張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第九 (8)

回本書目錄

卷第九 (8)

1. 三建丸

治氣極虛寒癖飲留滯胸中痰滿心腹疼痛,氣急不下,飲食腹脹,虛滿寒冷積聚

白話文:

岐伯說:治療氣虛寒證,導致飲液停留在胸中,導致痰滿在心腹,出現疼痛、氣急、不能忍受,進食後腹部脹滿,虛弱浮腫、寒冷積聚的情況。

硫黃、礜石、烏頭、乾薑、吳茱萸、人參、當歸、蜀椒、細辛、皂角、桂、附子(各一兩)

白話文:

  • 硫黃:1兩

  • 石膏:1兩

  • 烏頭:1兩

  • 乾薑:1兩

  • 吳茱萸:1兩

  • 人參:1兩

  • 當歸:1兩

  • 花椒:1兩

  • 細辛:1兩

  • 皁角:1兩

  • 桂皮:1兩

  • 附子:1兩

上為細末,煉蜜為丸,如梧子大,每服十丸,米飲下。一方加天雄、赤石脂。

白話文:

研磨成細末,用蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸,每次服用十丸,用米湯送服。另有一種方子,可以加入天雄和赤石脂。

2. 葫蘆巴丸

治元臟氣虛下焦冷攻臍腹脹滿疾痛脾胃腸連陰牽痛不可忍

白話文:

元氣衰弱,下焦寒冷,導致肚臍周圍腹脹、疼痛,並連帶脾胃、腸道疼痛,陰氣交結,疼痛難耐。

葫蘆巴、茴香(各一兩)、木香、桂(去粗皮不得見火)、當歸(半兩)、附子(一兩)、阿魏(半兩)、硫黃(一兩)、青橘皮、沉香、白豆蔻(各半兩)、桃仁(二兩去皮尖麩炒研)

白話文:

葫蘆巴、茴香(各五十公克)、木香、桂皮(去除粗糙的外皮,不得經過火烤)、當歸(二十五公克)、附子(五十公克)、阿魏(二十五公克)、硫磺(五十公克)、青橘皮、沉香、白豆蔻(各二十五公克)、桃仁(一百公克,去除外皮,以麵粉炒過,研磨成粉)

上除研藥外同杵為細末,將研藥拌勻,好酒一升半熬桃仁令稠和諸藥不成劑,入臼杵三二百杵丸如梧子大,每服二三十丸,空心溫酒下,日三服。

白話文:

除了將研磨藥材外,其它藥材都研磨成細末,將研磨藥材拌勻,用一升半好酒濃煮桃仁令湯汁稠厚,再將所有藥材混合在一起,放入臼中搗杵三百到二百次,丸成梧桐子大小,每次服用二三十丸,空腹時用溫酒送服,一天服用三次。

3. 山茱萸湯

東莎劉先生溉固足經益陽火玉抱肚法

白話文:

東莎的劉先生所傳的溉固足經,能滋養陽氣、溫暖丹田的抱肚法。

山茱萸(生) 吳茱萸(生各四兩) 胡椒(二兩) 大川烏頭(一兩) 蛇床子(生二兩) 高良薑(生一兩)

以上七味為粗末,以好酒拌勻,不可太濕,裛一伏時,慢火炒令乾,不得有煙,取出冷。

白話文:

山茱萸(生用)四兩、吳茱萸(生用)四兩、胡椒(兩)二兩、大川烏頭(一)一兩、蛇牀子(生用)二兩、高良薑(生用)一兩

用以上七味粗末,加入優質酒拌勻,不可太濕,醃製一天一夜,用小火慢慢炒至乾燥,過程中不得產生煙霧,取出後放涼。

牡蠣(四兩,炭火燒令赤,取出放冷地上) 乾薑 苓苓香 香白芷 浮萍草(陰乾各二兩)

白話文:

牡蠣(四兩,用炭火烤至赤燒,取出放置於地上冷卻)

乾薑、苓香、白芷、浮萍草(均陰乾,各取二兩即可)

上十二味為粗末,每用水二斗以來,秤藥半兩,煎五七沸,去滓盛盆內,以氣熏足,候通手淋洗,如冷再暖亦得。凡淋浴了,著襪臥為佳,若小浴尤佳。若欲坐湯中,須用水五斗,藥末一兩半,煎十餘沸,通手乃可坐之,如冷再暖之,以手淋腎俞一帶愈妙。淋了便須就寢,勿得見風。五七日,日一淋,效不欲具述。若臥覺腰膝微汗出尤奇。須飽食可浴。

白話文:

以上十二種藥材屬於粗末之藥,每次用二斗水來煎煮,稱取半兩藥物,煎煮五至七次沸騰後,將藥渣過濾掉,將藥液盛放在盆子裡,用蒸氣燻蒸雙腳,等到藥液的溫度適宜後,用手淋洗患處,如果藥液變冷了,可以再加熱。淋浴完畢後,穿上襪子,躺下休息是最好的,如果只能小範圍淋洗,效果也很好。如果想要坐在藥湯裡,需要用五斗水,一兩半藥末,煎煮十多次沸騰後,藥液的溫度適宜後纔可以坐進去,如果藥液變冷了,可以再加熱,用手淋洗腎俞一帶,效果更好。淋洗完畢後,立即就寢,不要被風吹到。每五到七天淋洗一次,療效顯著,不需贅述。如果在淋洗後,感到腰膝微微出汗,則效果更佳。必須在吃飽後才能淋洗。

4. 正氣丸

治氣弱中暴傷風冷胸膈痞悶嘔吐、清痰、脅肋膨脹、氣逆不通、啘噫、吞酸、不思飲食、霍亂吐利、心腹疼痛

白話文:

治氣弱中暴傷風冷,胸膈痞悶,嘔吐,清痰,脅肋膨脹,氣逆不通,啘噫(打嗝),吞酸,不思飲食,霍亂吐利,心腹疼痛。

吳茱萸(六兩) 桂(四兩) 附子 乾薑 厚朴 蓽茇 蓽澄茄(各二兩)細辛 川椒 當歸(各一兩)

上為細末煉蜜為丸如梧子大,每服三十丸,食前熱米飲下。

白話文:

吳茱萸(240公克) 桂皮(160公克) 附子 乾薑 厚朴 白芷 乾紫蘇(各80公克)細辛 川椒 當歸(各40公克)

將細末的蜂蜜煉成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十丸,在飯前用熱米湯送服。