《雞峰普濟方》~ 卷第八 (6)
卷第八 (6)
1. 飛補湯
調胃氣進飲食
白話文:
黃耆、白茯苓、白朮、人參(各一兩):這些藥材具有補氣健脾、益氣活血的效果。
五味子、神麯、烏藥、沉香、石斛、薏苡仁(各三分):這些藥材具有補腎壯陽、益氣補血的效果。
橘皮、甘草(各半兩):這些藥材具有理氣健脾、益氣生津的效果。
上為細末,每服二錢,水一盞,生薑同煎至六分,去滓服。
白話文:
每次用量二錢,加入一杯水,與生薑同煎,煎至只剩六分,去掉渣滓後服下。
2. 厚朴建中湯
治脾胃虛弱,忽中濕冷,心腹暴痛,脅肋脹滿,水穀化遲,腸鳴瀉痢,後重裡急,臍腹冷痛,胸滿氣逆,嘔吐噁心,手足不和,體重節痛,噦噫吞酸,不思飲食,怠惰嗜臥,四肢少力。此藥大能調適陰陽,建中補氣,避風寒濕冷,非節之氣,山嵐瘴瘧等疾氣。
白話文:
此藥可以治療脾胃虛弱,突然遭受濕冷,心腹劇痛,脅肋脹滿,水穀消化遲緩,腸鳴腹瀉,大便之後又急又重,臍腹冷痛,胸悶氣逆,嘔吐噁心,手足拘攣,身體沉重,關節疼痛,噦噫(打嗝)吞酸,不想吃東西,懶惰嗜睡,四肢無力。此藥能有效調節陰陽,補益中氣,避免風寒濕冷,非時令的氣候,山嵐瘴氣等疾病。
白話文:
-
厚朴:1 斤
-
生薑:1 斤
-
大棗:1 斤
-
半夏:4 兩,炒熟後搗碎
-
甘草:4 兩
-
人參:1.5 兩
-
陳皮:2 兩
-
良薑:1 兩
-
草豆蔻仁:1 兩
-
白朮:1 兩
-
神麯:1 兩
-
藿香:1 兩
上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓食後服。
白話文:
粗末研磨,每次三錢,加水一碗,煎煮至七分之一,去除渣滓後服用。
3. 進食丹
開胃健脾消化積滯止噁心嘔酸
白話文:
繁體中文翻譯:
開胃健脾,消化積滯,止噁心嘔酸。
現代白話文:
幫助開胃促進食慾,增強脾胃功能,消化積食,緩解噁心嘔吐和胃酸反流。
白話文:
-
木香:1兩
-
丁香:1兩
-
肉豆蔻:1兩
-
黃橘皮:3分
-
人參:3分
-
藿香:3分
-
白朮:3分
-
神麯:3分
-
麥櫱:3分
-
術:3分
-
檳榔:1個
-
半夏:5分
上姜糊和丸如梧子,大薑湯下三十丸,食後。
白話文:
薑糊,丸如梧子,大薑湯下三十丸,飯後服用。
4. 訶黎勒散
治脾氣不足,四肢不和,腹脅脹滿,或時下痢,飲食難消
白話文:
古代文字:
治脾氣不足,四肢不和,腹脅脹滿,或時下痢,飲食難消。
白話文:
治療脾氣虛弱,導致四肢不調和,腹脅脹滿,有時腹瀉,飲食難以消化。
白話文:
*訶黎勒:三分。
*人參:一兩。 *當歸:三分。 *白朮:三分。 *乾薑:半兩。 *桂:三分。 *草豆蔻:三分。 *甘草:半兩。 *厚朴:一兩半。 *吳茱萸:半兩。 *陳皮:三分。
上為細末,每服三錢,棗三枚,煎至六分,去滓,食前熱服。
白話文:
詳盡細微之處如下:每份藥材取三錢,加入三枚紅棗,煎煮至藥液剩餘六分,過濾去渣,在飯前熱服。
5. 白朮散
治脾臟虛冷,食少,大腸泄痢,腹痛,四肢少力
白話文:
繁體中文(古代文字):
脾胃虛寒,食少,大腸泄痢,腹痛,四肢乏力。
現代白話文:
脾胃虛寒,導致食慾不振,大腸經常腹瀉,腹痛,四肢無力。
白話文:
-
白朮:10公克
-
乾薑、桂心、人參:各5公克
-
厚朴:20公克
-
陳皮、附子、縮砂、草豆蔻、當歸:各10公克
*訶子或黎勒:10公克
上為細末,每服三錢,水一盞,棗三枚,煎至六分,去滓,食前熱服。
白話文:
每次用藥三錢,加入一杯水和三顆紅棗,煎煮至剩六分之三,過濾掉渣滓,在吃飯前趁熱服下。