張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第八 (6)

回本書目錄

卷第八 (6)

1. 飛補湯

調胃氣進飲食

黃耆 白茯苓 白朮 人參(各一兩) 五味子 神麯 烏藥 沉香 石斛 薏苡仁(各三分) 橘皮 甘草(各半兩)

白話文:

黃耆、白茯苓、白朮、人參(各一兩):這些藥材具有補氣健脾、益氣活血的效果。

五味子、神麯、烏藥、沉香、石斛、薏苡仁(各三分):這些藥材具有補腎壯陽、益氣補血的效果。

橘皮、甘草(各半兩):這些藥材具有理氣健脾、益氣生津的效果。

上為細末,每服二錢,水一盞,生薑同煎至六分,去滓服。

白話文:

每次用量二錢,加入一杯水,與生薑同煎,煎至只剩六分,去掉渣滓後服下。

2. 厚朴建中湯

治脾胃虛弱,忽中濕冷,心腹暴痛,脅肋脹滿,水穀化遲,腸鳴瀉痢,後重裡急,臍腹冷痛,胸滿氣逆,嘔吐噁心,手足不和,體重節痛,噦噫吞酸,不思飲食,怠惰嗜臥,四肢少力。此藥大能調適陰陽,建中補氣,避風寒濕冷,非節之氣,山嵐瘴瘧等疾氣。

白話文:

此藥可以治療脾胃虛弱,突然遭受濕冷,心腹劇痛,脅肋脹滿,水穀消化遲緩,腸鳴腹瀉,大便之後又急又重,臍腹冷痛,胸悶氣逆,嘔吐噁心,手足拘攣,身體沉重,關節疼痛,噦噫(打嗝)吞酸,不想吃東西,懶惰嗜睡,四肢無力。此藥能有效調節陰陽,補益中氣,避免風寒濕冷,非時令的氣候,山嵐瘴氣等疾病。

厚朴生薑大棗(各一斤)、半夏(合杵焙)、甘草(各四兩)、人參(一兩半)、陳皮(二兩)、良薑、草豆蔻仁、白朮、神麯、藿香(各一兩)

白話文:

  • 厚朴:1 斤

  • 生薑:1 斤

  • 大棗:1 斤

  • 半夏:4 兩,炒熟後搗碎

  • 甘草:4 兩

  • 人參:1.5 兩

  • 陳皮:2 兩

  • 良薑:1 兩

  • 草豆蔻仁:1 兩

  • 白朮:1 兩

  • 神麯:1 兩

  • 藿香:1 兩

上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓食後服。

白話文:

粗末研磨,每次三錢,加水一碗,煎煮至七分之一,去除渣滓後服用。

3. 進食丹

開胃健脾消化積滯止噁心嘔酸

白話文:

繁體中文翻譯:

開胃健脾,消化積滯,止噁心嘔酸。

現代白話文:

幫助開胃促進食慾,增強脾胃功能,消化積食,緩解噁心嘔吐和胃酸反流。

木香 丁香 肉豆蔻(各一兩) 黃橘皮 人參 藿香 白朮 神麯 麥櫱 術(各三分)檳榔(一個) 半夏(五分)

白話文:

  1. 木香:1兩

  2. 丁香:1兩

  3. 肉豆蔻:1兩

  4. 黃橘皮:3分

  5. 人參:3分

  6. 藿香:3分

  7. 白朮:3分

  8. 神麯:3分

  9. 麥櫱:3分

  10. 術:3分

  11. 檳榔:1個

  12. 半夏:5分

上姜糊和丸如梧子,大薑湯下三十丸,食後。

白話文:

薑糊,丸如梧子,大薑湯下三十丸,飯後服用。

4. 訶黎勒散

治脾氣不足,四肢不和,腹脅脹滿,或時下痢,飲食難消

白話文:

古代文字:

治脾氣不足,四肢不和,腹脅脹滿,或時下痢,飲食難消。

白話文:

治療脾氣虛弱,導致四肢不調和,腹脅脹滿,有時腹瀉,飲食難以消化。

訶黎勒(三分) 人參(一兩) 當歸 白朮(各三分) 乾薑(半兩) 桂 草豆蔻(各三分) 甘草(半兩) 厚朴(一兩半) 吳茱萸(半兩) 陳皮(三分)

白話文:

*訶黎勒:三分。

*人參:一兩。 *當歸:三分。 *白朮:三分。 *乾薑:半兩。 *桂:三分。 *草豆蔻:三分。 *甘草:半兩。 *厚朴:一兩半。 *吳茱萸:半兩。 *陳皮:三分。

上為細末,每服三錢,棗三枚,煎至六分,去滓,食前熱服。

白話文:

詳盡細微之處如下:每份藥材取三錢,加入三枚紅棗,煎煮至藥液剩餘六分,過濾去渣,在飯前熱服。

5. 白朮散

治脾臟虛冷,食少,大腸泄痢,腹痛,四肢少力

白話文:

繁體中文(古代文字):

脾胃虛寒,食少,大腸泄痢,腹痛,四肢乏力。

現代白話文:

脾胃虛寒,導致食慾不振,大腸經常腹瀉,腹痛,四肢無力。

白朮(一兩) 乾薑 桂心 人參(各半兩) 厚朴(二兩) 陳皮 附子 縮砂 草豆蔻 當歸訶子(各一兩或黎勒亦得)

白話文:

  • 白朮:10公克

  • 乾薑、桂心、人參:各5公克

  • 厚朴:20公克

  • 陳皮、附子、縮砂、草豆蔻、當歸:各10公克

*訶子或黎勒:10公克

上為細末,每服三錢,水一盞,棗三枚,煎至六分,去滓,食前熱服。

白話文:

每次用藥三錢,加入一杯水和三顆紅棗,煎煮至剩六分之三,過濾掉渣滓,在吃飯前趁熱服下。