《雞峰普濟方》~ 卷第六 (7)
卷第六 (7)
1. 棕櫚散
治久鼻衄不止
棕櫚、刺薊、樺皮、龍骨
上件等分為細末,每服二錢,米飲調下。
白話文:
棕櫚、刺薊、樺樹皮、龍骨
將以上材料等分研磨成細末,每次服用兩錢,用米湯沖服。
2. 黃龍散
治脾毒、臟毒下血
白話文:
治脾毒、臟毒下血
方一
- 皁莢子(生)一兩
- 甘草(炙)半兩
- 當歸(酒洗)四錢
- 生地黃四錢
- 川芎三錢
- 白芍三錢
- 赤芍三錢
- 茯苓三錢
- 牡丹皮三錢
- 澤瀉三錢
上藥,水一盞半,煎三碗,取一碗半,時時熱服。
方二
- 皁莢子(炒)一兩
- 甘草(炙)半兩
- 川芎二錢
- 白芍二錢
- 赤芍二錢
- 茯苓二錢
- 牡丹皮二錢
- 澤瀉二錢
- 生地黃二錢
- 當歸(酒洗)二錢
上藥,水一盞半,煎三碗,取一碗半,食後熱服。
鯽魚(一頭大者,不去皮鱗,只去腸肚) 蓽茇 木香(各一分) 黃連(半兩)
白話文:
鯽魚(一條較大,不去皮鱗,只去除腸肚)
蓽茇
木香(各一錢)
黃連(半錢)
上三味為細末,內魚腹中,以數重濕紙裹,入糖灰火內燒熟,取去皮骨,後焙乾,細研為末,每服一大錢,空心米飲下。腸風下血並治。
白話文:
將這三味藥材研磨成細末,然後將其放入魚的肚子裡,並用數層濕紙包好,放入糖灰火裡燒熟。取出後去掉魚皮和魚骨,然後焙乾,研磨成細末。每次服用一大錢的劑量,空腹用米湯送服。這種藥方可以治療腸風下血的症狀。
3. 地黃湯
治衄血
生乾地黃(一兩一分) 芍藥 牡丹皮(各四分) 玄參(三分)
白話文:
生乾地黃(50公克) 芍藥 牡丹皮(各20公克) 玄參(15公克)
上為粗末,每服二錢,水一盞,煎至六分,去滓,食後臨臥溫服。(伏熱者,以犀角代玄參。)
白話文:
用粗末組成藥方,每次服用二錢重,加水一盞煎至剩下的汁液只有六分之四為止,過濾掉藥渣之後,在飯後臨睡前溫熱服用。(如果病人具有伏熱的證狀,可用犀角來代替玄參。)
4. 人參丸
治鼻血
人參 生蒲黃(各半兩) 甘草(生一分) 麥門冬(二分)
上為細末煉蜜和丸如酸棗大,每服一丸,溫水化下,含化亦佳。忌熱面、炙爆等物。
白話文:
人參、生蒲黃(各一錢五分) 甘草(生三錢) 麥門冬(六錢)
細緻地煉製蜂蜜,並將藥材製成如酸棗般大小的丸劑。每次服用一丸,以溫水化開後服下,含化在口中也可。忌吃熱麵條、炙烤爆炒等食物。
5. 犀角地榆湯
治雜血兼治蠱及著藥等下血而有熱者
干藍、犀角、地榆(各八分)、蜜(二合)
上四味㕮咀,以水五升煮取一升半,去滓下蜜煎取五合,分三服。此藥治熱毒蠱妙。
白話文:
乾藍草、犀牛角、地榆(各八分)、蜂蜜(二合)
以上四味藥材搗碎,用五升水煮成一升半,去除渣滓,加入蜂蜜煎煮取五合,分三次服用。此藥方專治熱毒蠱毒引起的出血。
6. 艾葉丸
治血
白話文:
治血,是指針對出血症狀進行治療,主要包括止血、化瘀、生血等方法,目的是控制出血,修復損傷,恢復血液循環。
艾葉、赤小豆、當歸、阿膠(各四分)
上為細末,水煮麵糊丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心米飲下。
白話文:
-
艾葉(艾草):四分之一
-
赤小豆:四分之一
-
當歸:四分之一
-
阿膠:四分之一
將麵粉細磨成糊,煮沸後搓成如梧桐子般大小的丸子。每次服用三十丸,於空腹時用米湯送服。
7. 柏葉湯
治吐血至一斗,脈細小,氣奔急。此由陽暴逆,其血橫流無所居,不循經絡而行,故其出亦暴,譬如泥水之來,宜此藥。若脈洪大,喜渴,心中煩,宜地黃煎(在後方)。
白話文:
用於治療失血量達一斗的吐血,脈象細小,氣息急促。這是由於陽氣暴逆,導致血液橫流無處可藏,不循經絡而行,所以吐血也很突然,就像泥水突然湧來一樣,此時應使用這種藥物。如果脈象洪大,喜愛飲水,心中煩躁,則應使用地黃煎(見後方)。
柏葉、乾薑、阿膠
上件等分為粗末,每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。
白話文:
以上各藥材等分,研成細末,每次取五錢,加水二碗,煎煮至剩一碗,去渣,溫服。
8. 人參湯
吐血服湯轉加悶亂,煩躁紛紛,欲嘔顛倒,不安者,此由逆氣停留,血在胸上,其脈沉伏,急須吐之。
瓜蒂(三分) 杜衡 人參(各一兩)
上為細末,溫漿水調方寸匕,須臾更吐清黃汁,或血一二升無害。
白話文:
如果病人吐血後喝了藥反而更加悶亂,煩躁不安,想吐又吐不出來,頭昏眼花,這說明是逆氣停留在胸腔,導致血液淤積在胸部。這種情況脈象沉伏,需要趕快催吐。
可以用瓜蒂三錢,杜衡、人參各一兩,研成細末,用溫漿水調和,服用一湯匙。很快就會吐出黃色的黏液,或者吐出一些血,吐出一兩升也沒有關係。
9. 黃耆散
治吐血不止
黃耆、阿膠
上件等分為細末,米飲調二錢,不以時。
白話文:
黃耆、阿膠
將上述藥材等份研磨成細粉,以米湯調服,每日兩錢,不限時服用。
10. 立愈丸
治鼻衄不止
硃砂、硼砂、牙硝(各一錢)
白話文:
用硃砂、硼砂、牙硝各一錢,治療鼻出血不止。
上為細末,醋煮麵糊和丸如麻粒大。遇衄時,先用新汲水洗兩腳心淨,次用蒜二片研如泥貼在腳心上,次一藥丸貼在蒜上,卻以紙裹定,立地抬頭三次,立止。
白話文:
把上藥研成細末,用醋煮麵糊和成如麻粒大小的藥丸。鼻子出血時,先用剛打好的水洗淨兩隻腳心,然後把兩瓣蒜搗成泥狀敷在腳心上,再貼上一個藥丸,用紙包好,站起來抬頭三次,鼻子出血就會立馬停止。