,直到均勻呈現黃色為止,把藥丸碾成細粉末,滴入水和丸成梧桐子大小,每次吃三到五丸,空腹時服用,用米湯送服。
4. 茯苓丸
5. 貓糞散
6. 妙香丸
白話文:
治療傷寒結胸,已經超過五天、六天、七天,面部發紅、煩躁、呼吸粗重,鼻孔中發黑或有血,將龍腦浸泡在水中,然後服用一丸,很快就能壓制躁動、喘粗,不到一次呼吸的時間,就能將體內的惡物和藥丸一起排出,藥丸則可以收集起來。再用硃砂和麝香粉末混合在一起,做成一丸藥,可以治療三個人,即使藥丸沒有排出,也能治癒。
白話文:
-
牛黃、珍珠粉、麝香和龍腦(各取三分研磨成粉末)。
-
硃砂(用九兩水飛)。
-
巴豆(三百一十五顆,去皮取霜)。
-
金箔(九十片,混合六兩上好的黃蠟,均勻攪拌)。
上件各研極細,鍊黃蠟為丸,每兩作三十丸。如小兒服丸作綠豆大。大丈夫、婦人並孕婦患經十日,病證惡極,醫所難辨者,但與一丸服,必獲大效。驚癇年深,不過五服,永不發。如小兒驚熱驚風,可旋丸三粒如綠豆大,准前湯使下。小兒驚涎積熱,頰赤口乾,患經五、七日以上,小方脈不能療者,十歲兒服如綠豆大七丸,亦用湯使下。如婦人產後傷生硬物,服之神妙。
白話文:
把上列各味藥研成極細的末,用黃蠟煉成丸子,每兩藥做成三十丸。如小孩服用時,將藥丸做成綠豆大小。成年男子或婦女,包括孕婦,患經痛超過十天,病情嚴重到醫生難以診斷時,只要服用一丸藥,必定大有效果。驚風癇疾多年,服用不超過五次,就能永不發作。如小孩有驚熱風的症狀,可以將藥丸研成三粒,大小如綠豆,依照前面的湯劑送服。小孩有驚涎積熱的症狀,臉頰發紅口乾,病程超過五、七天以上,用一般的小方脈治療無效的話,十歲的小孩服用七丸,大小如綠豆,也用湯劑送服。如產婦生產後,因生硬物而受傷,服用此藥有神奇的效果。
大人、小兒虛中有積,吐瀉諸痢不止,臟腑㽲痛甚者,並宜服之。臨時以歲數、虛實加減。