王肯堂

《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之三 (17)

回本書目錄

卷之三 (17)

1. 乳癰乳岩

〔丹溪〕,乳房陽明所經;乳頭厥陰所屬。乳子之母,不知調養,怒忿所逆,鬱悶所遏,厚味所釀,以致厥陰之氣不行,故竅不通而汁不得出,陽明之血沸騰,故熱甚而化膿。亦有所乳之子,膈有滯痰,口氣焮熱,含乳而睡,熱氣所吹,遂生結核。於初起時,便須忍痛揉令稍軟,吮令汁透,自可消散。失此不治,必成癰癤。治法:疏厥陰之滯以青皮,清陽明之熱細研石膏,行汙濁之血以生甘草節,消腫導毒以栝蔞實,或加沒藥、青橘葉、皂角針、金銀花、當歸頭。或湯、或散加減,隨意消息,然須以少酒佐之。若加以艾火兩三壯於腫處,其效尤捷。彼村工喜於自炫,便妄用針刀,引惹拙病,良可哀憐。若夫不得於夫,不得於舅姑,憂怒郁遏,時日積累,脾氣消沮,肝氣橫逆,遂成隱核如鱉棋子,不痛不癢。十數年後,方為瘡陷,名曰奶岩。以其瘡形嵌凹似巖穴也,不可治矣。若於始生之際,便能消釋病根,使心清神安,然後施之治法,亦有可安之理。予族侄婦,年十八歲時曾得此,察其形脈稍實,但性急躁,伉儷自諧,所難者後姑耳。遂以單方青皮湯,間以加減四物湯行經絡之劑,兩月而安。此病多因厚味,濕熱之痰停蓄膈間,與滯乳相搏而成。又有滯乳,因兒口氣吹噓而成。又有拗怒氣,激滯而生者,煆石膏、燒樺皮、栝蔞實、甘草節、青皮,皆神效藥也。婦人此病,若早治之,便可立消。有月經時悉是輕病,五六十後無月經時不可輕易看也。

白話文:

丹溪說,乳房是陽明經脈經過的地方,乳頭則是厥陰經脈所屬。乳汁是母親給孩子的食物,如果母親不懂得調養身體,容易因為生氣、心情鬱悶,或吃太多油膩的食物,導致厥陰之氣運行不順,乳腺堵塞,奶水無法排出。同時,陽明經脈的血液循環不暢,就會發熱化膿。也有一些情況是孩子口氣熱,含著乳頭睡覺,熱氣吹到乳房,造成結核。這種情況在初期就應該忍痛揉搓讓它軟化,並吸吮讓乳汁流出,就能消散。如果錯過治療,就會變成癰疽。治療方法是:用青皮疏通厥陰經脈的阻塞,用石膏清熱,用甘草節化解淤血,用栝蔞實消腫解毒,也可以加入沒藥、青橘葉、皂角針、金銀花、當歸頭等藥材。可以煎湯,也可以研磨成粉,根據病情加減用量,但最好用少許酒送服。如果在腫脹的地方灸艾火兩三壯,效果更快。一些江湖醫生喜歡炫耀自己的醫術,就胡亂用針刀治療,反而會加重病情,實在令人惋惜。如果婦女因為夫妻關係不好,或者婆媳關係不和,長期壓抑憂慮,就會導致脾氣虛弱,肝氣鬱結,形成像鱉棋子一樣的腫塊,不痛不癢。十幾年後,才會變成凹陷的瘡,叫做奶岩,因為形狀像山洞一樣,就沒辦法治了。如果能在初期就消除病根,讓心神安定,再用藥治療,還是有希望的。我的一個侄媳婦十八歲時得了這種病,我觀察她的脈象比較實,但性格急躁,夫妻關係和睦,唯一難處就是婆媳關係。我就用青皮湯單方治療,間或用加減四物湯調經活血,兩個月後就痊癒了。這種病大多是因為吃太多油膩的食物,濕熱痰積在胸膈,和乳汁阻塞在一起形成的。也有一些情況是孩子口氣吹噓造成的,還有一些是生氣郁結導致的。煅石膏、燒樺皮、栝蔞實、甘草節、青皮都是很有效的藥材。婦女患了這種病,如果早點治療,就能很快消散。月經期間,大多是輕症,五十歲之後沒有月經了,就不可以輕易看待了。

〔薛〕,男子房勞恚怒,傷於肝腎,婦人胎產憂鬱,損於肝脾。若焮痛寒熱,當發散表邪。腫焮痛甚,當清肝消毒,並宜隔蒜灸。不作膿或膿成不潰,托裡散為主。不收斂或膿清稀,補脾胃為主。若膿出反痛,或作寒熱,氣血虛也,十全大補湯。體倦口乾,中氣虛也,補中益氣湯。晡熱內熱,陰血虛也,八珍湯加五味子。欲嘔作嘔,胃氣虛也,香砂六君子湯。食少作嘔,胃氣虛寒也,前湯加藿香。食少泄瀉,脾氣虛寒也,前湯加炮黑乾薑。若勞碌腫痛,氣血未復也,八珍湯倍用參、苓,歸、術。若怒氣腫痛。肝火傷血也,八珍加柴胡、山梔。若肝火血虛而結核者,四物湯加參、朮、柴胡、升麻。若肝脾氣血虛而結核者,四君子加芎、歸、柴胡、升麻。鬱結傷脾而結核者,歸脾湯兼栝蔞散。若鬱怒傷肝脾而結核,不癢不痛者,名曰乳岩,最難治療。苟能戒七情,遠厚味,解鬱結,養氣血,亦可保全。

白話文:

男性因房事過度或暴怒,會傷及肝腎,女性因生產或憂鬱,則會損傷肝脾。如果出現紅腫疼痛、寒熱交替,就需要疏散表面的邪氣。腫痛嚴重,則需要清熱解毒,並可以隔著蒜頭灸治。如果沒有化膿或化膿後不潰爛,就以托裡散為主。若沒有收斂或膿液清稀,則以補脾胃為主。如果膿液排出後還疼痛,或出現寒熱,表示氣血虛弱,就用十全大補湯。如果身體疲倦、口乾舌燥,表示中氣虛弱,就用補中益氣湯。如果午後發熱、內熱難退,表示陰血虛弱,就用八珍湯加五味子。如果想吐或反覆作嘔,表示胃氣虛弱,就用香砂六君子湯。如果食慾不振,想吐,表示胃氣虛寒,就在前湯中加藿香。如果食慾不振,還伴隨腹瀉,表示脾氣虛寒,就在前湯中加炮黑乾薑。如果因勞碌而出現腫痛,表示氣血未復,就用八珍湯加倍使用人參、茯苓、當歸、白朮。如果因怒氣而出現腫痛,表示肝火傷血,就用八珍湯加柴胡、山梔子。如果肝火血虛,形成結核,就用四物湯加人參、白朮、柴胡、升麻。如果肝脾氣血虛,形成結核,就用四君子湯加川芎、當歸、柴胡、升麻。如果鬱結傷脾,形成結核,就用歸脾湯配合栝蔞散。如果鬱怒傷肝脾,形成結核,沒有癢痛,叫做乳岩,是最難治療的。如果能戒除七情,遠離厚味,疏解鬱結,養護氣血,也能夠保全身體。

內托升麻湯,治婦人兩乳間,出黑頭瘡,頂陷下作黑眼,並乳癰初起者亦治。

升麻,葛根,連翹,當歸身,黃柏(各一錢),黃耆(三錢),牛蒡子,甘草(炙,各一錢),肉桂(五分)

上作一服。水一盅,酒半盅,煎至一盅,食後服。

又方,治婦人乳中結核。

升麻,連翹,甘草節,青皮(各二錢),栝蔞仁(三錢)

白話文:

「內托升麻湯」專門治療婦女乳房之間長出黑色頭瘡,瘡頂凹陷,並伴隨出現黑眼,以及乳癰初期。

藥方如下:升麻、葛根、連翹、當歸身、黃柏(各一錢)、黃耆(三錢)、牛蒡子、甘草(炙,各一錢)、肉桂(五分)

將上述藥材混合,製成一劑。使用水一盅、酒半盅煎煮,至一盅量,飯後服用。

另一方,專治婦女乳房內部的結核。

藥方如下:升麻、連翹、甘草節、青皮(各二錢)、栝蔞仁(三錢)

上作一服。水二盅,煎至一盅,食後細細呷之。

〔乳癰〕,

青皮,栝蔞,橘葉,連翹,桃仁(留尖),皂角刺,甘草節,如破多加參耆。

神效栝蔞散,治乳癰、乳岩神效。丹溪亦云妙捷。恐貧賤之家未能辦集者,用後蒲公英草,尤妙。

栝蔞(一枚,去皮焙為末,用子多者有力),生甘草,當歸(酒浸、焙,各半兩),乳香(另研),沒藥(另研,各二錢半)

上為末,用無灰酒三升,於銀石器內,慢火熬,取一升清汁,分作三服,食後良久服。如有奶岩,便服此藥,可杜絕病根。如毒氣已成,能化膿為黃水;毒未成,即於大小便中通利。如疾甚,再合服,以退為度。立效散與此方間服神妙。但於栝蔞散方減去當歸,加紫色皂角刺一兩六錢是也。

白話文:

煎一剂药,用两碗水煎成一碗,饭后慢慢喝。

针对乳痈,使用青皮、栝蔞、橘叶、连翘、桃仁(留尖)、皂角刺、甘草节,如果溃烂严重就多加人参和黄芪。

神效栝蔞散治疗乳痈、乳岩效果显著,丹溪也称赞其妙捷。担心贫寒之家无法筹集药材者,可用蒲公英代替,效果也很好。

取栝蔞一枚,去皮焙成粉末,用籽多的效果更好,生甘草、当归(酒浸、焙,各半两)、乳香(另研)、没药(另研,各二钱半),研成粉末,用无灰酒三升,在银器或石器中慢火熬制,取一升清汁,分作三服,饭后很久服用。如果有乳岩,服用此药可以根除病根。如果毒气已经形成,能化脓为黄水;毒气未成,就能从大小便中排出。如果病情严重,可以再次服用,以退烧为度。立效散与此方交替服用效果更佳。但栝蔞散方中要减去当归,加紫色皂角刺一两六钱。

究原五物湯,癰疽、發背、乳癰通用。

栝蔞(研,一枚),皂角刺(半燒,帶生),沒藥(各半兩),乳香,甘草(各二錢半)

上粗末。以醇酒三升,煎取二升。時時飲之,痛不可忍立止。

連翹飲子,治乳癰

連翹,川芎,栝蔞,皂角針,橘葉,青皮,甘草節,桃仁(各二錢)

上作一服。用水二盅,煎至一盅,食遠服。已破者,加參耆、當歸;未破者,加柴胡、升麻。

清肝解鬱湯,治肝經血虛風熱,或肝經鬱火傷血,乳內結核,或為腫潰不愈,凡肝膽經血氣不和之症,皆宜用此藥。

白話文:

五物湯適用於癰疽、發背、乳癰等症。方劑包含栝蔞、皂角刺、沒藥、乳香、甘草,以醇酒煎煮飲用,可迅速止痛。

連翹飲子則專治乳癰,以連翹、川芎、栝蔞、皂角針、橘葉、青皮、甘草節、桃仁組成,水煎服。乳癰已破者可加參耆、當歸,未破者則加柴胡、升麻。

清肝解鬱湯則針對肝經血虛風熱、肝經鬱火傷血、乳內結核或腫潰不愈等症,適用於肝膽經血氣不和的各種情況。

人參(去蘆),茯苓,貝母(去心),山梔(炒),熟地黃,芍藥(各一錢,炒),白朮,當歸(各一錢五分),柴胡,川芎,陳皮(各八分),甘草(五分),牡丹皮

上水煎服。

復元通氣散,治婦人髮乳、癰疽,及一切腫毒。

木香,茴香,青皮,穿山甲(酥炙),陳皮,白芷,甘草,漏蘆,貝母(去心,薑製,各等分)

白話文:

將人參(去蘆)、茯苓、貝母(去心)、山梔(炒)、熟地黃、芍藥(各一錢,炒)、白朮、當歸(各一錢五分)、柴胡、川芎、陳皮(各八分)、甘草(五分)、牡丹皮等藥材用水煎服。此方名為復元通氣散,用於治療婦女髮乳、癰疽及一切腫毒。此外,木香、茴香、青皮、穿山甲(酥炙)、陳皮、白芷、甘草、漏蘆、貝母(去心,薑製)等藥材也需各取等分。

上為細末。每服三錢,好酒調下。

消毒散,治吹乳、乳癰,並便毒。如憎寒壯熱,或頭痛者,宜先服人參敗毒散一二服,方可服此藥。如無前證,即服此藥二三劑。或腫不消,宜服托裡藥。

青皮(去白),金銀花,天花粉,柴胡,殭蠶(炒),貝母,當歸(酒拌),白芷(各二錢)

用水二盅,煎至一盅,食遠服。如便毒加煨大黃一錢,空心服。

〔本草〕,蒲公英草,味甘平無毒。主婦人乳癰腫,水煮汁飲之,及封之。立消。

白話文:

將以上藥材研磨成細粉。每次服用三錢,用好酒調服。

此方名為消毒散,主治吹乳、乳癰,以及便毒。若患者出現畏寒發熱或頭痛等症狀,應先服用人參敗毒散一至兩劑,待症狀緩解後再服用此藥。若無上述症狀,則可直接服用此藥二至三劑。若腫塊不消,則應服用托裡藥。

藥方組成:

青皮(去白)、金銀花、天花粉、柴胡、殭蠶(炒)、貝母、當歸(酒拌)、白芷(各二錢)

用法:

用水二盅,煎煮至一盅,飯後服用。若為便毒,可加入煨大黃一錢,空腹服用。

本草記載:

蒲公英草,味甘平,無毒。主治婦女乳癰腫痛,可用水煮汁飲用,或將煮好的藥汁敷於患處,可迅速消腫。

〔丹〕,蒲公英,在處田間、路側有之。三四月開黃花似菊。味甘,解毒散滯,意其可入陽明、太陽經。洗淨細研,以忍冬藤,濃煎湯,入少酒佐之。隨手便欲睡,睡覺已失之矣。

兵部手集方,治妬乳硬欲結膿,服此即消。

用鹿角於粗石上磨,取白汁塗之,干又塗,不得近手。並以人吮卻黃水,一日許即散。或用鹿角銼為極細末,酒調二三錢服亦效。孕婦忌服。

乳癰初發方

貝母為末。每服二錢,溫酒調下。即以兩身覆按於桌上,垂乳良久自通。

白話文:

【丹】指的是蒲公英,常見於田野和道路邊緣。三四月份會開出像菊花一樣的黃色花朵。它的味道甘甜,有解毒和消除堵塞的功效,似乎可以進入陽明和太陽經絡。清洗乾淨後細細研磨,使用忍冬藤加大量水濃縮煮沸,加入少量酒作為輔料。隨手感覺想要睡覺,一旦睡著,這種睏倦感就會消失。

來自「兵部手集方」的療法,用於治療因妒忌導致的乳房硬化接近化膿的情況,服用這種療法後可以使其消散。

使用鹿角在粗糙的石頭上磨擦,取出白色汁液塗抹在患處,乾後再塗,避免接觸到手。同時讓他人吸吮患處排出黃色的水,一天左右即可痊癒。或者將鹿角磨成極細的粉末,用酒調和後服用也有療效。孕婦應避免服用。

乳癰初期療法

使用貝母研磨成粉。每次服用二錢,用溫酒調和後吞下。然後將身體的兩側覆蓋在桌面上,讓乳房垂掛長時間自行通暢。

時康祖為廣德宰,事張王甚謹,後授溫倅,,左乳生癰,繼又胸臆間結核,大如拳,堅如石,荏苒半載,百療莫效。已而牽制臂腋徹於肩,痛楚特甚。亟禱王祠下,夢聞語曰:若要安,但用姜自然汁,制香附服之。覺呼其子,檢《本草》視之,二物治證相符,訪醫者亦云有理。

遂用香附去毛,薑汁浸一宿,為末。二錢,米飲調。方數服,瘡膿流出,腫硬漸消,自是獲愈。一婦人,稟實性躁,懷抱久郁,左乳內結一核,按之微痛,以連翹飲子二十餘劑少退;更以八珍加青皮、香附、桔梗、貝母,二十餘劑而消。

白話文:

從前,康祖擔任廣德縣令,對上司張王十分恭敬,後來調任溫州知府。他左邊乳房長了腫瘤,接著胸部也長了個像拳頭一樣大的硬塊,堅硬如石。幾個月過去,各種治療都無效,腫瘤蔓延到腋窩和肩膀,疼痛難忍。康祖急著去王廟祈禱,夢裡聽到有人說:「想要好起來,就用生薑汁浸泡香附,服用即可。」醒來後,他叫兒子去查閱《本草綱目》,發現這兩種藥材的確適合治療他的病症,醫生也認為這個方法可行。

於是,康祖把香附上的毛去掉,用生薑汁浸泡了一夜,研磨成粉末,每次服用兩錢,用米湯調服。服藥幾次後,腫瘤開始流膿,腫塊也慢慢消退,最後康祖痊癒了。

另一個婦人,體質偏壯,個性急躁,長期積鬱,導致左邊乳房內長了一個硬塊,按壓時微微疼痛。她服用連翹飲二十多劑,腫塊略微消退;後來又服用八珍湯,加入青皮、香附、桔梗、貝母等藥材,二十多劑後,腫塊完全消散了。

張氏橘皮湯,治乳癰未結即散,已結即潰,極痛不可忍者神效。因小兒吹乳,變成斯疾者,並皆治之。用陳皮(湯浸,去白曬乾,麵炒微黃,為細末),麝香研。酒調二錢,初發覺赤腫疼痛,一服見效。

〔丹〕,乳癰初發腫硬,一服瘥。用真樺皮(為末),,酒服方寸匕,睡醒已失。(出《靈苑方》

〔羅〕勝金丹,治婦人吹乳,極有神效。用百齒霜(即木梳上發垢)

上一味不拘多少,用無根水為丸,如梧桐子大。每服三丸,倒流水送下,食後。令病左乳者,左臥;右乳者,右臥。於溫處汗出愈。(用新汲水傾於房上接之,乃倒流水也。)

白話文:

張氏橘皮湯專治乳癰,無論是剛開始發作還沒化膿,還是已經化膿,疼痛難忍,都有神奇的效果。即使是孩子吹乳導致的乳癰,也都能治癒。將陳皮洗淨去除白色外皮,曬乾後用麵粉炒至微黃,研磨成細末,再加入研磨好的麝香,用酒調和成兩錢的藥量。乳癰剛開始出現紅腫疼痛,服用一次就能見效。

丹方:乳癰剛開始發作,腫脹堅硬,服用一次就能痊癒。將真樺皮研磨成粉末,用酒調和,每次服用方寸匕,睡醒後疼痛就會消失。(出自《靈苑方》)

羅氏勝金丹:專治婦女吹乳,療效極佳。將木梳上的發垢,不論多少,用無根水製成梧桐子大小的丸藥。每次服用三丸,用倒流水送服,飯後服用。如果病患左邊乳房疼痛,就左側臥睡;如果右邊乳房疼痛,就右側臥睡。在溫暖的地方出汗後,病情就會好轉。(倒流水是指將新汲取的水倒在屋頂上,接住流下來的水)

《圖經》治婦人奶疼痛,不可忍。用穿山甲(炙黃),木通(各一兩),自然銅(半兩,生用),三味搗細末。每服二錢,溫酒調下無時。

簡易獨聖散,治婦人吹奶。

白丁香(半兩,搗羅為末),每服一錢匕,溫酒調服無時。

〔云岐〕,治婦人吹乳,,皂角散,。歌曰:

婦人吹乳意如何,皂角燒灰蛤粉和;暖酒一盞調一字,頃間揉散笑呵呵。

又方

乳香(研,一錢),栝蔞根末(一兩)

白話文:

《圖經》提供了一個治療婦人乳房疼痛的藥方,疼痛無法忍受。所需材料有:穿山甲(炙黃)、木通(各一兩)和自然銅(半兩,生用)。這三種材料要搗碎成細末。每次服用量為二錢,可用溫熱的酒調和後飲用,無固定時間。

「簡易獨聖散」是另一個專門針對婦人乳房疼痛的藥方。所需材料只有白丁香(半兩,搗碎成粉末),每次服用量為一錢匕,使用溫熱的酒調和後飲用,無固定時間。

「雲岐」提供了一個治療婦人乳房疼痛的藥方,但具體名稱未明確。此外,還有一個名為「皁角散」的藥方。

歌詞如下:

婦人乳房疼痛怎辦,皁角灰加上蛤粉混合;一杯溫酒調和一字,片刻間揉散開心笑。

又有一個配方:

乳香(研磨,一錢),栝蔞根末(一兩)

上研勻,溫酒調服,一錢。產後乳膨,以大麥芽一兩,炒研,煎湯飲之自消。

〔丹〕,楊孺人乳腫痛。

青皮,石膏(煨,研),連翹,皂角刺(炒),黃藥子,當歸頭,木通(各一錢),甘草(生三分)

作一帖。入好酒些少,同煎飲之。又有別藥洗腫處。

義二孺人,平時乳內有結核不為痛,忽乳邊又有一腫核,卻頗有些痛。

黃芩,川芎,木通,陳皮(各四錢),人參(二錢),大腹皮(三錢),炙甘草,生甘草,當歸頭,芍藥(各一錢)

白話文:

將藥材研磨均勻,用溫酒調和服用,每次一錢。產婦乳房脹痛,可用炒熟研磨的大麥芽一兩,煎湯飲用,自然消腫。

楊孺人乳房腫痛,用青皮、煨研的石膏、連翹、炒過的皂角刺、黃藥子、當歸頭、木通各一錢,生甘草三分,共為一帖,加入少量好酒煎煮服用。另有其他藥物可以洗敷腫痛處。

義二孺人平時乳房內有硬塊,不痛,突然乳房邊緣又出現腫塊,且疼痛。用黃芩、川芎、木通、陳皮各四錢,人參二錢,大腹皮三錢,炙甘草、生甘草、當歸頭、芍藥各一錢。

上妥二帖,煎服。

二孺人,但經將行而乳腫,先兩日發口乾而不渴,食少減,脈左弦帶數,右卻平,治用四物湯加陳皮、白朮、茯苓,帶熱下與點丸三十粒。一後生作勞,風寒夜熱,左乳痛有核如掌,脈細澀而數,此陰滯於陽也。詢之已得酒,遂以栝蔞子、石膏、乾葛、臺芎、白芷、蜂房、生薑,同研入酒服之,四帖而安。一婦人,內熱脅脹,兩乳不時作痛,口內不時辛辣。

若臥而起急,則臍下牽痛,此帶脈為患。用小柴胡加青皮、黃連、山梔,二劑而瘥。一婦人,發熱作渴,至夜尤甚,兩乳忽腫,肝脈洪數,乃熱入血室也。用加味小柴胡湯,熱止腫消。

白話文:

先將兩帖藥煎好服用。

兩個婦人,都快要來月經卻乳房腫痛,她們在月經來臨前兩天就開始感到口乾卻不渴,食慾減少,脈象左側弦而數,右側卻平穩。醫生用四物湯加上陳皮、白朮、茯苓,溫熱下藥,並另外給她們三十粒丸藥服用。另外一個婦人生產後身體虛弱,感受風寒,晚上發燒,左邊乳房疼痛,摸到裡面有硬塊像手掌一樣大小,脈象細澀而數,這是因為陰氣停滯在陽氣裡。詢問後得知她已經喝了酒,於是醫生用栝蔞子、石膏、乾葛、川芎、白芷、蜂房和生薑,研磨後加入酒中給她服用,四帖藥後病症就痊癒了。還有一個婦人,體內有熱氣,感到脅肋脹痛,兩個乳房時不時疼痛,口裡經常感到辛辣。

如果她躺下後要起身,就會感到肚臍下方牽拉疼痛,這是帶脈出了問題。醫生用小柴胡湯加上青皮、黃連、山梔,兩劑藥後病情就痊癒了。還有一個婦人,發燒感到口渴,到了晚上尤其嚴重,兩個乳房突然腫起來,肝脈洪數,這是因為熱氣進入血室的緣故。醫生用加味小柴胡湯治療,熱氣消退,腫脹也消失了。

云岐連翹湯,治產後妒乳並癰,

連翹,升麻,芒硝(各一兩),玄參,芍藥,白蘞防己,射干(各八錢),大黃(二錢),甘草(六錢),杏仁(四十枚,去皮尖)

上㕮咀。以水六升,煮二升,下大黃;次芒硝,分三服。

一儒者兩乳患腫,服連翹飲,反堅硬食少,內熱,胸脅作痛,日晡頭痛,小便赤澀,此足三陰虛而兼鬱怒,前藥復損脾肺。先用六君加芎、歸、柴胡、山梔,四十餘劑,元氣復而自潰。仍作痛,惡寒,此氣血虛也,用十全大補湯、六味丸而愈。封君袁陽涇,左乳內結一核,月餘赤腫,此足三陰虛,兼怒氣所致。

白話文:

「云岐連翹湯」用來治療產後乳汁不通並伴有乳房腫痛化膿的症狀。方劑包含連翹、升麻、芒硝、玄參、芍藥、白蘞、防己、射干、大黃、甘草、杏仁等藥材,按照比例煎煮服用。

一位讀書人患有乳房腫痛,服用連翹湯後症狀反而加重,乳房變得更硬,食慾不振,內熱,胸脅疼痛,下午頭痛,小便赤澀。這是因為他的足三陰虛寒,加上鬱怒情緒,而連翹湯又損傷了脾肺。因此,先用六君湯加川芎、當歸、柴胡、山梔子,服用四十多劑,恢復元氣後乳房腫痛自行消退。但仍然疼痛,並伴有惡寒,這是氣血虛弱所致,因此再用十全大補湯和六味丸治療,最终痊癒。

袁陽涇先生左乳內部結塊,一個多月後紅腫。這是足三陰虛寒,加上怒氣所致。

用八珍加柴、梔、丹皮,四劑赤腫漸退,內核漸消;又用清肝解鬱湯而愈。時當仲秋,兩目連札,肝脈微弦,此肝經火盛而風動也,更加龍膽草五分,並六味地黃丸而愈。若用清熱、敗毒、化痰、行氣,鮮不誤者。

,一儒者,兩脅作脹,兩乳作痛,服流氣飲、栝蔞散半載後,左脅下結一個如核,肉色不變,勞則寒熱,此鬱結氣傷而為患,虛而未能潰也,八物加柴胡、遠志、貝母、桔梗月餘,色赤作痛,膿將成矣。又服月餘,針之出膿碗許,頓然作嘔,此胃氣虛而有痰也,令時啖生薑,服六君子湯,嘔止加肉桂而瘡愈。彼後出宰,每傷勞怒,胸乳仍痛,併發寒熱,用補中益氣加炒山梔愈。

白話文:

一位病人患有赤腫,醫生用八珍湯加上柴胡、梔子、丹皮治療,四劑後赤腫漸退,內核漸消。之後又用清肝解鬱湯治療,病症痊癒。到了仲秋,病人兩眼連續刺痛,肝脈微弦,醫生判斷是肝經火盛而風動,於是加了龍膽草和六味地黃丸治療,病症也好了。這些案例說明,治療熱病應該清熱、敗毒、化痰、行氣,鮮少會犯錯。

另一位儒者,兩肋脹痛,兩乳疼痛,服用流氣飲和栝蔞散半年後,左脅下結了一個核,肉色沒有變化,勞累時會發熱,醫生診斷是鬱結氣傷導致,虛弱而無法潰瘍。於是用八物湯加柴胡、遠志、貝母、桔梗治療一個月,腫塊顏色變紅疼痛,膿液即將形成。又服用一個月,用針刺引流出碗許膿液,病人頓時嘔吐,醫生診斷是胃氣虛弱,有痰導致,便讓病人吃生薑,服用六君子湯,嘔吐止住後,又加肉桂,瘡也好了。之後這位儒者出任官職,每次勞累或生氣,胸部和乳房都會疼痛,並伴隨發熱,醫生用補中益氣湯加炒山梔治療,病情才痊癒。

,一婦人久郁,右乳內腫硬,用八珍湯加遠志、貝母、柴胡、青皮,及隔蒜灸,兼服神效栝蔞散,兩月餘而消。一婦人,左乳內腫如桃,不痛不赤,發熱漸瘦,用八珍加香附、遠志、青皮、柴胡百餘劑,又兼服神效栝蔞散三十餘劑,膿潰而愈。一婦人,因怒左乳作痛,發熱,表散太過,腫熱益甚,用益氣養榮湯數劑,熱止膿成。

不從用針,腫脹熱渴,針膿大泄,仍以前湯月作始愈。此證若膿未成未破,有薄皮剝起者用代針之劑,其膿自出,不若及時用針,不致大潰。若膿血未盡,輒用生肌,反助其邪,慎之!,一婦人,膿清腫硬,面黃食少,內熱晡熱,自汗盜汗,月經不行,此肝脾氣血俱虛,用十全大補加遠志、貝母,及補中益氣各三十餘劑,外用蔥熨患處,諸證尋愈。一婦人,膿成脹痛,欲針之不從。

白話文:

一位婦人長期鬱悶,右邊乳房內部腫脹堅硬,醫生用八珍湯加入遠志、貝母、柴胡、青皮,並用隔著蒜頭灸患處,同時服用神效栝蔞散,兩個多月後腫塊消退。另一位婦人,左邊乳房內部腫脹如桃子般大小,沒有疼痛也沒有發紅,但發熱逐漸消瘦,醫生用八珍湯加入香附、遠志、青皮、柴胡,服用了一百多劑,同時服用神效栝蔞散三十多劑,最後膿液排出,病癒。又有一位婦人,因為生氣導致左邊乳房疼痛,發熱,外感風寒散發過度,腫脹發熱更加嚴重,醫生用益氣養榮湯服用幾劑,熱退後化膿。

這位婦人拒絕針灸,腫脹伴隨發熱口渴,用針後膿液大量排出,依然服用之前的藥物,一個月後才痊癒。這種情況如果膿液尚未形成、沒有破裂,但有薄薄的皮膚剝落,可以用代替針灸的藥物,膿液就會自然排出,但不如及時針灸,可以避免過度潰爛。如果膿血尚未排盡,就使用生肌藥物,反而會助長邪氣,應當謹慎!還有一位婦人,膿液清澈,腫塊堅硬,面色發黃食慾不振,體內發熱,午後發熱,自汗盜汗,月經停閉,這是肝脾氣血雙虛,醫生用十全大補湯加入遠志、貝母,以及補中益氣湯,各服用三十多劑,外用蔥頭熨患處,所有症狀都逐漸恢復。又有一位婦人,膿液形成,脹痛難忍,想要針灸但拒絕。

數日始針出敗膿三四碗許,虛證蜂起,幾至危殆,用大補兩月餘而安。若元氣虛弱不作膿者,用益氣養榮湯補之,膿成即針。若腫痛寒熱,怠惰食少,或至夜熱甚,用補中益氣兼逍遙散補之,為善。

,一婦年二十有五,素虛弱,多鬱怒,時疫後脾胃愈虛,飲食愈少,又值氣忿,右乳脅下紅腫,應內作痛,用炒麥麩熨之,腫雖稍散,內痛益甚,轉側胸中,如物懸墜,遂與加減四物湯。內腫如鵝卵,外大如盤,胸脅背心相引而痛,夜熱勢甚,時治者皆以攻毒為言。薛云:此病後脾弱,而復怒傷肝,治法惟主於健脾氣,平肝火,則腫自消而病自愈矣。

白話文:

患者針灸後排出膿液,病情一度惡化,虛弱症狀加劇,幾乎危及生命,用了大補方劑兩個多月才恢復。若元氣虛弱不化膿,則使用益氣養榮湯補氣,膿成後再針灸。若腫痛伴隨寒熱、怠惰、食慾不振,或夜間發熱加重,則需用補中益氣湯加逍遙散來補益。

一位二十五歲的女性,體質素來虛弱,易怒,疫病後脾胃更虛弱,飲食減少,又因氣憤而導致右乳脅下紅腫,內部疼痛,用炒麥麩熨敷後,腫塊略微消散,但內痛加劇,轉側時胸中如懸掛重物般疼痛。醫師為其開了加減四物湯。腫塊內部如鵝卵般大小,外部則如盤子般大,胸脅背心疼痛牽連,夜間發熱嚴重。當時許多醫生都主張以攻毒方法治療。薛氏說:「此病是因病後脾虛,又因怒氣傷肝,治療方法應該以健脾益氣、平肝火為主,如此腫塊自然消散,疾病自然痊癒。」

定方以八物加陳皮、黃芩、柴胡、山梔、白芷,服八劑病減六七,去白芷,加青皮、木香、桔梗,又六劑而全愈。若用攻毒之劑,病胡能瘳。

葛稚川方,治婦人乳癰。

人牙齒(燒存性)

上為極細末,以酥調塗,貼癰上。

敷乳方

天南星,生半夏,皂角針(燒帶性,各三分),白芷,草烏,直殭蠶(焙,各一分)

上細末,多用蔥白研取汁,入蜜調敷。若破瘡口,作膏藥貼。

〔乳岩〕

丹溪云,一婦人年六十,厚味鬱氣,而形實多妒,夏無汗而性急,忽左乳結一小核,大如棋子,不痛。自覺神思不佳,不知食味絕半月,以人參湯調青皮、甘草末,入生薑汁,細細呷,一日夜五六次,至五七日消矣。此乃奶岩之始,不早治,隱至五年、十年已後發,不痛不癢,必於乳下潰一竅如巖穴,出膿,又或五七年、十年,雖飲食如故,洞見五內乃死。惟不得於夫者有之,婦以夫為天,失於所天,乃能生此。

白話文:

治療婦女乳癰,先用八物湯加入陳皮、黃芩、柴胡、山梔、白芷,服用八劑後病情減輕六七成,再去除白芷,加入青皮、木香、桔梗,再服用六劑即可痊癒。若使用攻毒的藥物,病情可能無法痊癒。

另有一種敷乳方,將人牙齒燒成灰,研成細末,用酥油調和塗抹在乳癰上。

還有一種敷乳方,將天南星、生半夏、皂角針(燒成灰)、白芷、草烏、直殭蠶(焙乾)研磨成細末,加入蔥白汁和蜂蜜調和敷用。如果乳癰破裂形成瘡口,則製成膏藥貼敷。

至於乳岩,丹溪先生曾說,一位六十歲的婦女,因飲食過於肥膩,導致鬱氣積聚,體型肥胖且嫉妒心強,夏天不流汗,性格急躁,突然左乳出現一個像棋子般大小的硬塊,不痛不癢。她自覺精神不佳,食慾減退,半個月幾乎沒什麼胃口。用人參湯調和青皮、甘草末,加入生薑汁,細細服用,一天服用五到六次,持續服用五七日後硬塊消退。這就是乳岩的初期症狀,若不早點治療,等到五年、十年之後才會發作,不痛不癢,最終會在乳房下方潰爛成一個洞穴,流膿,甚至五七年、十年後,即使飲食如常,內臟也會逐漸衰竭而亡。只有那些得不到丈夫疼愛的婦人才會患上這種病,因為她們以丈夫為天,失去了天,才會生出這種病。

謂之岩者,以其如穴之嵌岈空洞,而外無所見,故名岩。患此者,必經久淹延,惟此婦治之早,正消患於未形,余者皆死,凡十餘人。又治一初嫁之婦,只以青皮、甘草與之安。隆慶庚午,予自秋闈歸,則亡妹已病。

蓋自七月,乳腫痛不散,八月用火針取膿,醫以十全大補湯與之,外敷鐵箍散不效,反加喘悶;九月產一女,潰勢益大而乳房爛盡,延及胸腋,膿水稠黏,出膿幾六七升,略無斂勢。十一月始歸就醫,改用解毒和平中劑,外摻生肌散,龍骨、寒水石等劑,膿出不止,流濺所及,即腫泡潰膿,兩旁紫黑,瘡口十數,胸前腋下皆腫潰,不可動側,其勢可畏。余謂:產後毒氣乘虛而熾,宜多服黃耆解毒補血、益氣生肌。

白話文:

這種病症稱為「岩」,是因為它像山洞一樣凹陷空洞,但外表看不出來,所以叫做「岩」。得這種病的人,通常會拖延很久,只有這位婦女治療得早,及時消除了隱患,其他十多個人都死了。還治了一個剛嫁的婦女,只用青皮、甘草就治好了。隆慶庚午年,我從秋闈回來,妹妹已經病了。

從七月開始,她乳房腫痛不消,八月用火針取膿,醫生用十全大補湯和鐵箍散治療,但沒有效果,反而喘不過氣。九月生了一個女兒,潰爛更嚴重,乳房爛掉,蔓延到胸腋,膿水粘稠,流出五六升,幾乎沒有癒合的跡象。十一月才去看醫生,改用解毒和平的中藥,外敷生肌散、龍骨、寒水石等藥,膿水還是不斷流出,流到哪裡就腫脹潰爛,兩邊紫黑,瘡口十幾個,胸前腋下都腫脹潰爛,不能側身,情況非常可怕。我認為:產後毒氣趁虛而盛,應該多服用黃耆解毒補血、益氣生肌。

而醫不敢用。十二月中旬後益甚,瘡口二十餘,諸藥盡試不效,始改用予藥,時膿穢黏滯,煎楮葉豬蹄湯沃之頓爽。乃治一方,名黃耆托裡湯,黃耆之甘溫以排膿,益氣生肌為君;甘草補胃氣解毒,當歸身和血生血為臣;升麻、葛根、漏蘆為足陽明本經藥,及連翹、防風皆散結疏經,栝蔞仁、黍黏子,解毒去腫,皂角刺引至潰處,白芷入陽明,敗膿長肌,又用川芎三分,及肉桂、炒柏為引。用每劑入酒一盞煎,送白玉霜丸,疏膿解毒,時膿水稠黏,方盛未已,不可遂用收澀之藥。

白話文:

當時的醫生不敢用藥。到了十二月底,病情更加嚴重,瘡口多達二十多個,各種藥物都試過無效,才改用我的藥方。當時膿液粘稠污穢,我用楮葉豬蹄湯反覆洗滌,頓時清爽許多。於是,我開了一個方子,叫做黃耆托裡湯。黃耆甘溫,能排膿、益氣生肌,為君藥;甘草補胃氣解毒,當歸和血生血,為臣藥;升麻、葛根、漏蘆為足陽明經的藥物,以及連翹、防風,皆能散結疏通經絡;栝蔞仁、黍黏子,解毒消腫;皂角刺引導藥效至潰爛處;白芷入陽明經,敗膿生肌。另外,還加入川芎三分,以及肉桂、炒柏為引藥。每劑用酒一盞煎服,並服用白玉霜丸,疏通膿液、解毒。當時膿水稠黏,病情正盛,不可急著使用收斂止血的藥物。

理宜追之,以翠青錠子外摻。明日膿水頓稀,痛定穢解,始有向安之勢。至辛未新正,患處皆生新肉,有紫腫處,俱用蔥熨法,隨手消散,但近腋足少陽分,尚未斂,乃加柴胡一錢,青皮三分及倍川芎。膿水將淨者即用搜膿散摻之,元宵後遂全安。萬曆癸卯二月,時侍御趙蓋庵提學南畿,托敝懸令致意,約會於茅山,予以館誼不容辭,特往赴之,則有病欲求治也。袒其胸,左乳側瘡口大如碗,惡肉紫黯,嶙峋嵌深,宛如巖穴之狀,臭不可近。

予問何從得此?曰:館試屢下,意不能無郁,夏月好以手捋乳頭,遂時時有汁出。或曰是真液也,不可泄,因覆之以膏藥,汁止而乳旁有核,既南來校閱勞神,乳核輒腫痛。一書吏頗知醫,謂汁欲出而為膏藥所沮,又不得歸經,故滯為核,聞婦人血上為乳汁,今汁亦血類也,宜飲芎歸酒,行其滯血,核自消矣。吾以為然而飲之,核如故而吐血、衄血大作。

白話文:

這個病人患了乳房腫瘤,已經膿腫化膿,醫生用翠青錠外敷,第二天膿水變稀,疼痛減輕,病情開始好轉。新年期間,傷口開始長出新肉,但腋窩附近還有腫脹,醫生用蔥熨法治療,腫脹很快消失,只不過腋窩附近還沒有癒合,於是加了柴胡、青皮和川芎。膿水快排乾淨時,醫生又用搜膿散外敷,元宵節過後病人完全康復。

後來,侍御趙蓋庵請醫生去茅山,醫生前往探望,發現他患了乳房腫瘤,瘡口很大,肉色紫黑,凹凸不平,像是山洞一樣,而且臭味難聞。

醫生詢問病因,得知病人因科舉失利心情鬱悶,夏天喜歡用手捋乳頭,導致乳汁分泌,有人說那是真液,不可泄漏,於是塗抹膏藥阻止乳汁分泌,結果乳房旁邊出現腫塊。後來病人南下校閱工作繁忙,導致腫塊腫痛。

一位書吏自稱懂醫術,認為乳汁本來應該分泌,卻被膏藥阻止,無法正常運作,所以滯留在乳房形成腫塊,並說女性血液上行會形成乳汁,乳汁也是血液的一種,應該喝芎歸酒行血化瘀,腫塊自然會消失。病人聽信了書吏的建議,結果喝了芎歸酒後,腫塊沒有消失反而吐血、鼻出血。

飲京口張醫藥,吐衄止而腸風作,張矜自功,謂血從下出者順。然體則重困矣。復飲他醫藥,便血亦止,乳核之勢日益張,遂至於潰。一草澤醫,能煉砒治痔漏,私計此亦漏瘡也,納藥其中,痛欲死,潰不可支,故至此。予意在法為不治,而見其精神尚王,飲啖自如,無甚惡候,尚可延引歲月,為之定方而別。

後校士廣陵,不相聞問,遂改用它醫藥,至八月初,以滯下發噦死。夫男子患乳岩者少矣,其起又甚微眇,而三為盲醫所誤遂至此。砒,誠不可納也,芎、歸何罪乎!不可不書之以為後鑑。

蒲公英草,搗爛盦患處,神妙。天南星末以溫酒調塗之。治婦人乳痛成癰,以益母草為末,水調塗乳上,一宿自瘥;生搗爛敷之,亦得。婦人吹乳,用桑樹皮和飯,搗成膏貼之。乳頭裂破,丁香末敷之。

白話文:

一位名叫張的醫生給病人治病,一開始服用張醫生的藥物,吐血、鼻血都止住了,但接著卻出現了痔瘡。張醫生自誇醫術高明,認為出血從下邊流出是順應自然規律的。可是病人身體卻越來越沉重、疲憊。後來又換了其他醫生,便血也止住了,但乳房腫塊卻日益增大,最終潰爛。有一個草藥醫生,擅長用砒霜治療痔瘡,他認為乳房腫塊也是一種漏瘡,就私自將砒霜塞進去,病人疼得要死,潰爛無法控制,最終因此而死。我覺得這個病按照醫學理論是無法治癒的,但病人精神還算好,能吃能喝,沒有什麼惡兆,還可以活些日子,於是就給他開了藥方。

後來,這位病人離開了廣陵,我便不再與他聯繫了,他改用其他醫生的藥物,結果在八月初因為腸道阻塞而嘔吐,最終去世。男人患乳房腫瘤的本就很少,而且初期症狀也非常微弱,但卻被三個庸醫誤診,最終導致悲劇。砒霜絕對不能內服,芎、歸藥物又怎麼會犯錯呢?我寫下這些,就是希望後人引以為戒。

蒲公英草搗碎敷在患處,效果非常好。天南星末用溫酒調和塗抹。治療婦女乳房疼痛化膿,可以用益母草研磨成粉,用水調和塗抹在乳房上,一晚就會好轉;也可以直接搗碎敷在患處。婦女乳房脹痛,可以用桑樹皮和米飯搗成膏狀敷在患處。乳頭裂開,可以用丁香末敷在患處。

乳癰,針乳中穴,(在乳下中,針入,分沿皮向後一寸半,灸瀉。)

〔甲〕,乳癰寒熱,短氣

臥不安,膺窗主之。,乳癰淒素寒熱,痛不可按,乳根主之。大驚乳痛,梁丘主之。乳癰有熱,三里主之。(乳癰諸藥不能止痛者,三里針入五分,立止。),女子乳癰驚,巨虛、下廉主之。(《千金》云:臂腫重,足蹈不收,跟痛。),乳癰,太衝及復溜主之。妒乳,太淵主之。婦人乳余疾,盲門主之。

白話文:

患乳癰時,可在乳房下方正中穴位針刺,針尖斜向後方一寸半,灸治或瀉血。乳癰寒熱交加,呼吸急促,且睡不安穩,可用膺窗穴治療。乳癰伴隨寒熱交加、疼痛難忍,可針刺乳根穴。因驚嚇而導致乳房疼痛,可針刺梁丘穴。乳癰伴有發熱,可針刺足三里穴,甚至能立竿見影止痛。女性因乳癰而感到恐懼,可針刺巨虛穴和下廉穴。臂腫沉重、足踏地時無法抬起、腳跟疼痛,可針刺太衝穴和復溜穴。妒乳症可用太淵穴治療。女性乳房疾病的餘症,可針刺盲門穴。