張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第三 (12)

回本書目錄

卷第三 (12)

1. 香薷散

治冷熱不調,飲食不節,或食膻膾生冷過度,或起居不節,或露臥濕地,或當風取涼,冷氣乘於三焦,傳於脾胃,脾胃得冷,不能消化水穀,致令真邪相干,腸胃虛弱,因飲食變亂於腸胃之間,致吐利心腹疼痛,霍亂吐逆。

有心痛而先吐者,有腹痛而先利者,有吐利俱發者,有發熱頭痛體疼而腹吐利虛煩者,或但吐利心腹刺痛者,或轉筋拘急疼痛,或但嘔而無物出,或四肢逆冷而逆脈絕,或煩悶昏塞而欲死者,一方加黃連。

香薷(去梗二兩) 厚朴 白扁豆(各一兩)

上為粗末,每服二錢,水一杯,酒一分,煎至七分,水中沉冷,連吃二服。(一方無白扁豆,只用黃連。)

白話文:

香薷散

治療因冷熱失調、飲食不規律引起的疾病。例如:過度食用辛辣肥膩、生冷食物,或作息不規律,或露宿濕地、受風寒,導致寒邪入侵三焦,進而影響脾胃。脾胃受寒,無法消化食物,造成邪氣與正氣相搏,腸胃虛弱,引起嘔吐、腹瀉、腹痛等症狀,甚至出現霍亂嘔吐。

症狀表現多樣,有的先心痛後嘔吐,有的先腹痛後腹瀉,有的嘔吐腹瀉同時發生,有的伴有發熱、頭痛、身體疼痛、嘔吐腹瀉、煩躁不安等,有的僅僅是嘔吐腹瀉伴隨心腹刺痛,有的出現抽搐、肌肉緊繃疼痛,有的嘔吐卻吐不出東西,有的四肢冰冷、脈搏微弱,有的煩悶昏迷,甚至危及生命,這些情況可以在方劑中加入黃連。

處方:香薷(除去莖部,二兩)、厚朴、白扁豆(各一兩)

將藥材研磨成粗粉。每次服用二錢,用水一杯、酒一分煎煮至七分,藥液沉澱變涼後服用,連服兩次。(也有一種方法是不使用白扁豆,只用黃連。)

2. 消毒黃龍丸

治中暍煩躁,汗出身熱,頭疼,痰逆,噁心,口燥多渴,胸膈不利,飲食減少,昏困嗜臥。又治暑毒熱氣內伏,久久不已,變成痎瘧,黃疸,困倦減食,日益羸瘦。

半夏(半斤) 白茯苓 甘草(生各二兩)

上為細末,姜糊丸如綠豆大,每服二十丸,生薑湯下。煩躁用新汲水下,不以時。

白話文:

消毒黃龍丸

此方主治中暑煩躁、汗出、身熱、頭痛、痰多、噁心、口乾舌燥、胸悶不適、食慾不振、昏睡嗜睡等症狀。 也能治療暑熱毒氣久久不散,導致瘧疾、黃疸、倦怠、食慾減退、日漸消瘦等情況。

藥方組成:半夏半斤,白茯苓二兩,生甘草二兩。

製法:將以上藥材研磨成細粉,用薑汁和成綠豆大小的丸子。

用法:每次服用二十丸,用生薑湯送服。若煩躁不安,可用新汲取的清水送服,不拘時辰。

3. 貝母散

治熱病鼻衄不止

貝母、刺薊、蒲黃(各一兩)

上為細末,每服一錢,新汲水調下,非時。

白話文:

貝母散

治療因熱病引起的鼻出血不止。

用貝母、刺薊、蒲黃各一兩,研磨成細粉。每次服用一錢,用新鮮的水送服,不限時間。

4. 三順散

治暑氣

乾薑、陳橘皮、甘草(各半兩)

上為粗末,每服二錢,水一盞,煎至六分,去滓溫服,不以時。

白話文:

三順散

治療暑氣:乾薑、陳皮、甘草各半兩,研成粗末。每次服用二錢,用一杯水煎煮至六分,濾渣溫服,不拘時間服用。

5. 復陽湯

治脾胃虛弱,陽氣衰微,手足逆冷,煩躁,吐逆,咽中乾燥,自汗,惡寒,及肺痿,吐唾涎沫,上虛不能制下,小便頻數,遺溺,虛強

乾薑(一錢) 甘草(二錢)

上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至六分,去滓溫服,不以時。

白話文:

復陽湯

治療脾胃虛弱,陽氣不足,手腳冰冷,煩躁不安,嘔吐,咽喉乾燥,自汗,怕冷,以及肺虛咳嗽,吐出唾液泡沫等症狀。這些症狀都源於上焦虛弱,無法約束下焦,導致小便頻繁,尿失禁,以及性功能減退。

藥方:乾薑一錢,甘草二錢。

用法:將藥材研成粗末,每次服用三錢,用一杯水煎煮至六分,過濾掉藥渣後溫服,不拘時間服用。

6. 姜附湯

治咳逆中寒,心腹冷痛,痰飲痞滿,飲食不下,腹內拘急,脅肋牽疼,及治攻下太多,發汗過甚,陽氣虛弱,陰邪獨在,手足厥冷,脈候沉微,不嘔不渴,身無熱證,盡日煩躁,不能眠,夜則安靜,或欲寐。諸虛寒濕,悉宜服之。

乾薑(一兩) 附子(一個生)

上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓,食前溫服。

白話文:

姜附湯

治療咳嗽上逆兼見畏寒,心腹部冷痛,痰飲導致胸悶腹脹,飲食不進,腹部拘緊疼痛,脅肋牽扯疼痛。也適用於攻下藥服用過多、發汗過度導致陽氣虛弱,陰邪獨盛,手腳冰冷,脈象沉細微弱,不嘔吐不口渴,沒有發熱症狀,白天煩躁不安,無法入睡,晚上卻相對安靜,甚至想睡覺。各種虛寒濕邪導致的病症,都適合服用此方。

藥方:乾薑一兩,附子一個(生附子)。

用法:將藥材研磨成粗末,每次服用三錢,用一杯水煎至七分,過濾掉藥渣,飯前溫服。