《雞峰普濟方》~ 卷第十一 (1)
卷第十一 (1)
1. 婦人崩漏
_熟乾地黃煎 _
治婦人虛損或頭風入脛及寒痹筋脈緩急血閉無子游風往來或漏下赤白或月水不通無所不治
白話文:
用熟乾地黃煎煮的藥方
用於治療婦女因虛弱而氣血不足,或因頭風影響腿部,以及寒氣痹阻經脈造成筋脈鬆緊異常、血氣不通、不孕、遊走性疼痛或漏下赤帶或白帶,或月經不通等各種病症
白芷,石斛,蓯蓉,細辛,防風,卷柏,厚朴,白茯苓,白朮,甘草,桂,乾薑,山藥,禹餘糧,石膏,赤石脂,澤蘭葉,蕪荑(各一兩),川椒,人參(各七兩半),杜仲,蛇床子,續斷,艾葉(各三兩三分),當歸,熟地,牛膝,五味子,川芎(各七兩半),藁本(七兩),紫石英(十五兩),柏子仁(七兩)。
白話文:
白芷、石斛、肉蓯蓉、細辛、防風、卷柏、厚朴、白茯苓、白朮、甘草、肉桂、乾薑、山藥、禹餘糧、石膏、赤石脂、澤蘭葉、蕪荑(各一兩)
川椒、人參(各七兩半)
杜仲、蛇牀子、續斷、艾葉(各三兩三分)
當歸、熟地、牛膝、五味子、川芎(各七兩半)
藁本(七兩)
紫石英(十五兩)
柏子仁(七兩)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服空心米飲下三十丸
大五石澤蘭丸
白話文:
把藥材研磨成細末,用蜂蜜煉製成丸,丸子的體積和大梧桐子相同,每次在空腹時,用米湯送服三十丸。
治婦人風虛腹內雷鳴緩急風頭痛寒熱月經不調繞臍惻惻痛或心腹痞堅逆食手足冷多夢紛紜身體痹痛榮衛不和虛弱不能動搖及產後虛損並宜服此(千金翼有陽起石一兩)
白話文:
治療女性因久病或體虛而產生的胃腸蠕動過快、腹內有雷鳴聲、腹瀉、頭痛、發熱、月經不調、肚臍周圍疼痛或心腹部位感到脹滿、消化不良、手腳冰涼、容易做夢、體力虛弱、氣血運行不正常的生活無法自理,以及產後虛弱的症狀,都可以服用此方藥(千金翼方中含有陽起石一兩)。
鍾乳粉 禹餘糧(各一兩半) 石膏 石英(各二兩) 紫石英(二兩半) 澤蘭葉(二兩一分)蜀椒 乾薑(二兩) 當歸 桂 芎藭 厚朴 柏子仁 熟乾地黃 細辛 茯苓 五味子 龍骨 甘草 黃耆(各二兩半) 石斛 遠志 人參 續斷 白朮 防風 烏頭(各一兩一分)山茱萸 紫菀(各一兩) 白芷 藁本 蕪荑(各三分)
白話文:
鍾乳石粉、禹餘糧(各 75 公克)、石膏、石英(各100 公克)、紫石英(125 公克)、澤蘭葉(105 公克)、蜀椒、乾薑(各100 公克)、當歸、桂枝、芎藭、厚朴、柏子仁、熟乾地黃、細辛、茯苓、五味子、龍骨、甘草、黃耆(各 125公克)、石斛、遠志、人參、續斷、白朮、防風、烏頭(各 55 公克)、山茱萸、紫菀(各 50 公克)、白芷、藁本、蕪荑(各 15 公克)。
(重校定此方內蜀椒無分兩其本方內又有柏子仁丸與此方治療相類納蜀椒用一兩半)
上為末蜜丸如梧桐子大空心溫酒服二三十丸
澤蘭散
白話文:
重新校正此方中的蜀椒沒有分量,其原方中還有柏子仁丸與此方功能相近,加入蜀椒一兩半。
蜜丸做成梧桐子大小,中空,用溫酒送服二十至三十丸
治婦人產乳百疾安胎調氣產後血暈亡血血積虛勞無子有子墮胎難產子死腹中胎衣不下婦人血注遍身生瘡經候不調赤白帶下乳生惡核咳嗽寒熱氣攻四肢處女任脈不調常服調血有子
白話文:
治療婦女產後乳汁不暢、各種產科疾病、安胎保胎、調節氣血、產後血暈、血虛血虧、血積、虛弱勞累、不孕不育、流產、難產、死胎、胎盤不下、婦女血崩、全身生瘡、月經不調、赤白帶下、乳房長惡核、咳嗽、寒熱、氣血攻於四肢、處女任脈不調。長期服用可以調節氣血,有助於受孕。
澤蘭(九分) 石膏(八分) 當歸 赤芍藥 白蕪荑 甘草 芎(各十分) 桂(五分) 生乾地黃(六分) 桔梗 厚朴 吳茱萸 白茯苓 防風 卷柏 細辛 柏子仁(各四兩) 人參 白芷 藁本 椒紅 乾薑 烏頭 五味子 黃耆 白朮(各三分) 白薇 丹參 阿膠(各二分)
白話文:
澤蘭(九錢) 石膏(八錢) 當歸 赤芍藥 白蕪荑 甘草 芎(各十錢) 桂皮(五錢) 生地黃(六錢) 桔梗 厚朴 吳茱萸 白茯苓 防風 卷柏 細辛 柏子仁(各四兩) 人參 白芷 藁本 椒紅 乾薑 烏頭 五味子 黃耆 白朮(各三分) 白薇 丹參 阿膠(各二錢)
上為細末每服二錢空心熱酒調下凡不美飲食四肢困倦者尤宜服之
柏子仁丸
治婦人五勞七傷羸冷瘦削麵無顏色飲食減少貌失光澤及產後斷緒無子久服令人肥白補虛
白話文:
柏子仁丸
治療女性因五勞七傷而導致身體虛弱、消瘦沒有血色、食慾不振、容貌失去光澤。也適用於產後氣血不足、不孕症等。長期服用可使人豐腴白皙,補虛益氣。
每服二錢,空腹時用熱酒送服。對於飲食不佳、四肢疲倦的人尤其適合服用。
柏子仁 黃耆 乾薑 鍾乳 白石英 紫石英(各二兩) 蜀椒(一兩半) 杜仲 當歸 甘草芎藭(各四十二銖) 厚朴 桂 白朮 細辛 獨活 人參 石斛 白芷 芍藥 五味子 桔梗 蓯蓉 赤石脂(各一兩) 澤蘭(二兩六銖) 藁本 蕪荑(各十八銖) 烏頭(一方作牛膝) 乾地黃(各一兩六銖)
白話文:
柏子仁、黃耆、乾薑、鍾乳、白石英、紫石英(各二兩)、蜀椒(一兩半)、杜仲、當歸、甘草芎藭(各四十二銖)、厚朴、桂、白朮、細辛、獨活、人參、石斛、白芷、芍藥、五味子、桔梗、蓯蓉、赤石脂(各一兩)、澤蘭(二兩六銖)、藁本、蕪荑(各十八銖)、烏頭(一方作牛膝)、乾地黃(各一兩六銖)
柏子仁、黃耆、乾薑、鐘乳石、白石英、紫石英(各二兩)、蜀椒(一兩半)、杜仲、當歸、甘草芎藭(各四十二銖)、厚朴、桂枝、白朮、細辛、獨活、人參、石斛、白芷、芍藥、五味子、桔梗、蓯蓉、赤石脂(各一兩)、澤蘭(二兩六銖)、藁本、蕪荑(各十八銖)、烏頭(一方作牛膝)、乾地黃(各一兩六銖)
白話文:
柏子仁、黃耆、乾薑、鐘乳石、白石英、紫石英(各二兩)
蜀椒(一兩半)
杜仲、當歸、甘草芎藭(各四十二銖)
厚朴、桂枝、白朮、細辛、獨活、人參、石斛、白芷、芍藥、五味子、桔梗、蓯蓉、赤石脂(各一兩)
澤蘭(二兩六銖)
藁本、蕪荑(各十八銖)
烏頭(或牛膝)、乾地黃(各一兩六銖)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三十丸酒下千金翼無烏頭有龍骨防葵茯苓秦艽各半兩為三十二味並治產後半身枯悴
紫菀煎
白話文:
將藥材細細磨成粉末,用蜂蜜和成丸,丸子的尺寸大小如梧桐子,每次服用三十丸,以酒送服。方劑中含有龍骨、防葵、茯苓、秦艽各半兩,總共有三十二味藥材。此方可治療產後人體半身枯瘦。注意:此方忌用烏頭。
紫菀煎
組成:
- 紫菀 三錢
- 百部 二錢
- 沙參 三錢
- 天門冬 三錢
- 石膏 三錢
- 麥冬 二錢
- 生薑 二錢
- 五味子 二錢
- 陳皮 一錢
製法: 將上述藥材加水煎煮。
主治: 咳嗽、氣喘、痰多。
功效: 清肺化痰,止咳平喘。
用法: 一日一劑,分二次服用。
注意事項:
- 孕婦及脾胃虛寒者慎用。
- 服用期間忌食辛辣、油膩食物。
治婦人久患血勞血氣腹內積聚惡物痃癖氣塊腹內去來或上衝心兩肋虛脹腰膝冷疼臍下攬刺脾胃不和吃食無味口吐清水渾身麻痹手腳拘急口澀唇乾身體虛弱睡臥不安心神煩躁面上生瘡四肢沉重月水不調經年累月無時似有孕漸加羸瘦及治一切諸風久不瘥者悉宜服之
白話文:
此藥方治療婦女長久患有血勞病,血氣在腹內積聚,造成惡物、痃癖、氣塊在腹內來回移動,或衝擊心臟,造成兩側肋骨疼痛,腰部和膝蓋冰冷疼痛,臍下刺痛,脾胃不調,吃飯沒有味道,吐出清水,全身麻木,手腳拘謹,口乾舌燥,身體虛弱,睡不安穩,心煩意亂,臉上長瘡,四肢沉重,月經不調,經年累月猶如有孕婦一般,逐漸消瘦。此配方同樣適用於久治不癒的各種風疾。
紫菀 人參(各八分) 熟地黃(六分) 麥門冬 柴胡 蜀椒 烏頭 羌活 甘草(各五分) 厚朴 大黃 茯苓 黃連(各六分) 巴豆 檳榔 車前子 蓯蓉 防葵 吳茱萸 菖蒲 當歸 茯神 乾薑 皂角 桔梗(各四分) 防己 白朮(各五分) 肉豆蔻(二分)
白話文:
紫菀、人參(各 0.8 公克)、熟地黃(0.6 公克)、麥門冬、柴胡、蜀椒、烏頭、羌活、甘草(各 0.5 公克)、厚朴、大黃、茯苓、黃連(各 0.6 公克)、巴豆、檳榔、車前子、蓯蓉、防葵、吳茱萸、菖蒲、當歸、茯神、乾薑、皁角、桔梗(各 0.4 公克)、防己、白朮(各 0.5 公克)、肉豆蔻(0.2 公克)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三五丸空心米飲下當宣轉三五行如不定以白粥止之
大聖散
白話文:
將細末的藥材煉成蜜丸,每個丸子的大小如梧桐子。每次服用三到五丸,空腹時以米湯送服。服藥後,如果出現煩躁不安或其他異常反應,應以白粥止住。
治婦人產前後一切疾患大能安胎和氣或子死腹中攻刺疼痛產後血暈血癖血滯血崩血勞血入四肢應是血臟患者並胎衣不下及傷寒嘔逆遍身生瘡經候不調赤白帶下乳生惡氣咳嗽寒熱氣撮四肢室女紅脈不調並宜服之如或子臟虛冷頻頻墜胎及孕娠後乖違將攝因成疾並可服之若常服即和顏色血海安寧飲食進美舉止康強丈夫服之亦療五勞七傷
白話文:
此方劑可治療婦女產前產後的一切疾病,能安胎和氣。即使胎兒死在腹中引起刺痛,產後血暈、血癖、血滯、血崩、血勞、血入四肢,都應服用此方。還有血臟患者、胎衣不下、傷寒嘔逆、遍身生瘡、經候不調、赤白帶下、乳生惡氣、咳嗽寒熱、氣撮四肢、室女紅脈不調等症,服用此方都有效。
如果女性的子宮虛冷,經常胎兒掉落,或者在懷孕期間出現違背攝養的行為而引發疾病,服用此方也可以治療。
如果經常服用此方,可以使氣色紅潤,血海安寧,飲食美味,舉止康強。男性服用此方,也可以治療五勞七傷。
澤蘭(九分) 白朮 人參 白芷 藁本 乾薑 黃耆 五味子 丹參(各三分) 川椒 厚朴桔梗 防風 白茯苓 柏子仁 細辛(各一兩) 生乾地黃(一兩半) 吳茱萸 卷柏(各四分) 當歸 芍藥 川芎 甘草 白蕪荑(各七分) 石膏(二兩) 肉桂(五分) 白薇(二分) 阿膠(半兩)
白話文:
澤蘭(九分) > 白朮 > 人參 > 白芷 > 藁本 > 乾薑 > 黃耆 > 五味子 > 丹參(各三分)
澤蘭(九分) > 白朮 > 人參 > 白芷 > 藁本 > 乾薑 > 黃耆 > 五味子 > 丹參(各三分)
川椒 > 厚朴桔梗 > 防風 > 白茯苓 > 柏子仁 > 細辛(各一兩)
川椒 > 厚朴桔梗 > 防風 > 白茯苓 > 柏子仁 > 細辛(各一兩)
生乾地黃(一兩半) > 吳茱萸 > 卷柏(各四分)
生乾地黃(一兩半) > 吳茱萸 > 卷柏(各四分)
當歸 > 芍藥 > 川芎 > 甘草 > 白蕪荑(各七分)
當歸 > 芍藥 > 川芎 > 甘草 > 白蕪荑(各七分)
石膏(二兩) > 肉桂(五分) > 白薇(二分) > 阿膠(半兩)
石膏(二兩) > 肉桂(五分) > 白薇(二分) > 阿膠(半兩)
上件藥並揀擇令淨分兩足焙乾為細末每日空心熱酒調下一錢婦人一切疾病但請服之
琥珀丸
治婦人血風勞
白話文:
琥珀丸
專治婦女血風勞疾。
使用方法:將藥材揀選乾淨,分成兩份,足火烘乾後搗成細末。每天空腹時,用熱酒調服一錢。此藥可治療婦女各種疾病。
琥珀 木香 檳榔 芎 防風 桂 乾薑 附子 京三稜(各五分) 青皮 吳茱萸 白芷 草豆蔻 紅芍藥 天麻 柏葉 吳白朮(各三分) 當歸(一分) 桃仁 鱉甲 敗龜(各六分)人參 柴胡(各二分) 乾蠍(一分) (重校定此方內三味無分兩此方王氏博濟方亦載之納人參柴胡各二分乾蠍一分)
白話文:
琥珀、木香、檳榔、芎歸、防風、桂枝、乾薑、附子、京三稜(各五分) 青皮、吳茱萸、白芷、草豆蔻、紅芍藥、天麻、柏葉、吳白朮(各三分) 當歸(一分) 桃仁、鱉甲、敗龜(各六分)人參、柴胡(各二分) 乾蠍(一分)
(後校定,此方內的三味沒有分量。此方王氏的《博濟方》也有記載:加入人參、柴胡各二分、乾蠍一分)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服十五二十丸荊芥湯下不以時
順經丸
白話文:
細緻地煉蜜成藥丸,每個丸子大小如梧桐子。每次服用 15 至 20 顆藥丸,搭配荊芥湯服用。服用時間不受限制。
補虛損調順經血治衝任氣虛小腹挾寒月水不調臍腹㽲痛腰腿沉重四肢倦怠百節痠疼心忪恍惚憂惡不樂面少光澤飲食無味除下臟風冷治帶下三十六疾崩中漏下五色子臟久冷無子及數墮胎兼療產後惡露不下余血不盡臍腹疼痛憎寒發熱血逆上衝狂言目瞑或乘虛中風口噤不語身體不遂頭旋身戰臨月服之壯氣養胎正順生理潤胎產後常服滋養血氣和調陰陽密腠理實腑臟治虛風除痼冷
白話文:
增補體虛造成的氣血虧損、調整月經量及經期是否正常、治療衝任二脈氣虛、小腹因虛寒而脹痛、月經不調、肚臍腹部疼痛、腰腿沉重、四肢倦怠、全身痠痛、心神恍惚、心情憂鬱不快樂、臉色黯淡無光、食慾不振等症狀。
用法:清除臟腑的風寒之邪,治療帶下三十六種疾患。崩漏、流產、陰道排出血塊、子宮虛寒不孕、多次流產、以及產後惡露不盡、殘留血液未排除、肚臍腹部疼痛、畏寒發熱、血氣逆流衝上頭部、行為異常、眼睛閉合、或者虛弱時被風寒侵襲、口不能言語、身體無法正常行動、頭暈、身體顫抖、懷孕臨盆時服用可以增強元氣、養護胎兒、令分娩順利、產後服用可滋補血氣、調節陰陽、充實肌肉、筋骨、臟腑、治療虛弱風寒、消除痼冷。
當歸 石膏 蜀椒 甘草 蟬蛻 馬鳴蛻(各二兩) 柏子仁 白薇 藁本 乾薑 白朮 白蕪荑 蒼耳 人參 白芍藥 芎 附子(各一兩) 食茱萸 厚朴 防風 白芷(各五分) 桔梗(三兩) 澤蘭(九分) 生犀(半兩)
白話文:
當歸、石膏、蜀椒、甘草、蟬蛻、馬鳴蛻、柏子仁、白薇、藁本、乾薑、白朮、白蕪荑、蒼耳、人參、白芍藥、芎、附子各一兩,食茱萸、厚朴、防風、白芷各五分,桔梗三兩,澤蘭九分,生犀半兩。
上為細末煉蜜和丸如彈子大每服一丸溫酒或米飲化下空心服
石脂澤蘭散
治產後風虛
白話文:
【石脂澤蘭散】
治療產後風虛。
[製法]
細緻地熬製蜂蜜,並搓成宛如彈珠般大小的丸子。
[服用方法]
空腹時,每服一丸,以溫酒或米湯化開服用。
澤蘭(九分) 禹餘糧(十分) 石膏 白芷 乾地黃 赤石脂 肉蓯蓉 鹿茸 芎藭(各八分)藁本 蜀椒 白朮 柏子仁(各五分) 桂 甘草 當歸 乾薑(各七分) 蕪荑 細辛 厚朴 人參(三分) 防風(十分)
白話文:
澤蘭(九錢) 禹餘糧(十錢) 石膏 白芷 乾地黃 赤石脂 肉蓯蓉 鹿茸 芎藭(各八錢)藁本 蜀椒 白朮 柏子仁(各五錢) 桂 甘草 當歸 乾薑(各七錢) 蕪荑 細辛 厚朴 人參(三錢) 防風(十錢)
上二十二味為細末酒服方寸匕日三以意增之
補益鍾乳丸
治婦人血海虛上攻於肺或時喘促心煩吃食少味四肢乏力鍾乳粉(三兩)
白話文:
補益鍾乳丸
治療婦女血海虛弱,上沖肺部,導致偶爾氣喘、心煩、食慾不振、四肢無力。
配方:
- 鍾乳粉(三兩),研成細末,用酒送服,一次方寸匕(約一茶匙),每日三次。若需要,可根據情況酌量增加劑量。
五味子 肉蓯蓉 澤蘭 芎藭 白芍藥 黃耆 桔梗 柏子仁 當歸 紫石英 紫菀 厚朴(各一兩) 天門冬(一兩半) 甘草 細辛(各半兩) 遠志 天雄 蒲黃 蕪荑仁(各二分) 熟乾地黃(三兩)
白話文:
五味子、肉蓯蓉、澤蘭、芎藭、白芍藥、黃耆、桔梗、柏子仁、當歸、紫石英、紫菀、厚朴(各一兩)
天門冬(一兩半)
甘草、細辛(各半兩)
遠志、天雄、蒲黃、蕪荑仁(各二分)
熟乾地黃(三兩)
上為細末煉蜜和杵五七百下丸如梧桐子大每服三十丸空心及晚食前溫酒下
玉筵散
各依法制治氣虛有熱狀如癆瘵者
白話文:
玉筵散
按照各自的方子製備
氣虛有熱,症狀如同癆病者
山藥(七兩半) 當歸 桂 神麯 熟地黃 大豆卷(各二兩半) 甘草 人參(各一兩七錢半)芎 白芍藥 白朮 麥門冬 杏仁 柴胡 白茯苓(各一兩八分) 阿膠(一兩三分) 乾薑(三分) 白蘞(半兩) 防風(一兩半) 棗(一百個) 桔梗(一兩)
上為細末每服三錢食前溫米飲調下
昆布煎
治婦人胸中伏氣
白話文:
將山藥、當歸、桂枝、神麴、熟地黃、大豆卷、甘草、人參、芎、白芍藥、白朮、麥門冬、杏仁、柴胡、白茯苓、阿膠、乾薑、白蘞、防風、紅棗、桔梗等藥材研磨成細末,每次服用三錢,飯前用溫米湯調服。另外用昆布煎水服用。此方可治婦女胸中郁氣。
昆布 海藻 芍藥 人參 款冬花 白石英 桑白皮 桂(各二兩) 柏子仁 茯苓 鍾乳粉(各二兩半) 紫菀 甘草(各一兩) 吳茱萸 五味子 細辛(各一兩半) 杏仁(一兩) 生薑(片切焙乾) 橘皮(黃者) 紫蘇子(各五合)
白話文:
昆布、海藻、芍藥、人參、款冬花、白石英、桑白皮、桂枝(各二兩);柏子仁、茯苓、鍾乳粉(各二兩半);紫菀、甘草(各一兩);吳茱萸、五味子、細辛(各一兩半);杏仁(一兩);生薑(切片焙乾)、橘皮(黃色)、紫蘇子(各五合)。
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服二十丸生薑湯下不以時
白堊煎
白話文:
將白堊煎出汁液,用這些汁液來煉製蜂蜜。將蜂蜜丸製成梧桐子般大小,每次服用二十丸,用生薑湯送服。服用的時間不限。
治婦人月經一月再來或隔月不來或多或少淋瀝不斷或來而腹痛噓吸短氣不能飲食心腹刺痛所下或青或黃黑色或如水舉體沉重
白話文:
治療婦女月經一月再來或隔月不來,或月經或多或少,淋瀝不斷,或來月經時腹痛,呼吸短促,不能飲食,心腹刺痛,月經血色青色或黃色黑色,或如水一樣,舉體沉重。
白堊 白石脂 牡蠣 禹餘糧 烏魚 龍骨 細辛 當歸 白芍藥 黃連 茯苓 薑 人參瞿麥 石草 白芷 白蘞 附子 甘草 桂(各一兩)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大空心溫酒下三十丸
小活血丹
白話文:
白堊、白石脂、牡蠣、禹餘糧(烏魚)、龍骨、細辛、當歸、白芍藥、黃連、茯苓、薑、人參、瞿麥、石草、白芷、白蘞、附子、甘草、桂各一兩,研磨成細末,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸子,空腹溫酒服用,每次三十丸。
治血臟虛冷麵黃肌瘦胸膈痞悶心腹撮痛嘔逆噁心面生黑黯鬢髮脫落頭旋目黑經候不勻腰腿痠疼脅肋脹痛不欲飲食手足煩熱肢節拘倦一切血氣虛衰皆治之
白話文:
治療氣血虛寒,導致的面色蒼白、消瘦、胸悶腹痛、嘔吐反胃、面部晦暗、鬢毛脫落、頭暈目黑、經期不調、腰腿痠痛、脅肋脹痛、不想吃東西、手腳發熱、四肢無力以及一切氣血虛衰的病症。
安息香 當歸 延胡索 木香 桃仁 柏子仁(各二兩) 澤蘭葉 牡丹皮 乾薑 黃耆 桂心 艾葉(各四兩) 大附子 虎杖 山茱萸 吳茱萸 杜仲(各二兩) 肉蓯蓉 厚朴(八兩)(重校定此方內蓯蓉無分兩其太平聖惠方內羌活治療藥味相類納蓯蓉合用四兩)
白話文:
安息香、當歸、延胡索、木香、桃仁、柏子仁(各 90.7 公克)
澤蘭葉、牡丹皮、乾薑、黃耆、桂心、艾葉(各 181.4 公克)
大附子、虎杖、山茱萸、吳茱萸、杜仲(各 90.7 公克)
肉蓯蓉、厚朴(362.8 公克)(重新校訂此方內蓯蓉無分量,其太平聖惠方內羌活治療藥味相類納蓯蓉合用181.4公克)
上為細末以前安息香杵碎好酒同研去滓銀器內慢火熬成膏入白麵少許同煮作麵糊為丸如梧桐子大每服二十丸溫酒下淡醋湯亦可空心食前服
安息香丸
白話文:
將安息香研磨成細末,與碎好的酒一同研勻,過濾後放入銀器中用小火熬成膏狀。然後加入少許白麵一起煮,製作成麵糊,然後做成像梧桐子那麼大的丸子。每次服用二十個,搭配溫酒或淡醋湯服用,也可以在空腹時服用。
治血臟虛冷麵黃肌瘦胸膈痞悶心腹絞痛嘔逆噁心面色黑䵟鬢髮脫落頭旋眼黑經候不勻腰腿疼痛脅肋脹滿不欲飲食手足煩熱肢節痠疼或寒或熱發歇無時
白話文:
治療血臟虛寒症狀,包括:面色黃而消瘦,胸膈痞悶,心腹絞痛,嘔吐反胃,噁心不適,面色黑而粗糙,鬢髮脫落,頭旋眼黑,經期不規律,腰腿疼痛,脅肋脹滿,不想吃東西,手腳發熱,四肢痠疼,時而發冷時而發熱,發作時間不定。
安息香 桃仁 虎杖 附子 杜仲 山茱萸 吳茱萸 柏子仁 木香 當歸 延胡索(各二兩) 澤蘭 艾葉 乾薑 牡丹皮 黃耆 桂 蓯蓉 厚朴(各一兩)
白話文:
安息香、桃仁、虎杖、附子、杜仲、山茱萸、吳茱萸、柏子仁、木香、當歸、延胡索(各 60 公克)
澤蘭、艾葉、乾薑、牡丹皮、黃耆、桂枝、淫羊藿、厚朴(各 30 公克)
上為細末醋煮麵糊和丸如梧桐子大每服二十丸空心溫酒下
澤蘭丸
治風虛中寒腹內雷鳴頭痛寒熱月經不調繞臍惻惻榮衛不和不能動搖產後虛損
白話文:
澤蘭丸
用於治療因風寒內虛所致的腹中雷鳴、頭痛、寒熱、月經不調、肚臍周圍疼痛、氣血失調、身體無法自由活動、產後虛損等症狀。
做法:將細麥麩用醋煮熟,做成梧桐子大小的丸子,每次服用 20 丸,空腹時用溫酒送服。
澤蘭(二兩一分) 石膏(二兩) 當歸 甘草(各一兩三分) 柏子仁 防風 茯苓 芎(各一兩) 白芷 蜀椒 藁本 細辛 食茱萸 蕪荑 人參 厚朴 白朮 桂(各三分)
白話文:
澤蘭(42克)
石膏(42克)
當歸、甘草(各26克)
柏子仁、防風、茯苓、芎(各21克)
白芷、蜀椒、藁本、細辛、食茱萸、蕪荑、人參、厚朴、白朮、桂(各6克)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服二十丸食前溫酒下
萬安散
治下經不足冷氣攻衝脅肋脹疼小腹堅滿氣不施化小便不利及婦人衝任宿寒臍腹刺痛經候不勻肢體疼倦
白話文:
萬安散
**用途:**治療下腹部虛冷,冷氣衝擊脅肋,導致脹痛,小腹堅硬,氣機運行不暢,小便不利,以及婦女沖任虛寒,臍腹刺痛,經期不順,四肢痠軟無力的症狀。
**用法:**取細末煉蜜,搓成梧桐子大小的丸劑,每次服二十丸,餐前溫酒送服。
人參 茯苓 木香 芍藥 川楝子 芎 厚朴 神麯 麥櫱 乾薑 熟地黃 術 當歸 枳殼 茴香 青皮 荊三稜 桂(各一兩)
白話文:
人參、茯苓、木香、芍藥、川楝子、芎、厚朴、神曲、麥芽、乾薑、熟地黃、白朮、當歸、枳殼、茴香、青皮、荊三稜、桂皮(各一兩)
上為粗末每服二錢水一盞蔥白二寸煎至七分去滓食前溫服
人參禹餘糧丸
白話文:
粗末,每服二錢,加水一盞,煎熬至七分剩餘,去除藥渣,於飯前溫熱服用。
【人參禹餘糧丸】
若經候乍多乍少或前或後臍腹時痛面色不澤久不治之漸至虛損令人斷產變生他病此由衝任虛弱後至榮衛不調或陰乘陽胞寒氣冷血不運行故令乍少當調其陰陽順其血氣論曰經者有常候謂候一身之陰陽愆伏知安危血過於陽則前期而來過於陰則後期而至其有乍多乍少斷絕不行崩漏不止亦由陰陽衰盛寒熱為邪
白話文:
如果經血忽多忽少,或提前或推遲,臍腹間時常疼痛,面色晦暗,久治不癒,漸至虛損,可能導致不孕症或轉變成其他疾病。這是因為衝任二脈虛弱,血氣運行失調,或陰邪盛而侵襲陽氣,胞宮寒性,氣血運行不暢所致。因此,治療時應調和陰陽,疏通血氣。
古書說,經血是有規律的,是身體陰陽盛衰的表現,可以預知疾病的安危。如果血熱過度,就會提前來潮;如果血寒過度,就會推遲來潮。經血忽多忽少、斷絕不行、崩漏不止,也是由於陰陽失調、寒熱邪氣所致。
禹餘糧 龍骨 人參 桂 紫石英 川烏頭 桑寄生 杜仲 五味子 遠志(各二兩) 澤瀉當歸 石斛 蓯蓉 乾薑 川椒 牡蠣 甘草(各二兩)
白話文:
禹餘糧、龍骨、人參、桂皮、紫石英、川烏頭、桑寄生、杜仲、五味子、遠志(各八錢)
澤瀉、當歸、石斛、蓯蓉、乾薑、川椒、牡蠣、甘草(各八錢)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服米飲下二十丸漸加至三十丸日三服空心食前若經道不通繞臍寒痛上下脈沉緊此由寒客血室血凝不行結積不散積血為氣所傳新血與故血相搏所以發痛譬如天寒地凍水凝成冰宜溫經湯桂枝桃仁湯產後大便秘澀由內無津液腹胃乾燥宜紫蘇丸(紫蘇丸方見大腸門桂枝湯見第十七卷)
牡丹丸
大暖婦人血海冷敗傷損壯顏色氣力
白話文:
將藥材磨成細粉,用蜂蜜調和成丸子,每顆丸子的大小像梧桐子一樣。每次服用二十顆,用米湯送服,逐漸增加到三十顆,一天服用三次,空腹或飯前服用。如果經期不順暢,並且伴隨繞著肚臍的寒痛,上下脈搏沉緊,這是因為寒氣入侵血室,導致血液凝滯不通,形成瘀積,無法散開,瘀血隨著氣血運行而傳播,新血和舊血互相衝撞,所以才會疼痛。就像天寒地凍,水會凝結成冰一樣,應該服用溫經湯、桂枝桃仁湯來溫暖經脈。產後大便秘結,是因為體內缺乏津液,腹胃乾燥,應該服用紫蘇丸。(紫蘇丸的方劑記載在大腸門,桂枝湯的方劑記載在第十七卷)
牡丹丸
具有溫暖婦女血海,治療血虛寒涼,以及身體虛損,增強氣色和體力等功效。
牡丹皮 白薇 肉豆蔻 當歸 熟地黃 禹餘糧 蓯蓉 木香(各二兩) 吳茱萸 細辛 獨活 茯苓 石膏 芎(各一兩) 黃耆 五味子 桂(各三分) 椒(半兩)
白話文:
牡丹皮、白薇、肉豆蔻、當歸、熟地黃、禹餘糧、蓯蓉、木香(各八錢)
吳茱萸、細辛、獨活、茯苓、石膏、芎(各四錢)
黃耆、五味子、桂(各一錢二分)
椒(二錢)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三十丸空心溫醋湯下
土瓜根丸
療月經不通六七年或腫滿氣逆腹脹瘕痛之疾
白話文:
土瓜根丸
治療月經閉塞六年或七年,或腫脹、氣逆、腹脹、結塊疼痛等疾病。
做法:
將土瓜根細細研磨成蜜,丸成梧桐子大小,每次服用 30 丸。空腹時用溫熱的醋湯送服。
蠐螬(一升) 熟地黃 牡丹 乾漆 赤芍藥 牛膝 土瓜根 桂(各四兩) 桃仁 黃芩 牡蒙(各三兩) 海藻 茯苓(各五兩) 虻蟲(四百個) 水蛭(三百個) 芒硝(二兩) 人參(六分) 茱萸(二兩)
白話文:
蠐螬(一升):蠐螬藥秤一升。
熟地黃(四兩):熟地黃藥秤四兩。
牡丹(四兩):牡丹藥秤四兩。
乾漆(四兩):乾漆藥秤四兩。
赤芍藥(四兩):赤芍藥藥秤四兩。
牛膝(四兩):牛膝藥秤四兩。
土瓜根(四兩):土瓜根藥秤四兩。
桂枝(四兩):桂枝藥秤四兩。
桃仁(三兩):桃仁藥秤三兩。
黃芩(三兩):黃芩藥秤三兩。
牡蒙(三兩):牡蒙藥秤三兩。
海藻(五兩):海藻藥秤五兩。
茯苓(五兩):茯苓藥秤五兩。
虻蟲(四百個):虻蟲四百個。
水蛭(三百個):水蛭三百個。
芒硝(二兩):芒硝藥秤二兩。
人參(六分):人參藥秤六分。
茱萸(二兩):茱萸藥秤二兩。
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大空心溫酒下七丸
補益阿膠丸
治婦人風虛勞損經血過多臟腑虛乏面色萎黃四肢羸瘦腹內時痛不欲飲食
白話文:
補益阿膠丸
治療婦女因氣血虛弱導致的經血過多、臟腑虛弱、面色萎黃、四肢瘦弱、腹內疼痛、食慾不振等症狀。
製法:
- 將阿膠細末煉蜜。
- 將蜜阿膠丸成梧桐子般大小的空心丸。
- 用溫酒送服七丸。
阿膠 白龍骨 鹿茸 人參 白茯苓 當歸 白朮 厚朴 石斛 黃耆 熟乾地黃(各一兩)白芍藥 乾薑 卷柏 桂 芎藭 蒲黃(各半兩) 艾葉(三分)
白話文:
熟地黃、白芍藥、當歸、白朮、茯苓、桂枝、川芎、乾薑、厚朴、艾葉、石斛、蒲黃、黃耆、熟乾地黃(各一兩)
白龍骨、鹿茸、人參(各半兩)
上為細末煉蜜和杵三二百下丸如梧桐子大每服四十丸空心晚食前以粥飲下
紫石英丸
治婦人風虛勞冷經候不調四肢不能舉飲食不入
白話文:
紫石英丸
治療女性風虛勞冷,經期不調,四肢無力,飲食不進。
用法
將藥材研磨成細粉,用杵搗打三百到二百下,製成如梧桐子般大小的丸子,每次服用四十丸。空腹,在晚餐前用粥送服。
紫石英 熟乾地黃 白石英(各三兩) 續斷 木香 桂 當歸 白朮 白芍藥 乾薑 白薇(各半兩) 牛膝 芎藭 五味子 人參(各三分) 黃耆 附子 椒紅(各一兩)
白話文:
紫石英、熟乾地黃、白石英(各一百二十克)、續斷、木香、桂枝、當歸、白朮、白芍藥、生薑、白薇(各二十五克)、牛膝、川芎、五味子、人參(各十五克)、黃耆、附子、辣椒(各五十克)
上為細末煉蜜和杵五七百下丸如梧桐子大每服三十丸食前溫酒下
馬蹄丸
治婦人崩中帶白
(重校定馬蹄丸小蘇根疑是小薊根恐傳寫之誤)
白話文:
馬蹄丸
治療婦女崩漏帶下白色分泌物
(更正後的馬蹄丸配方中,疑似是「小薊」根而非「小蘇」根的記載,可能是傳抄時出錯)
製作方法:
將細末的蜂蜜煉製,杵打五至七百下,將之丸製成梧桐子大小的藥丸,每次服用三十顆,搭配溫酒空腹服用。
白馬蹄(五兩) 白馬鬐毛 蒲黃 鹿茸 禹餘糧 白芷 續斷 小蘇根(各四兩) 人參 乾地黃 柏子仁 黃耆 茯苓 當歸 烏賊骨(各一十兩) 伏龍肝 蓯蓉 艾葉(各三兩)
白話文:
白馬蹄(250公克) 白馬鬃毛 蒲黃 鹿茸 禹餘糧 白芷 續斷 小蘇根(各200公克) 人參 乾燥地黃 柏子仁 黃耆 茯苓 當歸 烏賊骨(各500公克) 伏龍肝 蓯蓉 艾葉(各150公克)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大空心米飲下二十丸日再加至四十丸
勝金丸散
白話文:
勝金丸散
(做法)將煉好的蜜細細攪拌,搓成如同梧桐子般的空心米粒大小的丸子,空腹時服用二十粒,逐日增加服用數量至四十粒。
治婦人諸疾相須並濟凡漏下過期不產近年此病甚多亦不須深慮有服藥後漏止胎便長進而產者亦只恁迤邐卻便平復此緣未受胎時衝任有風邪停滯於內或從產後或從經候來時便利於懸廁之上風從下入得之但只服此勝金丸散自然作效經驗多矣
白話文:
治療婦女各種疾病必須綜合並用的藥方,凡是漏下過期不產,近年來這種疾病很多,也不必過於憂慮,服用藥物後漏下止住,胎兒就可以長進而生產,只用這種方法慢慢調理,就可以恢復健康。這是因為懷孕之前,衝任二脈有風邪停滯在體內,或者產後或經期時,在懸空的廁所上便利,風從下面進入身體而得的。只要服用這個勝金丸散,自然會見效,經驗很多了。
白薇(半兩) 人參 藁本 蒲黃 川烏頭 丹參(各三分) 吳茱萸 柏子仁 防風 厚朴 細辛(各二分) 桂心 乾薑(各一兩一分) 當歸 芎藭(各一兩三分) 生乾地黃(八兩) 澤蘭(二兩一分)
白話文:
白薇(10克) 人參 藁本 蒲黃 川烏頭 丹參(各1.5克) 吳茱萸 柏子仁 防風 厚朴 細辛(各1克) 桂心 乾薑(各5.5克) 當歸 芎藭(各6.5克) 生乾地黃(40克) 澤蘭(10.5克)
上除桂心外同杵以馬尾羅子篩為粗末重炒褐色勿焦候冷再杵為細末入桂心末拌和勻後分為兩處候合成後藥取一半入在此藥中卻將此藥一半入在後藥中
丸子如後
白話文:
除了肉桂心之外,將其餘藥材共研成粗末,用馬尾羅子篩過後再次翻炒至褐色,但不要焦黃。等冷卻後再研成細末,加入桂心末攪拌均勻。之後分為兩份,等合成後藥取一半加入此藥中,再將此藥的一半加入後藥中。
延胡索 五味子 白芷 白朮 石菖蒲(各三分) 茯苓 桔梗 卷柏 川椒(各一兩) 黃耆(一兩) 白蕪荑 甘草 白芍藥(各一兩三分) 石膏(一兩)
白話文:
延胡索、五味子、白芷、白朮、石菖蒲(各三錢)
茯苓、桔梗、卷柏、川椒(各一兩)
黃耆(一兩)
白蕪荑、甘草、白芍藥(各一兩三錢)
石膏(一兩)
上件除石膏外同杵以馬尾羅子篩為粗末重炒令褐色候冷依前再杵為細末入石膏拌勻亦分作兩處將一半換前藥相和勻煉蜜和丸如梧桐子大如有病證每服用溫酒調前散三錢下此丸三十丸常服二錢下此丸二十丸此丸散效不可述應婦人室女病至垂死服之無不見效若只服丸子不可無散子服散子不可無丸子政以相須並濟名之為勝金丸散修合時宜精潔在意為妙凡風勞氣冷傷寒咳嗽嘔逆寒熱不定四肢遍身瘡癢血海不調血臟虛憊赤白帶下血暈血崩除血流入四肢頭痛惡心血癥積滯產前預服則安胎易生產後諸般疾患但下得藥即便安愈常服此疾不生悅懌顏色素無子者服之有驗兼治丈夫腎臟虛風等疾
桑耳散
治婦人帶下赤白無問遠近皆治
白話文:
除了石膏以外,其餘的藥材一起搗碎,用馬尾的細篩子篩成粗末狀,然後再炒至呈現褐色,等冷卻之後,再搗成細末,然後加入石膏攪拌均勻,也分成兩份,將其中一份換掉之前的藥材,均勻混合在一起,再用蜂蜜和成泥丸,丸子的大小如同梧桐子一樣大,如果有疾病證狀的時候,每次服用的時候,用溫酒調和之前的散藥三錢,再吞服三十顆丸藥。平時沒有疾病的時候,服用兩錢的散藥,再配上二十顆丸藥。這種丸藥散藥的效果無以言喻,應該在婦人和未出嫁的少女生病瀕臨死亡的時候服用,效果非常顯著。如果只服用丸藥,不能沒有散藥服用;只服用散藥,也不能沒有丸藥服用。正是由於丸藥和散藥可以互相補充,並且效果並濟,所以取名叫勝金丸散。製作的時候,一定要精細乾淨,在意細節,才能發揮出最好的功效。凡是風寒勞累、受寒、咳嗽、嘔吐、冷熱不定、四肢和全身都出現瘡癢、血海不調、血臟虛弱疲憊、赤白帶下、血暈血崩,除了血流入四肢之外,頭痛惡心、血癥積滯等狀況,在產前服用可以安胎,生產後出現的各種疾病,服用之後也能夠馬上痊癒。如果平時服用,則可以不讓疾病產生,讓人的氣色愉悅,本來沒有子嗣的人服用之後,也可以有驗證。此外,它還可以治療丈夫的腎臟虛弱寒冷等疾病。
桑耳散
治療婦女白帶或赤帶,不論古近皆可治癒。
桑耳 熟乾地黃 丹參 阿膠 牛角䚡 牡蠣 鹿茸 鱉甲 赤石脂 薤葉(各一兩) 芎藭熟艾 小薊根 當歸 地榆 續斷 柏葉(各三分)
白話文:
桑耳、熟地黃、丹參、阿膠、牛角䚡、牡蠣、鹿茸、鱉甲、赤石脂、薤葉(各一兩)
芎藭熟艾、小薊根、當歸、地榆、續斷、柏葉(各三分)
上為細末每服於食前以溫酒調下二錢
槐耳丸
治女人白崩及痔病連血臟服諸藥不瘥者
白話文:
槐耳丸
用於治療女性白帶過多及痔瘡合併便血,服用其他藥物無法治癒者。
服用方法:
每次服用 2 錢,在飯前以溫酒調服。
槐耳 白蘞 艾葉 蒲黃 白芷(各一兩) 黃耆 人參 續斷 禹餘糧 當歸 橘皮 茯苓蝟皮 乾地黃(各三兩) 牛角䚡 馬白蹄(各四兩) 豬後懸蹄(二十一個)
白話文:
槐耳、白蘞、艾葉、蒲黃、白芷(各六十克)、黃耆、人參、續斷、禹餘糧、當歸、橘皮、茯苓、蝟皮、乾地黃(各一百八十克)、牛角䚡、馬白蹄(各二百四十克)、豬後懸蹄(二十一個)。
上為細末酒煮麵糊為丸如梧桐子每日空心酒下二十丸日二服
古今錄驗澤蘭丸
療產後虛風羸瘦百病必效方
白話文:
古今錄驗澤蘭丸
治療產後虛弱、風寒、瘦弱百病的有效方劑
將麵糊煮成稠膏,搓成梧桐子般大小的丸子,每日空腹用酒送服 20 丸,每日服用兩次。
澤蘭(六分) 白芷 川椒 蕪荑 藁本 細辛(各四分) 柏子仁 白朮 人參 桂 防風 厚朴 丹參(各五分) 芎藭 甘草 當歸(各七分) 乾地黃(十分)
白話文:
澤蘭(六分)——澤蘭具有清熱去火、涼血止血的功效。
白芷(四分)——白芷具有祛風散寒、溫通經絡的功效。
川椒(四分)——川椒具有溫中散寒、祛風止痛的功效。
蕪荑(四分)——蕪荑具有清熱解毒、利尿消腫的功效。
藁本(四分)——藁本具有利尿通淋、清熱解毒的功效。
細辛(四分)——細辛具有溫中散寒、祛風止痛的功效。
柏子仁(五分)——柏子仁具有滋陰潤肺、補益腎氣的功效。
白朮(五分)——白朮具有健脾益氣、燥濕利水的功效。
人參(五分)——人參具有補氣益血、強精益神、安神定志的功效。
桂(五分)——桂具有溫中散寒、祛風止痛的功效。
防風(五分)——防風具有祛風解表、散寒止痛的功效。
厚朴(五分)——厚朴具有行氣止痛、溫中散寒的功效。
丹參(五分)——丹參具有活血化瘀、通經活絡的功效。
芎藭(七分)——芎藭具有活血行氣、祛風止痛的功效。
甘草(七分)——甘草具有補中益氣、清熱解毒、潤肺止咳的功效。
當歸(七分)——當歸具有補血活血、調經止痛的功效。
乾地黃(十分)——乾地黃具有滋陰降火、清熱解毒的功效。
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服二三十丸空心醋湯下
荊芥柴胡散
白話文:
將細緻煉製的蜜丸,丸成梧桐子大小,每次服用二十至三十丸,於空腹時用醋湯送服。
治處女氣虛血海不調時發寒熱目澀舌乾身體困倦心忪氣短不思飲食小便赤澀大便或秘迤邐瘦弱面色萎黃變為勞疾宜服
白話文:
對於處女氣虛血海不調,時常感到寒熱交錯、眼睛乾澀、舌頭乾燥、身體睏倦、心神不寧、氣短、不想吃東西、小便赤澀、大便有時便祕、有時腹瀉、身體瘦弱、面色萎黃,逐漸轉變為勞疾,宜服用以下藥物:
鱉甲 柴胡 荊芥穗 人參 白朮 綿黃耆 延胡索(各一兩) 赤芍藥 當歸 熟乾地黃 木香 青橘皮 黃橘皮 桑白皮 地骨皮 甘草(各半兩)
白話文:
鱉甲、柴胡、荊芥穗、人參、白朮、綿黃耆、延胡索各一兩,赤芍藥、當歸、熟乾地黃、木香、青橘皮、黃橘皮、桑白皮、地骨皮各半兩,甘草各半兩。
上為細末每服一錢水一盞生薑三片煎至七分去滓溫服日午臨臥各一服此疾不可疏利與熱藥針灸服之甚有效
人參散
白話文:
參散劑
每次服藥一錢重,搭配一杯水和三片生薑片,煎煮至剩七成時移除渣滓,趁溫熱時服用。每天中午和臨睡前各服用一劑。
此病不可服用瀉藥與熱性藥物,針灸治療也十分有效。
治婦人產前產後虛風上攻頭旋目暈四肢少力手足顫掉肌肉瘦瘁胸膈痞滿臟腑不調狀若虛勞春秋發歇寒熱作時口苦舌乾心忪短氣咳嗽上喘多驚愛睡昏沉困倦嘔逆痰涎不思飲食腹脅脹滿皆可治之不限老少儘可服食常服生肌肉活血脈除百病進飲食
白話文:
治療婦女在生產前後虛(損)風(氣)上攻頭部,頭暈眼花,四肢無力,手腳顫抖,肌肉消瘦,胸膈痞滿,臟腑功能失調,狀如虛勞,春秋季節發作,寒熱交替,時而口苦舌乾,時而心悸氣短,咳嗽上喘,多驚恐,喜歡睡覺,昏沉睏倦,嘔吐反胃,痰涎多,不思飲食,腹脅脹滿。不論男女,不論年齡大小,都可以服用。常服能生肌活血,除百病,增進食慾。
人參 麥門冬(各三分) 沉香 桔梗 鱉甲 當歸 白朮 生乾地黃 芎藭(各半兩) 赤茯苓 阿膠 甘草(各一分) 青木香 陳橘皮 黃耆 菊花(各一兩)
白話文:
人參、麥門冬(各三錢) 沉香、桔梗、鱉甲、當歸、白朮、生乾地黃、芎藭(每種半兩) 赤茯苓、阿膠、甘草(每種一錢) 青木香、陳橘皮、黃耆、菊花(每種一兩)
上為細末每服二錢水一盞煎至七分去滓食前溫服
內補黃耆湯
治婦人五勞七傷身體疼痛小腹急滿面目黃黑不能飲食並諸虛乏不足氣少心悸不安
白話文:
內補黃耆湯
用於治療女性因過度操勞而導致的身體疼痛、小腹脹滿、臉色暗黃、食慾不振,以及各種虛弱無力、氣短心悸不安的症狀。
服用方法:
每次取藥粉二錢(約 6 克),加水一碗(約 200 毫升)煎煮,煎至只剩七分水量後,過濾藥渣,在飯前溫熱服用。
黃耆 當歸 芍藥 乾地黃 半夏(各三兩) 茯苓 人參 桂 遠志 麥門冬 白朮 澤瀉(各二兩) 乾薑(五兩) 棗(三十個) 五味子 甘草(各一兩)
白話文:
黃耆、當歸、芍藥、乾地黃、半夏(各150克),茯苓、人參、桂枝、遠志、麥門冬、白朮、澤瀉(各100克),乾薑(250克),棗(30個),五味子、甘草(各50克)
上㕮咀水一斗半煮取三升去滓一服五合日三夜一
人參荊芥散
治婦人血風勞氣胸膈不利經脈滯澀四肢拘急煩疼心多忪悸不能飲食漸加羸瘦
白話文:
人參荊芥散
用藥:
- 人參,荊芥各一斗半
製法:
- 水煮去渣,取三升
用法:
- 一次服五合(約150毫升)
- 每隔一日晚上服一次,共三次
人參 荊芥 白朮 柴胡 生地黃 酸棗仁 羚羊角 鱉甲 枳殼 桂(各一兩半) 當歸 防風 甘草 牡丹皮 赤芍藥 芎(各一兩)
白話文:
人參、荊芥、白朮、柴胡、生地黃、酸棗仁、羚羊角、鱉甲、枳殼、桂枝(各 15 公克),當歸、防風、甘草、牡丹皮、赤芍藥、芎藭(各 10 公克)。
上為粗末每服二大錢水一盞薑三片煎至六分去滓食後服之
保生丹
補宮臟氣虛肢體瘦倦
白話文:
保生丹
幫助子宮調補臟氣,適合氣虛體瘦、四肢疲倦的人服用。
使用方法:
每一份取二錢重的藥材,加一碗水和三片薑片,煎煮至藥液減少至六分之一的量,去掉藥渣,飯後服用。
石斛 秦艽 熟地黃 貝母 糯米 防風 乾薑 甘草 細辛 桂(各半兩) 當歸 川椒 黃芩 大麻仁(各一兩半) 大豆卷 石膏(各一兩)
白話文:
石斛、秦艽、熟地黃、貝母、糯米、防風、乾薑、甘草、細辛、桂(各 15 克)、當歸、川椒、黃芩、大麻仁(各 45 克)、大豆卷、石膏(各 30 克)
上為細末煉蜜和丸如彈子大每服一丸白湯下酒亦得細嚼食前
鍾乳澤蘭煎
補虛損
白話文:
將細末煉蜜成丸,如彈子般大小,每次服一丸,以白湯送服或嚼食,請在進食前服用。
鍾乳粉(二兩) 澤蘭葉(二兩二錢半) 防風(一兩三分) 人參 柏子仁 麥門冬 熟乾地黃石膏 石斛 芎 甘草 牛膝 山茱萸 乾山藥 當歸 白芷(各一兩半)
白話文:
鍾乳粉(80克) 澤蘭葉(89克) 防風(53克) 人參 柏子仁 麥門冬 熟乾地黃石膏 石斛 芎 甘草 牛膝 山茱萸 乾山藥 當歸 白芷(各60克)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服三十丸食前溫酒下
羌活散
治婦人血風虛勞冷四肢羸瘦不能飲食麵色萎黃腹內時痛
白話文:
細末煉蜜,丸如梧桐子大,每服三十丸,於食前溫酒送服。
【羌活散】
用於治療婦女氣血虛弱、勞累、四肢瘦弱、飲食不振、面色萎黃、腹痛等症狀。
羌活 桃仁 鱉甲 熟乾地黃 牛膝(各一兩) 白朮 白茯苓 續斷 川芎 附子 木香 當歸(各三分) 防風 人參 白芍藥 桂心(各半兩)
白話文:
羌活、桃仁、鱉甲、熟乾地黃、牛膝(各 30 克),白朮、白茯苓、續斷、川芎、附子、木香、當歸(各 9 克),防風、人參、白芍藥、桂心(各 15 克)。
上為粗末每服四錢水一盞生薑半分煎至六分溫服去滓不以時
補陰丹
治婦人血臟諸疾及諸淋病及經脈不行或產後余血不盡變成血瘕皆治之
白話文:
補陰丹
治療婦女血瘀疾病、各種淋病,經脈不通,或產後餘血未盡導致形成血塊。
好硃砂 硇砂 延胡索 半夏曲 芫花 木香 斑蝥(各半兩) 海蛤 荊三稜 黑附子 蓬莪朮 川楝子 青皮(各一兩) 肉豆蔻(二個) 大檳榔(三個) 茴香(一兩)
白話文:
上等硃砂、辰砂、延胡索、半夏曲、芫花、木香、斑蝥(各半兩)、海蛤、荊三稜、黑附子、蓬莪朮、川楝子、青皮(各一兩)、肉豆蔻(兩個)、大檳榔(三個)、茴香(一兩)
上為細末酒煮麵糊為丸如梧桐子大每服五七丸空心溫醋湯下
牡丹散
白話文:
將細末酒煮成的麵糊,做成像梧桐子般大小的丸子,每次服用五至七丸,空腹時以溫醋湯送服。
治婦人血臟虛風攻頭目不利可思飲食手足煩熱肢節拘急疼痛胸膈不利大腸不調陰陽相干心驚忪悸或時旋暈身體勞倦宜服
白話文:
治療婦女血臟虛弱、風氣攻頭、不能思維飲食、手足煩熱、四肢拘急疼痛、胸膈不通利、大腸失調、陰陽失衡、心神驚悸不安、有時會頭暈目眩、身體疲勞倦怠,宜服用。
牡丹皮 川芎 枳殼(各兩) 桂 延胡索 京三稜 乾薑 羌活 半夏(各半兩) 陳皮 木香 白朮 赤芍藥 訶子肉(各三分) 當歸(一兩半) 甘草(半兩)(重校定此方內三味無分兩此方靈苑方亦載之納枳殼川芎牡丹皮各一兩)
白話文:
牡丹皮、川芎、枳殼(各兩兩);桂皮、延胡索、京三稜、乾薑、羌活、半夏(各半兩);陳皮、木香、白朮、赤芍藥、訶子肉(各三分);當歸(一兩半);甘草(半兩)(重校定此方內三味無分兩,此方靈苑方亦載之,納枳殼川芎牡丹皮各一兩)。
上為細末每服二錢水半盞煎五七沸食前溫服此方婦人常服益血海退血風勞攻注消寒疾空脾胃理血氣攻剌及氣虛惡寒潮熱等病至妙
大勝金丸
白話文:
這個方劑是將藥材研磨成細末,每次服用二錢,加上半杯水煎煮,煮至沸騰五到七次後即可服用。在飯前溫熱服用,此方劑非常適合婦女經常服用。它可以益氣補血,退去血風勞瘵,消除寒疾,空空脾胃、理氣化瘀。攻剌以及氣虛惡寒、潮熱等疾病都有很好的效果。
大勝金丸
(組成)
- 黃耆(炙)二錢
- 當歸(酒洗)二錢
- 熟地黃(蜜炙)二錢
- 川芎(去皮尖)一錢五分
- 白芍(酒蒸)一錢五分
- 陳皮(去白)一錢
- 甘草(炙)一錢
- 附子(炮)五分
- 甘遂(末)二分
(用法)
- 上為細末。每服一錢,溫酒調服。
(功效)
- 補中益氣,溫陽散寒,活血調經。
(主治)
- 中氣不足,脾腎虛寒,陽痿不舉,月經不調。
治妊娠風冷氣血勞傷頭旋體瞤怔忪驚悸寒熱往來心腹脅痛肢節煩倦赤白帶下胎氣不寧保養衝任順政子道預服易產不痛善除產後一切病溫中益氣進美飲食
白話文:
治療因妊娠而引起的風寒,導致氣血虧損,頭昏眩暈、身體抽搐,心神不寧,寒熱交替,心腹脅肋疼痛,四肢酸累,帶下血赤白交雜,胎氣不安。調養衝任二脈,使任脈和衝脈通暢,預防分娩順利、不疼痛,並消除產後一切疾病,溫補中氣,增強元氣,進補美食物以增進食慾。
牡丹 藁本 人參 白朮 白芷 白薇 白茯苓 當歸 赤石脂 白芍藥 甘草 芎 沒藥延胡索(各一兩) 桂(二兩)
白話文:
牡丹、藁本、人參、白朮、白芷、白薇、白茯苓、當歸、赤石脂、白芍藥、甘草、芎、沒藥延胡索(各 60 克)、桂(120 克)
上為細末煉蜜和丸如彈子大每服一丸空心溫酒下
白豆蔻丸
治氣和胃
白話文:
白豆蔻丸
**功效:**治療氣滯、調和胃氣。
製作方法:
- 細細地研磨煉製蜂蜜,直至黏稠如膠狀。
- 取白豆蔻丸,大小約如彈珠。
- 每服一丸,空腹時用溫酒送服。
白豆蔻 丁香 木香 沉香 肉豆蔻 檳榔 甘草 青皮(各半兩) 白朮(五兩) 茯苓 訶子皮 人參(各一兩) 桂 乾薑(各一分) 麝香(一分)
白話文:
白豆蔻、丁香、木香、沉香、肉豆蔻、檳榔、甘草、青皮(各 10 公克),白朮(25 公克),茯苓、訶子皮、人參(各 5 公克),肉桂、乾薑(各 1.6 公克),麝香(0.8 公克)。
(重校定此方內麝香無分兩其太平惠方內利膈散與此方治療藥味相類只是丸散不同納麝香合用一分)
白話文:
經過多次校定,這個藥方中的麝香沒有分量,在《太平惠民和劑局方》中的「利膈散」與這個藥方的治療藥物相類似,只是丸劑和散劑不同,麝香合用一份。
上為細末煉蜜和丸如櫻桃大每服一丸生薑湯嚼下不以時
獨活散
治婦人風痹手足不遂身體疼痛言語蹇澀筋脈攣急
白話文:
獨活散
治療婦女因風寒痹症,導致手足無法活動,全身疼痛,說話困難,筋脈痙攣、僵硬。
**製法:**細細地煉蜜製成丸,每丸約櫻桃大小。
**服用方法:**每次服用一丸,用生薑湯送服,不拘時服用。
獨活 桑寄生 牛膝 赤茯苓 桂 秦艽 防風 附子 生乾地黃 當歸(各一兩) 杜仲 細辛 芎藭 赤芍藥(各三分) 甘草(半兩)
白話文:
獨活:減輕疼痛、緩解風濕疼痛
桑寄生:補腎強筋、舒筋活絡
牛膝:活血化瘀、利尿通淋
赤茯苓:健脾益氣、利水消腫
桂:溫經散寒、止痛
秦艽:祛風濕、活血通絡
防風:祛風散寒、解表透疹
附子:溫腎補陽、止痛散寒
生乾地黃:滋陰涼血、清熱
當歸:補血活血、調經止痛
杜仲:補肝腎、強筋骨
細辛:溫經散寒、止痛
芎藭:活血化瘀、理氣止痛
赤芍藥:活血化瘀、清熱涼血
甘草:益氣補中、調和諸藥
上為細末每服四錢水一中盞煎至六分去滓不以時溫服
人參散
治婦人血風氣心煩驚悸恐畏恍惚神思不定少欲飲食四肢疼痛
白話文:
人參散
治療:
婦女血虛風盛,心煩驚悸,恐懼畏怯,恍惚迷茫,神思不定,食慾不振,四肢疼痛。
服用方法:
取細末藥材四錢,加一中盞水煎煮至剩下六分,濾除渣滓,不拘時間溫熱服用。
人參 龍齒 茯神 熟乾地黃(各一兩) 遠志 附子 細辛 桂 乾薑 防風 菖蒲 黃耆(各半兩) 當歸 白朮(各三分) 甘草(一分)
白話文:
人蔘、龍齒、茯神、熟地黃(各一兩);遠志、附子、細辛、桂枝、乾薑、防風、菖蒲、黃芪(各半兩);當歸、白朮(各三分);甘草(一分)
上為細末每服四錢水一盞生薑半分棗三個煎至六分去滓不以時溫服
續斷丸
治婦人月水不斷口乾心煩四肢體瘦吃食少味漸加乏弱
白話文:
細末,每服四錢,水一盞,生薑半分,棗三個,煎至六分,去滓,不拘時候,溫服。
續斷丸
主治:婦女月經不止,口乾心煩,四肢體瘦,食慾不振,漸漸虛弱。
烏賊魚骨 續斷 當歸 牛角䚡 五味子 熟乾地黃 黃耆 赤石脂 甘草 龍骨(各一兩)附子 艾葉 乾薑 芎藭(各三分) 白朮(半兩)
白話文:
烏賊魚骨、續斷、當歸、牛角䚡、五味子、熟乾地黃、黃耆、赤石脂、甘草、龍骨(各一兩)附子、艾葉、乾薑、芎藭(各三分) 白朮(半兩)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服二十丸食前溫酒下
桂心白朮丸
治婦人脾胃氣虛弱腹中疼痛時復吐逆不能下食四肢少力
白話文:
桂心(白朮丸)
治療女性脾胃氣虛、四肢無力、腹中疼痛、食不下嚥、時而嘔吐的症狀。
用法: 將藥材磨成細末,煉製成蜜丸,每個丸子的體積約為梧桐子般大小。每次服二十丸,於飯前用溫酒送服。
白朮 附子(各一兩) 木香 當歸 蓬莪朮 訶黎勒皮 芎藭 人參 乾薑 吳茱萸 桂心(各半兩) 甘草(一分) 青橘皮 厚朴(各三分)
白話文:
白朮:1 兩
附子:1 兩
木香:半兩
當歸:半兩
蓬莪朮:半兩
訶黎勒皮:半兩
芎藭:半兩
人參:半兩
乾薑:半兩
吳茱萸:半兩
桂心:半兩
甘草:一分
青橘皮:三分
厚朴:三分
上為細末酒煮麵糊為丸搗三五百下如梧桐大每服二十丸薑棗湯下不以時
琥珀散
治婦人血風勞
白話文:
琥珀散
將細末的酒煮麵糊,搗打三、五百下,製成如梧桐般大小的丸子。每次服用二十丸,以薑棗湯送服,不拘服用時間。
琥珀 沒藥 木香 當歸 芍藥 芎 白芷 羌活 乾地黃 延胡索(各半兩) 土瓜根 牡丹皮 白朮 桂(各一兩)
白話文:
琥珀、沒藥、木香、當歸、芍藥、芎、白芷、羌活、乾地黃、延胡索(各 30 克)、土瓜根、牡丹皮、白朮、桂(各 60 克)
上為細末每服二盞水一盞煎至七分益酒三分復煎少時並滓熱服
比聖散
治婦人血氣產後渴燥一切血邪亂語眼如血袋敗血上衝口鼻血出
白話文:
【大聖散】
治療女性血氣虛弱、產後口乾舌燥、各種血邪引起的精神錯亂、眼睛如血袋狀、敗血上衝口鼻、咯血等症狀。
【用法用量】
細末每劑用兩碗水,煎至七分,加入三成的酒,再煎一會兒,連藥渣熱服。
硇砂 血竭 沒藥(各一兩) 海馬(一對) 桂 木香 硃砂(各一分) 乾漆(二兩) 虻蟲(二十一個) 龍腦(一錢) 水蛭(十四個) 當歸(一兩) 硼砂(一錢) 阿魏(一分)
白話文:
-
硇砂: 一兩
-
血竭:一兩
-
沒藥:一兩
-
海馬:一對
-
桂: 一錢
-
木香:一錢
-
硃砂: 一錢
-
乾漆:二兩
-
虻蟲:二十一隻
-
龍腦:一錢
-
水蛭:十四個
-
當歸:一兩
-
硼砂: 一錢
-
阿魏: 一錢
上為細末一處和勻每服一錢冷水調下如產後血上衝口鼻血出用童子小便調服三服必效
烏頭當歸湯
主虛勞損胸腹滿痛攣急短氣面黃失色頭眩心煩夢寐失精寒氣肢節疼又兩腋不得喘息喘息輒牽痛逆害飲食悉皆主之
白話文:
將藥材研磨成極細小的粉末,均勻混合。用冷水調和,每次服用一錢。如果產後出現血上衝,口鼻出血的情況,可以用童子尿調和服用。連續服用三劑,必定見效。
烏頭當歸湯:
主要治療虛勞,胸腹脹滿疼痛,肌肉攣急,呼吸困難,面色萎黃無光澤,頭暈心煩,失眠,遺精,肢體關節疼痛,兩腋下疼痛喘不過氣,喘息時疼痛加劇,飲食不振等症狀。
烏頭 獨活 白芍藥 蜀椒 白朮 人參(各一兩) 厚朴(四兩) 桂(五兩) 麥門冬 細辛(各一兩) 吳茱萸(一升) 生薑 當歸 甘草(各三兩)
白話文:
烏頭:一兩
獨活:一兩
白芍藥:一兩
蜀椒:一兩
白朮:一兩
人參:一兩
厚朴:四兩
桂:五兩
麥門冬:一兩
細辛:一兩
吳茱萸:一升
生薑:三兩
當歸:三兩
甘草:三兩
上為粗末每服三錢水一盞煎至七分去滓日三空心
川芎牡丹散
治血臟氣不調腹脅脹滿煩躁吐逆頭昏身體疼痛可思飲食
白話文:
川芎牡丹散
治療血氣不順、腹側脹滿、心煩氣躁、嘔吐反胃、頭暈身痛,能進食。
用法:每次三錢藥粉,加一碗水煎煮至七分,去渣滓後,一天三次,空腹服用。
牡丹 陳橘皮 芎 訶子(各一兩) 木香 當歸 白朮 延胡索 荊三稜 半夏(各三分) 甘草 乾薑 羌活(各半兩) 桂(一兩一分)
上為細末每服三錢水二盞薑棗煎至七分去滓溫服不以時
桃仁湯
白話文:
牡丹、陳皮、川芎、訶子(各一兩)
木香、當歸、白朮、延胡索、荊三稜、半夏(各三分)
甘草、乾薑、羌活(各半兩)
桂皮(一兩一分)
桃仁湯
每次取三錢藥材,加兩碗水,加入生薑和紅棗,煎煮至剩七分之一,濾掉藥渣,溫熱服用,不限時間。
治產後及墮身月水不調或淋瀝不斷斷即復來狀如瀉水四肢噓吸不能飲食腹中堅痛不可行動月水或前或後或經月不來舉體沉重惟欲眠睡多思酸物
白話文:
治療產後或墮胎後月經失調,或者月經淋漓不斷,剛停止又來,像水瀉一樣,四肢虛弱,呼吸困難,不能飲食,腹部堅硬疼痛,無法行動。月經有的提前,有的延後,或一個月都不來,全身沉重,只想睡覺,喜歡吃酸味的東西。
桃仁(五十個) 澤蘭 甘草 芎藭 人參(各二兩) 牛膝 桂 當歸 牡丹皮(各三兩) 芍藥 生薑 半夏(各四兩) 地黃(三兩) 蒲黃(七合)
白話文:
桃仁(五十粒) 澤蘭 甘草 芎藭 人蔘(各二兩) 牛膝 桂 當歸 牡丹皮(各三兩) 芍藥 生薑 半夏(各四兩) 地黃(三兩) 蒲黃(七合)
上㕮咀以水二斗煮取六升半分六服古之一升即今之一盞
防風散
治婦人風邪癲狂或啼泣不止或歌笑無度或心神恐懼或言語失常
白話文:
防風散
主治婦女因受風邪而導致癲狂,或啼泣不止,或歌笑失常,或心神恐懼,或言語失常。
使用方法: 取防風散二斗,以水煮沸,煮至取汁六升半,分六次服下。古時一升約今之一盞。
防風 茯神 獨活 遠志 人參 龍齒 菖蒲 石膏 牡蠣(各一兩) 秦艽 禹餘糧 桂(各半兩) 蛇蛻 甘草(各三分)
白話文:
防風、茯神、獨活、遠志、人參、龍齒、菖蒲、石膏、牡蠣(各一兩)秦艽、禹餘糧、桂(各半兩)蛇蛻、甘草(各三分)
(重校定此方內分兩皆錯太平聖惠方亦載之納防風茯神獨活遠志人參龍齒菖蒲石膏牡蠣各一兩秦艽禹餘糧桂各半兩蛇皮一尺甘草三分)
白話文:
本方內兩「皆」字錯了,《太平聖惠方》也載有此方,方中加入防風、茯神、獨活、遠志、人參、龍齒、菖蒲、石膏、牡蠣各一兩,秦艽、禹餘糧、桂各半兩,蛇皮一尺,甘草三分。
上為細末每服三錢水一盞煎至六分去滓不以時溫服
虎骨散
治婦人血風走疰痛無常處
白話文:
虎骨散
治療女性血熱風寒引起疼痛,疼痛位置不固定。
用法: 每次服用 3 錢(約 4.5 克),加 1 杯水煎煮至剩下 6 分之 1 的量。 去除藥渣,不限時溫熱服用。
虎骨頭 乾地黃(各二兩) 敗龜 乾蠍 琥珀(各半兩) 當歸 威靈仙 牛膝 羌活 肉桂(各一兩) 天麻 川芎 沒藥(各三分)
白話文:
虎骨、生地黃各二兩,敗龜、乾蠍、琥珀各半兩,當歸、威靈仙、牛膝、羌活、肉桂各一兩,天麻、川芎、沒藥各三分。
上為細末無時以溫酒調下二錢
龜甲散
治婦人赤白帶下腰膝疼痛
白話文:
治療婦女白帶或赤帶下,並伴有腰膝疼痛。
用法
藥材研成細末,隨時以溫熱的酒調和,服用兩錢。
龜甲 禹餘糧 當歸 柏葉 厚朴(各一兩) 人參 桑耳(各三分) 白石脂(二兩) 狗脊 白芍藥 桑寄生 桂心 吳茱萸(各半兩)
上為細末每於食前以粥飲調下二錢
大補益當歸丸
白話文:
-
**龜甲:**龜殼
-
**禹餘糧:**一種類似何首烏的植物
-
**當歸:**一種中藥,具有補血活血的作用
-
**柏葉:**柏樹的葉子
-
**厚朴:**一種中藥,具有祛風散寒的作用
-
**人參:**一種具有補氣益血作用的中藥
-
**桑耳:**桑樹的菌類
-
**白石脂:**一種中藥,具有收澀止瀉的作用
-
**狗脊:**一種中藥,具有補腎壯陽的作用
-
**白芍藥:**芍藥的根部,具有養血斂陰的作用
-
**桑寄生:**寄生在桑樹上的植物,具有補腎益精的作用
-
**桂心:**桂樹的心材,具有溫陽補腎的作用
-
**吳茱萸:**一種中藥,具有溫中止痛的作用
大補益當歸丸細末,每於食前,以粥飲調下二錢
治虛羸不足胸中少氣腹內拘急腰疼引背崩漏帶下失血過多面目脫色唇口乾燥月水不調臍腹冷痛手足煩熱吸吸短氣憂恚不足精神減退散風冷補虛損美顏色養經血
白話文:
治療身體虛弱、營養不足、胸中氣短、腹中疼痛、腰疼、背部疼痛、崩漏、帶下、失血過多、面色發白、嘴脣乾燥、月經不調、臍腹疼痛、手足發熱、呼吸短促、憂鬱、精神不振等症狀。該藥方具有散風寒、補虛損、益氣養血、調經止崩、固經止帶、美容養顏等功效。
當歸 續斷 乾薑 阿膠 甘草 芎(各四兩) 白朮 吳茱萸 附子 白芷 白芍藥 桂(各三兩) 熟地黃(十兩)
白話文:
當歸、續斷、乾薑、阿膠、甘草、川芎(各4兩);白朮、吳茱萸、附子、白芷、白芍藥、肉桂(各3兩);熟地黃(10兩)。
上為細末水煮麵糊和丸如梧桐子大每服二十丸食前溫酒下
小犀角丸
消除瘡腫
白話文:
小犀角丸
用細麵粉和水煮熟,搓成像梧桐子般大小的丸子,每次服用二十丸,在吃飯前用溫酒送服。
**功效:**消除瘡腫。
犀角屑(三兩) 升麻 黃芩 防風 人參 當歸 黃耆 蓼藍 黃連 甘草 梔子(各一兩)大黃(一兩一分) 巴豆(二十個)
白話文:
犀角粉末(三兩) 升麻、黃芩、防風、人參、當歸、黃耆、蓼藍、黃連、甘草、梔子(各一兩) 大黃(一兩一分) 巴豆(二十個)
上為細末入巴豆研勻煉蜜和丸如梧桐子大每服三五十丸食後米飲下
紅花勝金散
治血虛寒熱頭目昏眩手足疼心腹痛
白話文:
細細研磨巴豆,加入蜂蜜,搓成梧桐子大小的丸子。每次服用三至五十丸,飯後以米湯送服。
紅花勝金散
治療血虛寒熱導致的頭暈目眩、手足疼痛、心腹疼痛。
紅花 菊花 枳殼 茯苓 川芎 羌活 羚羊角 當歸 款冬花 術 紅芍藥 烏蛇 桂
白話文:
紅花:具有活血通經、散瘀止痛的功效,常用於治療月經不調、痛經、產後瘀血等症。
菊花:具有清熱解毒、明目退翳的功效,常用於治療風熱感冒、目赤腫痛、頭暈目眩等症。
枳殼:具有消食導滯、理氣寬中的功效,常用於治療食積腹脹、消化不良、胸悶不舒等症。
茯苓:具有健脾祛濕、益氣補心的功效,常用於治療脾虛泄瀉、水腫、心悸怔忡等症。
川芎:具有活血行氣、祛風止痛的功效,常用於治療頭痛、眩暈、中風後遺症等症。
羌活:具有祛風濕、活血止痛的功效,常用於治療風濕痹痛、骨節痠痛、跌打損傷等症。
羚羊角:具有清熱解毒、鎮驚安神的功效,常用於治療高熱驚厥、癲癇抽搐、神志恍惚等症。
當歸:具有補血活血、調經止痛的功效,常用於治療血虛萎黃、月經不調、痛經產後血虛等症。
款冬花:具有清肺止咳、化痰散結的功效,常用於治療肺熱咳嗽、痰多氣促、胸悶不舒等症。
術:具有通經活絡、消腫止痛的功效,常用於治療跌打損傷、瘀血腫痛、筋骨痠痛等症。
紅芍藥:具有活血化瘀、清熱涼血的功效,常用於治療月經不調、痛經、赤白痢疾等症。
烏蛇:具有息風定驚、通絡止痛的功效,常用於治療中風後遺症、癲癇抽搐、神志恍惚等症。
桂:具有溫陽散寒、活血止痛的功效,常用於治療風寒感冒、腹痛冷痛、手足麻木等症。
(重校定此方內無分兩其太平聖惠方內紅藍花散與此方藥味同納紅花一兩菊花枳殼茯苓川芎羌活羚羊角當歸款冬花術紅芍藥烏蛇桂各半兩)
白話文:
經過重新校訂,這個方子裡沒有分兩數,根據《太平聖惠方》裡的紅藍花散,與這個方子藥物相同,加入紅花一兩、菊花、枳殼、茯苓、川芎、羌活、羚羊角、當歸、款冬花、術、紅芍藥、烏蛇、桂花各半兩。
上為細末每服二錢炒小麥酒調下不以時
羌活牡丹散
治血臟虛風攻頭目不利可思飲食手足煩熱肢節拘急疼痛胸膈不利大腸不調陰陽相干心驚忪悸或時旋暈體倦宜服
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用兩錢,用炒過的小麥和酒調服,不拘時間。
這方藥用於治療血虛風盛、頭目不清、食慾不振、手足煩熱、肢節拘急疼痛、胸悶氣短、大腸不調、心神不安、心悸、眩暈、身體疲倦等症狀。
牡丹皮 川芎 枳殼(各一兩) 桂 延胡索 甘草 羌活 半夏(各半兩) 陳皮 木香 白朮 訶子肉(各三分) 當歸(一兩半)
白話文:
牡丹皮、川芎、枳殼:各一兩
桂皮、延胡索、甘草、羌活、半夏:各半兩
陳皮、木香、白朮、訶子肉:各三分
當歸:一兩半
上為細末每服二錢水一中盞煎五七沸食前溫服此藥婦人常服益血海退血風勞攻注消寒疾益脾胃理血氣攻刺及氣虛惡寒潮熱等
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用兩錢,用一杯水煎煮五到七沸,飯前溫熱服下。這個藥方適合婦女經常服用,可以滋養血海,去除血風勞損,消除寒症,補益脾胃,調和氣血,治療氣虛、怕冷、潮熱等症狀。
沒藥散
治血風氣攻刺疼痛
沒藥 延胡索 檳榔 青皮 桃仁 術 當歸 荊三稜 木香 芎 桂(各一兩) 白芷 紅花(各半兩)
上為細末每服三錢水一盞煎至七分不以時
阿膠丸
治氣多血少衛實榮虛月信過期大能生血順氣出顏色長肌膚益筋力
白話文:
沒藥散
治療氣血不通導致的疼痛
沒藥、延胡索、檳榔、青皮、桃仁、白朮、當歸、荊三稜、木香、川芎、桂枝(各一兩)、白芷、紅花(各半兩)
將以上藥材研磨成細末,每次取三錢,加水一杯煎煮,煎至藥液剩餘七分,不限定服用時間。
阿膠丸
治療氣血不足,衛氣實而榮氣虛,月經過期,具有補血、順氣、改善面色、滋養肌膚、增強體力的作用
阿膠 熟地黃 牛膝(各二兩) 桂(二錢) 白芍藥(半兩) 五味子 黃耆 白茯苓 當歸 人參 牡丹皮 芎(各一兩)
白話文:
-
阿膠:補血止血,益氣養顏。
-
熟地黃:養血滋陰,補腎填精。
-
牛膝:補肝腎,強筋骨,活血通經。
-
桂:溫陽散寒,活血化瘀。
-
白芍藥:養血調經,柔肝止痛。
-
五味子:補腎固精,益氣生津。
-
黃耆:補氣固表,益氣升陽。
-
白茯苓:健脾補氣,益智寧心。
-
當歸:補血活血,調經止痛。
-
人參:補氣養血,益氣生津。
-
牡丹皮:清熱涼血,養血調經。
-
芎:活血化瘀,調經止痛。
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大空心棗湯下三十丸日二一方有白朮一兩
五味子散
治婦人心胸痰壅時有喘促咳嗽不欲飲食
白話文:
五味子散
用於治療婦女胸中痰液壅塞,時常氣喘咳嗽,沒有食慾。
做法:
- 將五味子研磨成細末,煉製成蜜丸。
- 每顆蜜丸大小約為梧桐子。
- 用空心棗湯送服 30 顆,每天服用 2 次。
- 另一種做法中加入白朮一兩。
五味子 橘皮 訶黎勒 白茯苓 前胡(各三分) 半夏 紫菀 枇杷葉 桔梗 杏仁 枳殼甘草(各半兩)
白話文:
五味子、橘皮、訶黎勒、白茯苓、前胡(各取三錢) 半夏、紫菀、枇杷葉、桔梗、杏仁、枳殼、甘草(各取二錢半)
上為細末每服二錢水一盞生薑三片煎至七分去滓溫服不以時
萆薢煎
治婦人血風腰腳骨節痠疼筋脈攣急行履艱難兩脅抽痛
萆薢 牛膝 當歸 石斛 虎骨 附子(各一兩) 酸棗仁 丹參 防風 杜仲 桂(三分) 赤芍藥(半兩)
白話文:
萆薢煎
**治療:**婦女血風,導致腰腳骨節痠痛、筋脈痙攣,行走困難,兩側抽痛的症狀。
藥材:
- 萆薢 一兩
- 牛膝 一兩
- 當歸 一兩
- 石斛 一兩
- 虎骨 一兩
- 附子 一兩
- 酸棗仁 三分
- 丹參 三分
- 防風 三分
- 杜仲 三分
- 桂花 三分
- 赤芍藥 半兩
用法:
- 將藥材研磨成細末,每次取兩錢。
- 加水一盞和生薑三片。
- 煎煮至藥液減少為七分之一。
- 去除藥渣,趁溫熱時服用,服藥時間不拘。
(重校定此方內四味無分兩太平聖惠方內有萆薢丸與此方藥味一同納酸棗仁丹參杜仲三味各一兩防風三分)
白話文:
經過反覆校訂,發現此方列出的四味藥沒有分量,但在《太平聖惠方》中,有一種名為萆薢丸的藥方,與本方的藥味相同,因此,將酸棗仁、丹參、杜仲這三味藥各取一兩,防風取三分。
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大空心酒下三十丸
神麯丸
療婦人腹內冷癖血塊虛脹月經不調瘦弱不能食麵無顏色狀如傳屍病
白話文:
神麯丸
治療婦女腹中寒癖血塊,虛弱脹滿,月經不調,瘦弱不能進食,面色蒼白,形如傳染病。
製法:
將細米煉製成蜜,丸成梧桐子大小,空心,酒下三十丸。
神麯 大麥糵 生地黃 牛膝 桑耳(一斤) 白朮 薑黃(各八兩) 當歸(十四兩) 桃仁 杏仁(各十二兩) 生薑(一斤) 近用加橘皮(八兩)
白話文:
神曲、大麥粉、生地黃、牛膝、桑耳(一斤)、白朮、薑黃(各八兩)、當歸(十四兩)、桃仁、杏仁(各十二兩)、生薑(一斤)、近期加橘皮(八兩)
上切碎於臼中以木杵之如泥納瓶中以物蓋之封勿令泄氣蒸於飯米中飯熟出之停屋下三日開出曝乾為末酒飲服方寸匕日二服漸加至一匕半初服十日內忌生冷難消之物以助藥勢過十日外即百無所忌任意姿口食之惟忌桃李若不能散服丸之每服三十丸令病人能食及駐顏色忌桃李雀肉蕪荑
麝香沒藥散
治血風毒氣攻注遊走肢體疼痛
白話文:
將藥材切碎放入研缽中,用木杵搗成泥狀,放入瓶中,用東西蓋好,封住瓶口,不要讓藥氣泄露出來。將瓶子放在蒸飯的蒸籠裡,等飯蒸熟後取出瓶子,放在陰涼處靜置三天,然後打開瓶子,將藥材取出晾乾,研磨成粉末。用酒送服,每次服用手掌方寸之地的一勺藥粉,每天服用兩次,逐漸增加劑量至一勺半。服用藥物的最初十天內,忌食生冷難消的食物,以助長藥效。十天後即可解除忌口,可以任意飲食,但忌食桃、李等水果。如果不能散服藥粉,也可以將藥粉做成丸劑,每次服用三十粒,直到病人能進食且面色紅潤為止。忌食桃、李、雀肉、蕪荑等食物。
麝香沒藥散
治療因血氣風寒毒氣侵襲造成肢體遊走性疼痛。
麝香(一分) 沒藥 血竭 自然銅 枳實(各半兩) 當歸 牡丹皮 赤芍藥 骨碎補 瓜子(各一兩) 虎骨 敗龜(各二兩)
白話文:
麝香(0.617 克) 沒藥 血竭 天然銅 枳實(各 15.42 克) 當歸 牡丹皮 赤芍藥 骨碎補 瓜子(各 30.84 克) 虎骨 敗龜(各 61.68 克)
上為細末每服二錢豆淋酒調下日二服不以時
大補中當歸湯
治產後虛損不足腹中拘急或溺血小腹苦痛或從高墜下犯肉及金瘡血多內傷男子亦宜服
白話文:
每劑取細末二錢重,用豆淋酒調和後服用,每日早晚各一劑,不受時間限制。
大補中當歸湯
治療產後虛弱不足、腹中拘急、小便帶血、小腹疼痛,或從高處墜落造成肌肉損傷及金瘡出血量大、內傷。男性也可以服用。
當歸 續斷 桂 芎藭 乾薑 麥門冬(各二兩) 白芍藥 吳茱萸(各四兩) 熟乾地黃(六兩) 甘草 白芷 黃耆(各二兩)
白話文:
當歸、續斷、桂皮、川芎、乾薑、麥門冬(各 90 公克) 白芍藥、吳茱萸(各 180 公克) 熟乾地黃(270 公克) 甘草、白芷、黃耆(各 90 公克)
上為粗末每服四錢水一盞酒半盞棗二個同煎至八分去滓食前溫服
不能食
治妊娠阻病心中憒悶虛煩吐逆惡聞食氣頭重目眩四肢百節疼煩沉重多臥少起惡寒汗出疲極黃瘦(一方無生薑)
白話文:
將藥材研磨成粗末,每次服用四錢,用一杯水和半杯酒,加入兩個大棗,一起煎煮至八分,去渣後,飯前溫服。
忌食。
此方用於治療懷孕期間的妊娠阻病,症狀包括心中煩悶、虛煩、嘔吐、反胃、聞到食物的味道就噁心、頭重、頭昏眼花、四肢百節疼痛、身體沉重、愛躺臥不願起身、畏寒、出汗、體力衰竭、面色黃瘦。 (此方不含生薑)
半夏 生薑(各十二銖) 茯苓 乾地黃(各十八銖) 黃橘皮 細辛 人參 白芍藥 旋覆花 芎藭 桔梗 甘草(各十二銖)
白話文:
半夏、生薑各十二銖,茯苓、乾地黃各十八銖,黃橘皮、細辛、人參、白芍藥、旋覆花、芎藭、桔梗、甘草各十二銖。
上十二味㕮咀以水一斗煮取三升分三服若病阻積及服藥冷熱失候病變下痢者去幹地黃入桂心十二銖若食少胃中虛大便閉塞小便赤少者加大黃十八銖去地黃加黃芩六銖余依方服一劑得下後消息看氣候冷熱增損調定更服一劑湯便急服茯苓丸令能食便強健也忌生冷醋滑油膩菘菜海藻
當歸湯
大補中下虛弱
白話文:
將這十二味藥材碾成碎末,用一斗水煮成三升藥汁,分成三份服用。如果患有消化不良,或者服藥後出現冷熱失調、腹瀉等症狀,則把生地黃去掉,加入桂心十二銖(約6克)。如果食慾不振、胃部空虛,大便不通、小便赤黃且少,則加大黃十八銖(約9克),去掉生地黃,加入黃芩六銖(約3克)。其他的藥材按照原方服用。服用一劑之後,再根據病情及天氣冷熱增減藥量,再服用一劑湯藥。之後立即服用茯苓丸,以增強食慾,促進身體健康。忌食生冷、醋、滑膩、油膩的食物,以及菘菜和海藻。
當歸湯
可大幅補益中下虛弱的體質
當歸 續斷 乾薑 麥門冬 芎 桂(各三兩) 白芍藥 吳茱萸(各四兩) 黃耆 甘草 香白芷(各二兩) 熟地黃(六兩)
白話文:
當歸:補血活血,調經止痛。
續斷:續筋接骨,舒筋活血。
乾薑:溫中散寒,回陽通脈。
麥門冬:養陰生津,清肺止咳。
芎:活血行氣,調經止痛。
桂:溫陽散寒,通絡止痛。
白芍藥:養血調經,緩中止痛。
吳茱萸:溫中散寒,止痛止瀉。
黃耆:補氣固表,健脾益肺。
甘草:益氣補中,調和諸藥。
香白芷:祛風散寒,止痛通竅。
熟地黃:補血滋陰,益精填髓。
上為粗末水酒各半盞煎藥二錢至七分去滓 服不以時
龍鱗散
治產後血暈煩悶不知人事或狂言亂語氣喘欲絕者
白話文:
粗糙的水酒各半杯,煎藥二錢至七分,去渣滓。服藥時間不固定。
鯉魚皮 血餘(各八分) 黃蟲 水蛭 穿山甲(各四分) 墨(二分) 豬牙皂角(二分以上入瓶子內泥固濟燒通赤放冷細研如粉) 蒲黃(四分) 麒麟竭 沒藥(各二兩) 麝香(一分) 琥珀(二分)
白話文:
-
鯉魚皮:八分
-
血餘:八分
-
黃蟲:四分
-
水蛭:四分
-
穿山甲:四分
-
墨:二分
-
豬牙皁角:二分以上,放入瓶子中,以泥土密封,燒至通紅後冷卻,研磨成細粉
-
蒲黃:四分
-
麒麟竭:二兩
-
沒藥:二兩
-
麝香:一分
-
琥珀:二分
上為細末以童子小便服一錢不以時產後才覺噁心頭旋多涕唾身如在舡車中者速服之
莽草膏
治婦人風瘙遍身生癮疹癢搔之隨手腫起
白話文:
將藥材研磨成細末,用童子尿調服一錢,如果生產後感到噁心、頭暈、流鼻涕口水,感覺身體像在船車上晃動,就趕快服用它。
治療婦女風瘙,全身長出疹子,奇癢無比,搔抓後隨即紅腫。
莽草(三分) 當歸 芎藭 大戟 細辛 芫花 川椒 附子 躑躅花 景天 蒴藋根(各一兩) 苦參(半兩)
白話文:
莽草(三分之一):具有清熱解毒、涼血止血的功效。
當歸:具有補血活血、調經止痛的功效。
芎藭:具有活血化瘀、理氣止痛的功效。
大戟:具有瀉下逐水、消積導滯的功效。
細辛:具有發汗解表、溫中散寒的功效。
芫花:具有祛風止痙、消腫止痛的功效。
川椒:具有溫中散寒、止痛除濕的功效。
附子:具有溫腎壯陽、回陽救逆的功效。
躑躅花:具有清熱解毒、消腫止痛的功效。
景天:具有清熱利尿、涼血止血的功效。
蒴藋根:具有補腎壯陽、益氣生精的功效。
苦參:具有清熱燥濕、殺蟲止癢的功效。
上件細銼煉豬膏二斤入藥煎候附子黃色膏成去滓傾入瓷閤中盛塗於病處日三用之
當歸散
治婦人血分腹脅膨脹四肢浮腫肩背壅悶
白話文:
當歸散
治療女性血虛導致的腹脅脹滿、四肢浮腫、肩背胸悶。
做法:
精細熬煉豬油 2 斤,放入藥物中煎煮,待附子藥材煎至黃色,膏體形成後,去掉渣滓,傾倒入瓷容器中。將膏藥塗抹於患處,每日使用 3 次。
當歸 京三稜 鱉甲 檳榔(各一兩) 赤茯苓 赤芍藥 桑白皮(各二分) 川大黃(二兩) 郁李仁(一兩半) 牽牛子(三兩) 桂心 枳殼(各半兩)
白話文:
-
當歸:1兩
-
京三稜:1兩
-
鱉甲:1兩
-
檳榔:1兩
-
赤茯苓:0.2兩
-
赤芍藥:0.2兩
-
桑白皮:0.2兩
-
川大黃:2兩
-
郁李仁:1.5兩
-
牽牛子:3兩
-
桂心:0.5兩
-
枳殼:0.5兩
上為粗末每服四錢水一中盞生薑十片煎至六分去滓食前溫服
藁本細辛散
治婦人因產血不足風邪客於皮膚以手搔之隨生癮疹方
藁本 細辛 芎 牡丹皮 人參 白朮 當歸 白芷 白茯苓 甘草 白芍藥
上等分為末溫酒調一錢服米飲亦得
椒紅丸
治婦人血風氣臟腑虛冷全不思飲食臍腹多痛體瘦無力者
白話文:
藁本細辛散
治療產後血虛風邪侵犯皮膚,搔癢後產生濕疹的方劑。
- 藁本
- 細辛
- 芎歸
- 牡丹皮
- 人參
- 白朮
- 當歸
- 白芷
- 白茯苓
- 甘草
- 白芍藥
各等分,研成細末。用溫酒調和一錢服下,也可以用米湯服下。
椒紅丸
治療婦女血虛風寒,臟腑虛弱,食慾不振,臍腹疼痛,身體消瘦無力的方劑。
椒紅 沉香 附子 蓬莪朮 當歸 訶黎勒皮 白朮(各一兩) 良薑 丁香 肉豆蔻(各半兩) 麝香(一分)
上為細末水煮麵糊和丸梧桐子大每服二十丸食前溫酒下
溫經湯
白話文:
-
椒紅:一種紅色的香料,具有溫中散寒的功效。
-
沉香:是一種具有芳香氣味的木質香料,具有行氣活血、鎮靜安神的作用。
-
附子:是烏頭的根,具有溫陽散寒、回陽救逆的功效。
-
蓬莪朮:是一種塊狀的香料,具有溫中散寒、行氣止痛的作用。
-
當歸:是一種中藥材,具有補血活血、調經止痛的功效。
-
訶黎勒皮:是一種中藥材,具有瀉火通便、行氣活血的作用。
-
白朮:是一種中藥材,具有健脾益氣、燥濕利水的作用。
-
良薑:是一種中藥材,具有溫中散寒、發汗解表的作用。
-
丁香:是一種中藥材,具有溫中止嘔、散寒止痛的作用。
-
肉豆蔻:是一種中藥材,具有溫中散寒、行氣止痛的作用。
-
麝香:是一種動物香料,具有開竅醒神、活血通絡的作用。
溫經湯
細末水煮麵糊,和丸梧桐子大,每服二十丸,食前以溫酒送服。
治衝任經虛血氣不足小腹久冷崩中不止漏下赤白或曾半產瘀血在腹內繞臍撮痛相引腰背咳唾涎唇口乾燥五心煩熱奄忽眩冒寒熱倦怠月水過多及過期不至不成妊(一方無芎麥門冬)
白話文:
治療衝任經絡虛弱,氣血不足,以致小腹長期冰冷,經血崩漏不止,或有漏下赤白血的症狀。曾有過流產或難產的情形,導致瘀血留在腹內,繞著肚臍疼痛,並牽引到腰背,咳嗽時痰液和口水特別多,脣口乾燥,五心煩熱,精神萎靡,容易昏厥,寒熱交替,倦怠疲勞,月經量過多或是過期不至,導致不孕症。(另外有一種治療方無需川芎、麥門冬。)
吳茱萸(三兩) 當歸 白芍藥 芎(各二兩) 人參 桂 牡丹皮 阿膠 甘草(各一兩) 麥門冬 半夏(各二兩半)
白話文:
-
吳茱萸:三兩
-
當歸:二兩
-
白芍藥:二兩
-
芎:二兩
-
人參:一兩
-
桂:一兩
-
牡丹皮:一兩
-
阿膠:一兩
-
甘草:一兩
-
麥門冬:二兩半
-
半夏:二兩半
上為粗末每服三錢水一盞半生薑五片煎至八分去滓食前溫服
麥煎湯
治少男室女骨蒸婦人血風攻疰四肢心胸煩壅
白話文:
麥煎湯
藥材: 麥芽 三錢 水 一盞半 生薑 五片
做法: 將麥芽、生薑放入水中,煎煮至八分熟,濾去渣滓。
服用方法: 於飯前溫服。
主治: 少男少女骨蒸,婦人血風攻心,四肢心胸煩壅。
鱉甲 大黃 常山 柴胡 赤茯苓 當歸 乾漆(生) 白朮 生地黃 石膏(各一兩) 甘草(半兩)
白話文:
鱉甲:龜殼,具有清熱涼血、滋陰降火的功效。
大黃:具有瀉火通便、清熱解毒的功效。
常山:具有清熱解毒、祛風止痛的功效。
柴胡:具有疏肝解鬱、清熱退燒的功效。
赤茯苓:具有利水滲濕、健脾益氣的功效。
當歸:具有補血活血、調經止痛的功效。
乾漆(生):具有收斂止血、消炎鎮痛的功效。
白朮:具有健脾益氣、燥濕止瀉的功效。
生地黃:具有滋陰清熱、涼血潤燥的功效。
石膏:具有清熱降火、解毒消腫的功效。
甘草:具有補氣健脾、清熱解毒的功效。
上為細末以水二盞小麥五十粒同煎食後臨臥服有虛汗加麻黃根一兩
海桐皮散
治婦人血風走疰疼痛不定
白話文:
海桐皮散
用於治療女性氣血失調,導致的疼痛不定。
用法:
將細末的海桐皮(約水二杯)和50顆小麥一起煎煮,睡前服用。
加強劑:
若有虛汗,可加入一兩麻黃根。
海桐皮 牛膝(各一兩) 天南星 當歸 白附子 乾蠍 白殭蠶 川芎 沒藥 地龍(各半兩) 膩粉(一錢)
白話文:
海桐皮:1 兩
牛膝:1 兩
天南星:半兩
當歸:半兩
白附子:半兩
乾蠍:半兩
白殭蠶:半兩
川芎:半兩
沒藥:半兩
地龍:半兩
膩粉:1 錢
上為細末糯米飯和丸綠豆大溫酒下丸不以時
金花散 治婦人產後血暈一切腹脅痛疼不以老少並皆治之
白話文:
將糯米飯煮成細末,在溫酒中加入綠豆大小的藥丸,時間不限。
[金花散]** 治療婦女產後暈血、一切腹脅疼痛,無論老少皆可治癒。
薑黃 熟地黃(各二兩) 桂 牛膝 劉寄奴 虎杖 川芎 赤芍藥 蒲黃 乾葛(各一兩)
白話文:
薑黃、熟地黃(各二兩)、桂皮、牛膝、劉寄奴、虎杖、川芎、赤芍藥、蒲黃、乾葛(各一兩)。
上為細末每服二錢如小可患酒水各半盞生薑煎至七分和滓溫服病急暈豆淋酒調下
養陰膏
治室女氣血相傳經脈不行體黃面腫多脹減食
白話文:
將上藥磨成細末,每次服用二錢,以少量酒和水各半杯,加入生薑煎煮至七分熟,連渣一起溫熱服用。如果病情危急,可以把藥末與少許豆豉研磨成糊狀,加入酒調和後服用。
養陰膏
適應症: 針對女性氣血相傳不良、經脈阻塞,導致身體浮腫、面色蠟黃、食慾不振的症狀。
生地黃(一兩半) 當歸 赤芍藥 牛膝(各一兩) 烏藥(半兩) 牡丹皮(一錢) 茯苓 紅花(炒令黃) 水蛭(一錢)
白話文:
-
生地黃(15克):滋陰涼血,清熱退火。
-
當歸(15克):補血活血,調經止痛。
-
赤芍藥(15克):活血化瘀,清熱涼血。
-
牛膝(15克):活血通絡,利尿消腫。
-
烏藥(7.5克):溫中散寒,止痛止瀉。
-
牡丹皮(1.5克):清熱涼血,活血化瘀。
-
茯苓(15克):健脾益氣,利水滲濕。
-
紅花(炒至黃色,1.5克):活血化瘀,通經止痛。
-
水蛭(1.5克):破血逐瘀,清熱解毒。
(重校定此方內茯苓紅花無分兩其太平聖惠方內牡丹散與此方治療藥味相類紅花茯苓各用半兩)
上為細末煉蜜和丸如彈子大每日空心好酒化下一丸忌醋及酸物等
阿膠散
治妊娠胎動時有所下腹脅疼痛(一方加白朮白茯苓桑寄生各一兩半)
白話文:
將此方劑中的茯苓和紅花的用量移除兩的單位。
此方與太平聖惠方中的牡丹散的治療功效和藥材組成相似,紅花和茯苓各用半兩。
將上述藥材磨成細末,加入蜂蜜搓成丸劑,大小如彈珠。每日空腹時,用美酒送服一丸。忌食醋和酸性食物。
此方用於治療妊娠期胎動時出現腹部和脅部疼痛的症狀。還可以加入白朮、白茯苓、桑寄生各一兩半。
當歸 阿膠 芎藭(各二兩) 艾葉 赤石脂 龍骨(各半兩) 熟乾地黃 黃耆(各一兩) 甘草 乾薑(各一分)
白話文:
當歸、阿膠、川芎(各 90 公克)
艾葉、赤石脂、龍骨(各 22.5 公克)
熟乾地黃、黃耆(各 45 公克)
甘草、乾薑(各 4.5 公克)
上為細末每服四錢以水一中盞入生薑半分棗三個煎至六分去滓非時稍熱服
地榆當歸散
治妊娠因損動下血腹痛不止
當歸 阿膠 地榆(各一分) 白芍藥 白龍骨 熟艾 乾薑 蒲黃(各半兩) 熟乾地黃 牛角䚡(一兩半)
(重校定此方內熟地黃無分兩太平聖惠方當歸散與此方治療一同藥味相類納熟乾地黃一兩)
上為細末每服二錢非時以粥飲調下
人參丸
治產後大虛心悸志意不安不自覺恍惚恐畏夜不得眠虛煩少氣
白話文:
地榆當歸散
治療懷孕因勞損而導致子宮出血、腹痛不止。
配方:
- 當歸 1 分
- 阿膠 1 分
- 地榆 1 分
- 白芍藥 ½ 兩
- 白龍骨 ½ 兩
- 熟艾 ½ 兩
- 乾薑 ½ 兩
- 蒲黃 ½ 兩
- 熟乾地黃 1½ 兩
- 牛角䚡 1½ 兩
使用方法: 將藥材磨成細末,每次服用 2 錢,無特定服用時間,用稀粥送服。
[人參丸]
治療產後身體虛弱、心悸、心神不安、神志恍惚、恐懼、失眠、虛煩少氣。
人參 甘草 茯苓(各三兩) 麥門冬 菖蒲 澤瀉 薯蕷 乾薑(各二兩) 桂(一兩) 大棗(五十枚)
白話文:
人參、甘草、茯苓(各120克);麥門冬、菖蒲、澤瀉、薯蕷、乾薑(各80克);桂皮(40克);大棗(50枚)。
上為細末以蜜棗膏和丸如梧桐子大未食酒服二十丸日三夜一不效稍增更加遠志二兩為善若風氣當歸獨活三兩亦治男子虛損心悸
白話文:
把它研磨成細末,用蜜棗膏混合製成梧桐子大小的藥丸,還沒有吃東西的時候,服用20粒藥丸,每天3次、晚上1次。如果沒有效果,可以略微增減藥量,再加入2兩遠志效果更好。如果是因為風氣引起的虛損,也可以用當歸和獨活來治療,各使用3兩。同樣也適用於男性虛損和心悸。
茯苓煎
治妊娠阻病心中煩悶頭眩重憎聞食氣嘔逆吐悶顛倒四肢垂弱不自勝持
白話文:
茯苓煎
治療懷孕期間的阻滯症(消化不良),症狀包括心中煩悶、頭暈、頭重、厭惡聞到食物的氣味、嘔吐反胃、胸悶不適、肢體疲軟無力、全身虛弱。
茯苓 人參 桂 乾薑 半夏 橘皮(各一兩) 葛根 白朮 枳殼 甘草(各半兩)
白話文:
茯苓、人參、桂皮、乾薑、半夏、橘皮(各一兩)
葛根、白朮、枳殼、甘草(各半兩)
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服二十丸,米飲下,不以時候。
阿膠白朮散
滋養胎氣,調順榮衛。
白朮(一兩半)、白茯苓、白芍藥、當歸、熟地黃、人參、白芷、阿胶、芎(各一兩)、甘草(三分)。
上為細末,每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓,溫服,不以時。
寄生散
治妊娠胎動不安,腹內疼痛,下血不止。
桑寄生、續斷、芎藭(各一兩)、龍骨(三分)、當歸、伏龍肝、阿胶(各一兩)、乾薑、甘草(各一分)。
上為細末,每服三錢,水一盞,入生薑三片,棗一枚,煎至六分,去滓,空心食前,溫服。
黃耆散 療婦人懷胎數落而不結實,或寒冷熱,百病之原。
黃耆、吳茱萸、乾薑、人參、甘草、芎藭、白朮、當歸、熟乾地黃(各二兩)。
上為細末,清酒服一匕,半日再服,加至兩匕為劑。忌海藻、菘菜、蕪荑、桃、李、雀肉等。
赤芍藥丸
治血虛,腹脅㽲痛。
赤芍藥、艾葉、附子、乾薑(各半兩)、陳皮、當歸(各一兩)、芎、甘草、吳茱萸(各三分)。
上為細末,煉蜜和丸,梧子大,每服十丸,溫酒或醋湯下。
艾葉丸
治血虛,腹脅㽲痛。
艾葉、赤芍藥、乾薑、附子(各半兩)、陳皮、當歸(各一兩)、芎(三分)、吳茱萸、甘草(各一分)。
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服三十丸,酒或醋湯下。
桑黃散
治婦人風冷傷於衝任之脈,經絡虛損,致成白帶下。
白話文:
阿膠白朮散
滋補胎氣,調和氣血。
白朮(75克) 白茯苓 白芍藥 當歸 熟地黃 人參 白芷 阿膠 芎(各50克) 甘草(15克)
研磨成細末,每次服用15克,水1碗煎至7分,去掉藥渣溫服,不限時間。
寄生散
治療懷孕期間胎動不安,腹痛出血不止。
桑寄生 續斷 芎藭(各50克) 龍骨(15克) 當歸 伏龍肝 阿膠(各50克) 乾薑 甘草(各5克)
研磨成細末,每次服用15克,水1碗加入生薑3片、棗1 枚煎至6分,去掉藥渣空腹飯前溫服。
黃耆散
治療婦女懷孕流產或寒熱等各種疾病。
黃耆 吳茱萸 乾薑 人參 甘草 芎藭 白朮 當歸 熟乾地黃(各100克)
研磨成細末,用清酒送服一湯匙,半天後再服,逐漸增加至兩湯匙,忌食海藻、菘菜、蕪荑、桃李、雀肉等。
赤芍藥丸
治療血虛導致的腹脅疼痛。
赤芍藥 艾葉 附子 乾薑(各25克) 陳皮 當歸(各50克) 芎 甘草 吳茱萸(各15克)
研磨成細末,用蜂蜜煉蜜成梧桐子大小的丸劑,每次服用10丸,用溫酒或醋湯送服。
艾葉丸
治療血虛導致的腹脅疼痛。
艾葉 赤芍藥 乾薑 附子(各25克) 陳皮 當歸(各50克) 芎(15克) 吳茱萸 甘草(各5克)
研磨成細末,用蜂蜜煉蜜成梧桐子大小的丸劑,每次服用30丸,用酒或醋湯送服。
桑黃散
治療婦女因風寒損傷衝任脈,導致經絡虛損而出現白帶。
桑黃 烏賊魚骨 白石脂 鮑魚甲 白芍藥(各一兩) 乾薑 吳茱萸 當歸(各三分) 禹餘糧(二兩燒醋淬七遍)
白話文:
桑黃、烏賊魚骨、白石脂、鮑魚甲、白芍藥(各 50 公克)、乾薑、吳茱萸、當歸(各 15 公克)、禹餘糧(100 公克,以醋淬煉七次)
上為細末每於食前以粥飲調下二錢
馬藺湯
治婦人風瘙癮疹身癢不止宜用此淋蘸
白話文:
馬藺湯:
治療婦女因風而生的瘙癢疹子,渾身奇癢難耐時,可使用此方淋洗。
用法:於每次進食前,將二錢藥粉調和粥水服用。
馬藺 蒴藋根 茺蔚子 白礬 白蒺藜 茵芋 羊桃根 霄花(各二兩) 蓖麻葉(一兩)
上為細末以水二斗煮一斗去滓於避風處洗之
牛角䚡散
白話文:
馬藺、蒴藋根、茺蔚子、白礬、白蒺藜、茵芋、羊桃根、霄花(各二兩)、蓖麻葉(一兩),將這些藥材研磨成細粉,用兩斗水煮成一斗,過濾掉藥渣,再放到避風處清洗。
治帶下四賁方一曰熱病下血二曰寒熱下血三曰經脈未斷舉重停住下血四曰產後臟關開經利不斷四賁之病外實內虛治之
白話文:
治療帶下血的四種方法:
第一種:熱病下血。
症狀:發熱,小便黃赤,大便乾澀,舌苔黃燥,脈象數而有力。
治療:使用清熱涼血、止血的藥物,如生地、黃連、赤芍藥、丹皮等。
第二種:寒熱下血。
症狀:發熱惡寒,交替出現,腹痛,泄瀉,舌苔白膩,脈象沉緩。
治療:使用溫經散寒、止血的藥物,如附子、乾薑、肉桂、當歸等。
第三種:經脈未斷,舉重停住下血。
症狀:月經未斷淨,突然舉起重物,或者突然停住,導致下血。
治療:使用補氣養血、止血的藥物,如黃芪、當歸、熟地、白芍藥等。
第四種:產後臟腑關開,經利不斷。
症狀:產後陰道流血不止,小腹疼痛,惡露不盡,舌苔紅絳,脈象細數。
治療:使用補氣養血、固澀止血的藥物,如人蔘、黃芪、當歸、阿膠等。
以上四種方法,都屬於外實內虛的證型。治療時,應根據患者的具體情況,辨證論治,選用合適的藥物。
牛角䚡(五個) 鹿茸 當歸 禹餘糧 阿膠 乾薑 續斷(各一兩) 烏賊魚骨(半兩) 赤小豆(一升)
白話文:
牛角䚡(五個):牛角成對的突起,一般較硬的半透明的物質。
鹿茸:鹿的幼角及其根部帶皮膚的毛嫩角,含有豐富的膠原蛋白。
當歸:當歸的乾根,常被用於抗氧化和抗衰老。
禹餘糧:多年生草本植物,常被用於清熱解毒和涼血止血。
阿膠:哺乳動物驢的皮所製成的膠,常被用於補血和滋陰。
乾薑:曬乾或炒乾的薑,常被用於祛寒發汗和溫中止嘔。
續斷:多年生草本植物,常被用於治療骨傷和止血。
烏賊魚骨:烏賊的內殼,常被用於治療胃痛和腹瀉。
赤小豆:紅豆,常被用於治療水腫和清熱解毒。
上為細末用酒調一二錢不以時
交加丸
治婦人諸血妄行滋益榮衛補益衝任
生地黃(一斤研爛取汁滓別置器中) 生薑(一斤同上法)
以上將生地黃汁炒生薑滓生薑汁炒地黃滓令乾入藥如後
白芍藥
人參 當歸 麥門冬 琥珀 阿膠 蒲黃(各一兩)
白話文:
膏方:交加丸
治療婦女各種血崩、滋養氣血、補益子宮。
材料:
*生地黃(一斤,搗爛取汁與渣分別放置) *生薑(一斤,同上法)
製法:
將生地黃汁炒生薑渣、生薑汁炒生地黃渣,直到乾燥。
藥材:
- 白芍藥
- 人參
- 當歸
- 麥門冬
- 琥珀
- 阿膠
- 蒲黃(各一兩)
用法:
調和細末藥材,用酒調和一至兩錢,不拘時服。
上併為細末煉蜜和丸如梧桐子大每服二十丸空心米飲下每服藥後以故舊紗帛一片包龍腦薄荷二兩以鼻聞其氣一方用白朮石斛各一兩無蒲黃用麥門冬治虛勞百疾
白話文:
-
將上列藥物研磨成細末,加入蜂蜜和成丸,丸子的大小如梧桐子,每次服用 20 丸。
-
空腹時,用米湯將藥丸送服。
-
服藥後,用舊紗布包好龍腦和薄荷,各 2 兩,用鼻子聞其氣味。
-
另一種方法是使用白朮和石斛,各 1 兩,麥門冬,治療虛勞百病。
馬子得道人傳南嶽魏夫人延壽內固丹
用冬月大蘿蔔作合子一個令厚一指以上又深酌度盛藥或倉卒無大者只用硃砂三分之一
白話文:
馬子道人傳授南嶽魏夫人延壽的內固金丹:
使用冬天的白色蘿蔔製作一個合子,厚度要超過一寸,深度要足夠盛放藥物。如果沒有較大的蘿蔔,可以使用三分之一的硃砂。
辰砂(三兩半) 黑附子(生) 白朮(各一兩) 沒藥(半兩) 木香(一兩) 葫蘆巴(一兩半) 硇砂(半兩) 人參(一兩)
白話文:
辰砂(三兩半):一種硃紅色的礦物,有解毒、鎮靜、安神的作用。
黑附子(生):附子的生品,有祛寒、止咳、止痛的作用。
白朮:一種藥用植物,有健脾、益氣、止瀉的作用。
沒藥:一種樹脂狀物質,有活血、止痛、消腫的作用。
木香:一種藥用植物,有行氣、止痛、消脹的作用。
葫蘆巴:一種豆科植物,有補腎、益精、止瀉的作用。
硇砂:一種黑色的礦物,有解毒、鎮靜、安神的作用。
人參:一種藥用植物,有補氣、益血、生津的作用。
上硇砂沒藥硃砂細研余藥別搗細為末同羅研勻入蘿蔔合內先用赤石脂水調固合子縫外用六一泥六分膠泥一分紙筋固濟令厚一指以上泥坐在磚上日氣中令五分乾用炭三斤煅合子上仍留一小竅子以竹片子試扎候蘿蔔熟為度候合竅子中氣出及泥干蘿蔔熟抽火半炊飯許時再添一二斤火專守火候不得令蘿蔔焦即恐藥敗以泥稍黃熟是候放令藥氣透敲開泥切開蘿蔔取出丹自軟結而香急丸如豌豆大用鹽湯溫酒下三丸或二丸若以酒化下尤佳漸加至五丸止治百病返老還童治男子脾腎氣衰有積及腰背冷麵黃癱瘓中風婦人虛冷帶下蘿蔔須要有脈帶五分濕下火此藥甚奇
白話文:
將上好的硇砂、沒藥、硃砂研成細末。將其他藥材搗碎研成細末,再將所有藥材與羅一起研勻,放入蘿蔔中。先用赤石脂水調固合子縫,再在外邊用六一泥、六分膠泥、一分紙筋固濟。敷厚一指以上,泥放在磚上,在陽光下晾曬五分乾。用三斤炭火煅燒合子,上面留一個小竅。用竹片子試扎,等蘿蔔熟透為止。等合子中的氣體出來,泥土變乾,蘿蔔熟透時,取出一半的火,再添一二斤火,專心守候火候,不要讓蘿蔔燒焦,否則藥就會失效。泥土呈黃色並且熟透是合適的時機。放著讓藥氣散出,敲開泥土,切開蘿蔔,取出丹藥。丹藥應該柔軟成團,有香味。將急丸丸成豌豆大小,用鹽湯或溫酒送服三丸或兩丸。如果能用酒送服,效果更好。逐漸增加丸數,至五丸為止。此藥可治療百病,返老還童,治療男子脾腎氣弱、有積塊、腰背冷痛、麵黃肌瘦、癱瘓、中風,婦女虛冷、帶下等疾病。蘿蔔一定要有脈帶,五分濕下火。此藥非常神奇。
牡丹皮散
治血風攻疰頭目疼痛遍身煩疼口苦舌乾多困少力或發寒熱狀似傷寒
白話文:
治療血風攻擊頭目,疼痛遍及全身,煩躁疼痛,口苦舌乾,多睏倦乏力,或發熱發寒,症狀類似傷寒。
牡丹 赤芍藥 甘菊 防風(二兩) 芎 半夏 羌活(一兩半) 甘草(一兩)
白話文:
牡丹、赤芍藥、甘菊、防風(40公克)、芎藭、半夏、羌活(30公克)、甘草(20公克)
(重校定此方五件無分兩此方王氏博濟方亦載之納牡丹赤芍藥甘菊各一兩芎半夏各七錢半)
上為細末每服二錢入生薑二片薄荷三葉水一盞同煎至六分去滓臨臥熱服
吳茱萸湯
治婦人先有寒冷胸滿或心腹剌痛或嘔吐食少或腫或寒或下痢氣息綿惙欲產後益劇此主之
吳茱萸(二兩) 防風 桔梗 乾薑 甘草 細辛 當歸(各十二銖) 乾地黃(十八銖)
上為粗末每服二錢水一盞煎至七分去滓放稍熱服空心食前
黑神散
治產後諸疾
黑豆(二兩) 白芍藥 熟地黃 當歸 甘草 乾薑 蒲黃 桂(各兩)
上為細末每服二錢食前溫酒調下童子小便尤佳
白芷丸
治產後所下過多及崩中傷損虛竭少氣面目脫色腹中疼痛
白芷(五兩) 乾地黃(四兩) 續斷 乾薑 當歸 阿膠(各三兩) 附子 蒲黃(各一兩)
上為細末煉蜜和丸如梧桐子大酒下二十丸日四五服食前
崩 漏
崩漏白堊丸
治婦人三十六疾胞中病漏下不絕
白話文:
重新校訂此方,五味藥無特定分量此方亦記載於王氏《博濟方》。成分包括牡丹、赤芍藥、甘菊各一兩,芎藭、半夏各七錢半。
上藥研磨成細末每次服用二錢,加入生薑兩片、薄荷三葉、水一杯,一起煎煮至六分之三,濾渣,臨睡前熱服。
吳茱萸湯
主治婦女先有寒證,胸部脹滿,或心腹刺痛,或嘔吐、食慾不振,或浮腫、怕冷,或腹瀉,氣息微弱,產後癥狀加重。
材料:吳茱萸(二兩) 防風 桔梗 乾薑 甘草 細辛 當歸(各十二銖) 乾地黃(十八銖)
上藥研磨成粗末每次服用二錢,水一杯煎煮至七分之四,濾渣,稍涼後空腹服用。
黑神散
主治產後各種疾病。
材料:黑豆(二兩) 白芍藥 熟地黃 當歸 甘草 乾薑 蒲黃 桂(各兩)
上藥研磨成細末每次服用二錢,食前用溫酒調服,童子尿效果更佳。
白芷丸
主治產後惡露過多,以及崩漏、體虛氣弱、面色蒼白、腹中疼痛。
材料:白芷(五兩) 乾地黃(四兩) 續斷 乾薑 當歸 阿膠(各三兩) 附子 蒲黃(各一兩)
上藥研磨成細末用蜂蜜製成丸劑,如梧桐子大小。用酒送服二十丸,每日四五次,飯前服用。
崩漏
崩漏白堊丸
主治婦女三十六種胞中疾患,血漏不止。
邯鄲白堊(半兩) 牡蠣 烏賊魚骨(各十八銖) 禹餘糧 白芷 白石脂 乾薑 龍骨 桂心 瞿麥 大黃 石葦 白蘞 細辛 白芍藥 甘草 黃連 附子 當歸 茯苓 鍾乳 蜀椒 黃芩(各半兩)
白話文:
邯鄲的白堊(半兩)、牡蠣、烏賊魚骨(各十八克)、禹餘糧、白芷、白石脂、乾薑、龍骨、桂心、瞿麥、大黃、石葦、白蘞、細辛、白芍藥、甘草、黃連、附子、當歸、茯苓、鍾乳、蜀椒、黃芩(各半兩)
上二十三味為細末煉蜜為丸如梧子大空心酒服五丸日再服不知加至十丸
續斷地榆煎
治崩漏
白話文:
續斷、地榆煎服
治療崩漏。
將續斷、地榆研成細末,用蜂蜜煉製成如梧桐子般大小的丸子,中空,用酒送服五丸,一天服用兩次。不知不覺中增至十丸。
續斷 甘草 地榆 鹿茸 丹參 小薊根(各十三銖) 乾地黃(一兩半) 龜甲(三兩) 芎藭阿膠 石脂 當歸(各一兩半) 柏子仁(一兩) 秦牛角䚡(三兩)
白話文:
續斷、甘草、地榆、鹿茸、丹參、小薊根(每種十三銖)
乾地黃(一兩半)
龜甲(三兩)
芎藭阿膠、石脂、當歸(每種一兩半)
柏子仁(一兩)
秦艽牛角䚡(三兩)
上十四味為細末煉蜜和丸如桐子大空心溫酒下十丸日再稍加至三十丸
柏葉散
治婦人崩中漏下不問年月遠近
白話文:
柏葉散
用於治療女性崩漏,不論時間長短
柏葉 生地黃 續斷 鱉甲 當歸 芎藭(各二兩半) 牡蠣 赤石脂 阿膠 艾葉 鹿茸 地榆(各一兩) 禹餘糧(二兩半)
白話文:
-
柏葉:具有清熱解毒、涼血止血、止瀉痢的功效。
-
生地黃:具有滋陰清熱、涼血止血、生津止渴的功效。
-
續斷:具有活血通絡、舒筋活血、止痛消腫的功效。
-
鱉甲:具有滋陰補血、補腎益精、清熱涼血的功效。
-
當歸:具有補血活血、調經止痛、潤腸通便的功效。
-
芎藭:具有活血行氣、祛風止痛、解鬱安神的功效。
-
牡蠣:具有滋陰補血、養肝明目、軟堅散結的功效。
-
赤石脂:具有補腎澀精、固攝止血、止瀉固腸的功效。
-
阿膠:具有補血止血、滋陰潤燥、安胎養神的功效。
-
艾葉:具有溫經止血、散寒止痛、祛濕止癢的功效。
-
鹿茸:具有補腎固精、益氣壯陽、生髓補腦的功效。
-
地榆:具有涼血止血、清熱解毒、潤腸通便的功效。
-
禹餘糧:具有補氣固脫、益氣生津、益氣養陰的功效。
上搗羅為細末每於食前以粥飲調下二錢
小薊湯
療婦人崩中無問遠近悉主之
白話文:
將羅煉成細末,每次用粥水調和服用兩錢,這是小薊湯,專治婦女的崩漏,不論距離遠近,皆可使用。
伏龍肝(一斤先於盆中以水二斗令碎澄清取一斗二升用) 桑寄生 續斷 地榆 艾葉(各三兩) 阿膠 當歸 赤石脂 厚朴(各二兩) 生薑(五兩) 小薊根(三兩)
白話文:
伏龍肝(一斤,先在盆中用二斗水搗碎,澄清後取一斗二升使用) 桑寄生 續斷 地榆 艾葉(各三兩) 阿膠 當歸 赤石脂 厚朴(各兩兩) 生薑(五兩) 小薊根(三兩)
上十味以伏龍肝水煮取三升絞去滓分三服
補真丹
治血臟虛冷崩中漏下或月事頻多面色萎黃四肢少力臍腹㽲刺腰胯疼痛
白話文:
補真丹
治療血虛寒、月經失調、量多、面色蒼白、四肢無力、腹痛、腰痠背痛。
做法:
將十味藥材放入伏龍肝水(豬肝水)中煮沸,取三公升的藥液,過濾去除藥渣,分三次服用。
禹餘糧 烏金石(各四兩) 龍骨 赤石脂 牡蠣 艾(各二兩醋煮一伏時) 川烏頭 防風 芎(各一兩) 吳茱萸 乾薑(各半兩)
白話文:
-
禹餘糧:160克
-
烏金石:160克
-
龍骨:80克
-
赤石脂:80克
-
牡蠣:80克
-
艾:80克(用醋煮一伏天)
-
川烏頭:40克
-
防風:40克
-
芎:40克
-
吳茱萸:20克
-
乾薑:20克
上為細末醋煮麵糊為丸如梧子大空心酒或醋服二三十丸
當歸湯
治婦人忽暴崩中出血不斷或如鵝鴨肝者
白話文:
細末醋煮麵糊丸
將麵粉末以醋煮成糊,捏成梧桐子大小的空心丸子,用酒或醋送服,一次服二十至三十丸。
應用範圍
用於婦女突然發生大出血不止,或出血顏色像鵝鴨肝色的疾病。
小薊根(六兩) 當歸 阿膠 續斷 青竹茹 芎藭(各二兩) 生地黃(八兩用熟者) 地榆 釜下焦土(各四兩) 馬通(一升以水調取汁)
白話文:
小薊根六兩、當歸、阿膠、續斷、青竹茹、芎藭各二兩、生地黃八兩(用熟的)、地榆、釜下焦土各四兩、馬通一升(用水調取汁)。
上為粗末每服四錢水八分馬通汁三分同煎至五分濾去滓空心溫服用大盞頻服三四劑未愈止服前續斷地榆煎
白茅根散
治婦人崩中不止繞臍撮痛或時煩渴
白話文:
【白茅根散】
治療婦女崩漏不止,臍周疼痛,或有口渴煩躁。
【用法】
每服四錢,水八分,加入馬通汁三分,同煎至剩餘五分,濾去渣滓,空腹時溫服。
服藥頻率:使用大杯子,連續服用三四劑,未癒止服,續服地榆煎。
伏龍肝 禹餘糧 白芍藥 熟地黃 地榆 白茅根(各四兩) 龍骨 當歸(各六兩) 甘草 麒麟竭
白話文:
伏龍肝、禹餘糧、白芍藥、熟地黃、地榆、白茅根各四兩,龍骨、當歸各六兩,甘草、麒麟竭。
上為粗末每服三錢水一盞煎至七分不以時服
小龜甲散
治婦人久虛赤白帶下腰腿疼痛面色萎黃四肢少力
白話文:
小龜甲散
治療女子長期體虛,有赤白帶下、腰腿疼痛、面色萎黃、四肢無力的症狀。
使用方法:每服取三錢,加水一杯煎煮,煎至藥液剩七分之一。不限時間服用。
龜甲(一兩半) 桑耳 桑寄生 烏賊魚骨 當歸 柏葉(各一兩) 白芍藥(三分) 禹餘糧(一兩) 吳茱萸(半兩) 芎藭(三分)
白話文:
準備龜甲一兩半,桑耳、桑寄生、烏賊魚骨、當歸、柏葉各一兩,白芍藥三分,禹餘糧一兩,吳茱萸半兩,芎藭三分。
上搗羅為細末每於食前以溫酒調下二錢
烏龍散
治婦人崩漏帶下赤白久不止或經脈不斷或暴下血不止
烏賊骨 棕皮 牛角䚡 菩薩蛻 綿(各四兩) 礬(二兩枯) 乾薑(一兩)
上併入瓶中泥固濟候乾入火煅赤放冷研細入麝香一錢同研細每服二錢空心服
桑耳散
治婦人崩中下血不止漸加虛困黃瘦
麝香(一分) 晚蠶砂(三分) 櫚皮(二兩) 桑耳(半兩)
上件同研為散非時以熱酒調二錢
蠶灰散
治婦人崩中漏下
蠶紙灰 茶籠內箬葉(燒灰各二兩)
上件細研每於食前溫酒下二錢
立效散
治崩漏下血不止
白話文:
將羅漢果研磨成細粉,每次飯前用溫酒調服兩錢。
上取風化石灰一升以釅醋三升慢火煮令醋盡更炒令乾細研每服一錢以棕灰末一錢用溫酒一盞同調勻空心服之藥後復更進酒一盞以助藥力
白話文:
用一升風化石灰,以三升濃醋慢火煮,直至醋煮乾,再炒至乾燥,研磨成細粉,每次服用一錢,配以一錢棕灰末,用溫酒一盞調勻,空腹服用,服用此藥後,再喝一杯酒以助藥效。