王肯堂

《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之四 (15)

回本書目錄

卷之四 (15)

1. 腎風瘡

腎臟風,屬腎虛,風邪乘於臁脛,以致皮膚如癬,或漸延上腿,久則延及遍身。外證則搔癢成瘡,膿水淋漓,眼目昏花;內證則口燥舌乾,腰腿倦怠,吐痰發熱,盜汗體疲。治法用六味丸為主,佐以四生散。若脾胃虛弱者,用補中益氣為主,佐以六味丸、四生散為善。欽天薛循齋,六十有一。

兩臁患之,膿水淋漓,發熱吐痰,四年矣。此腎臟風證也,與六味丸、四生散而瘥。年餘復作,延及遍身,日晡益甚,痰渴盜汗,唇舌生瘡,兩目昏赤,皆腎經虛火,而水泛為痰,用加減八味丸而愈。三年後,小便淋漓,莖中澀痛,此思色精不出而內敗也,用前丸及補中益氣湯,加麥門、五味而愈。

蒺藜丸,治男子兩足瘙癢生瘡,連年累月,俗為腎風瘡。宜服此藥。

黃耆,牛膝(各半兩),羌活,獨活,川芎,防風,木香,白附子(各二錢半),白蒺藜(一兩,去刺)

上為細末,煉蜜和丸,如梧子大,每服三十丸,空心鹽湯送下。仍以後方藥敷之。

檳榔,木香,防風,白芷(各二錢),白芨(一錢),龍骨(五分,煅、另研),麝香(一字,另研),蛇蛻(一條,燒灰),膩粉(十五筒)

上為細末,研勻。先以鱔魚一條,捶碎,百部一兩,切碎,南椒三銖,油一兩,煎令得所,去藥。只以油搽瘡口,卻敷末藥上,以油紙裹之,三日一換。每上藥時,先用柳枝、甘草煎湯,洗瘡淨拭乾敷藥。

驢蹄散,治腎臟風毒,下注生瘡。

驢蹄(二十片,燒灰),密陀僧(二錢半,研),輕粉(一錢匕),麝香(半錢匕)

上研細末。以帛拭去膿,用些少乾摻,日三四次瘥。

白話文:

腎風瘡

腎臟風,是腎虛導致風邪侵犯小腿,使皮膚像癬一樣,甚至逐漸蔓延到腿部,久而久之可能遍及全身。外在症狀表現為搔癢、長瘡、膿水淋漓、眼睛模糊不清;內在症狀則有口乾舌燥、腰腿酸軟無力、吐痰發熱、盜汗體虛。治療方法主要使用六味地黃丸,輔以四生散。如果脾胃虛弱,則應以補中益氣湯為主,再輔以六味地黃丸、四生散。 薛循齋,六十一歲時記載:

兩腿患病,膿水流淌不止,發熱吐痰,持續四年。這是腎臟風的症狀,服用六味地黃丸和四生散後痊癒。一年後復發,蔓延全身,日暮尤甚,痰多口渴、盜汗、嘴唇舌頭長瘡,眼睛昏暗發紅,都是腎經虛火旺盛,津液化為痰飲所致,改用加減八味地黃丸後痊癒。三年後,小便淋漓不盡,排尿時尿道澀痛,這是因為精液不能排出而導致內部損傷,服用之前的藥丸和補中益氣湯,再加麥門冬、五味子後痊癒。

蒺藜丸,治療男子雙足瘙癢長瘡,多年不愈,俗稱腎風瘡。宜服用此藥。

藥方組成:黃耆、牛膝各半兩,羌活、獨活、川芎、防風、木香、白附子各二錢半,白蒺藜一兩(去刺)。

製法:將以上藥物研磨成細粉,用蜂蜜和成梧子大小的藥丸。

用法:每次服用三十丸,空腹用鹽湯送服。同時配合以下藥方外敷。

藥方組成:檳榔、木香、防風、白芷各二錢,白芨一錢,龍骨五分(煅燒研磨),麝香一字(另研),蛇蛻一條(燒成灰),滑石粉十五筒。

製法:將以上藥物研磨混合均勻。先用一條鱔魚捶碎,加百部一兩(切碎),南椒三銖,油一兩煎煮,去渣取油。用油搽塗瘡口,再敷上藥粉,用油紙包裹,三天換藥一次。每次換藥前,先用柳枝、甘草煎水清洗瘡口,擦乾後再敷藥。

驢蹄散,治療腎臟風毒下注引起的瘡瘍。

藥方組成:驢蹄二十片(燒成灰),密陀僧二錢半(研磨),輕粉一錢,麝香半錢。

製法:將以上藥物研磨成細粉。

用法:用布擦去膿液,再用少量藥粉撒在患處,每日三四次,直至痊癒。

2. 風疽

凡腳牻及曲䐐中癢,搔則黃汁出,名風疽。治之方。以青竹筒一枚,徑一寸半,長三尺,當中著大豆一升,以糠、馬屎二物燒為火,當竹筒中燒之,以器承兩頭取汁。先以泔清和鹽,熱洗瘡了,即塗豆汁,不過三度極效。

又方,嚼胡麻敷。以綿裹之,日一易,神良。

防風湯,治風毒中人,留血脈不散,與榮衛相搏,結成風疽。身體煩熱,昏冒腫痛。

防風(去叉),柴胡(去苗),白芷,木通(銼),當歸(切,焙),羌活(去蘆),麻黃(去根節,煎掠去沫,焙),附子(炮,去皮臍),桔梗(炒),甘草(炙,各一兩)

上銼如麻豆大。每服五錢,水一盞半,煎至八分去滓。食後臨臥各一服;如欲出汗,空心並兩服,後以熱姜稀粥投,蓋覆取汗,慎外風。

海桐皮散浸酒方,治熱毒風結成疽,腫痛不得安。

海桐皮,五加皮(各銼),獨活(去蘆),薏苡仁(炒),防風(去叉),乾蠍(炒),杜仲(去粗皮),牛膝(去苗,酒浸,各一兩),生地黃(焙,三兩)

上㕮咀,生絹囊貯,以好酒一斗五升,浸瓷瓶中密封,秋夏三日,春冬七日取。食前,溫酒三合或四五合,不拘時。甚者,常氣相續。

白話文:

風疽

腳趾和腳踝內側發癢,抓撓後流出黃色液體,稱為風疽。治療方法如下:取一根青竹筒,直徑約一寸半,長三尺,在竹筒中間放入一升大豆,用米糠和馬糞燒火,在竹筒內烘烤,用器皿承接兩端流出的汁液。先用淘米水加鹽熱敷清洗患處,然後塗抹豆汁,一般三次即可見效。

另一種方法是用胡麻嚼碎後敷在患處,用棉布包裹,每天更換一次,效果很好。

防風湯:治療風毒侵入人體,滯留血脈不散,與營衛之氣相搏,形成風疽。症狀為身體發熱煩躁,頭昏眼花,腫痛。

藥材:防風(去除枝叉)、柴胡(去除苗)、白芷、木通(切碎)、當歸(切片,烘乾)、羌活(去除蘆頭)、麻黃(去除根節,煎煮後去除浮沫,烘乾)、附子(炮製,去除皮和臍)、桔梗(炒)、甘草(炙烤),各一兩。

用法:將藥材切成麻豆大小。每次服用五錢,加水一盞半,煎煮至八分滿,去除藥渣。飯後和睡前各服用一次;如果想出汗,空腹服用兩次,之後喝熱薑稀粥,蓋好被子取汗,注意避免受風。

海桐皮散浸酒方:治療熱毒風邪凝聚成疽,腫痛難忍。

藥材:海桐皮、五加皮(都切碎)、獨活(去除蘆頭)、薏苡仁(炒)、防風(去除枝叉)、乾蠍(炒)、杜仲(去除粗皮)、牛膝(去除苗,用酒浸泡),各一兩;生地黃(烘乾),三兩。

用法:將藥材研磨成細末,用生絹布袋裝好,用好酒一斗五升浸泡在瓷瓶中,密封保存,秋夏浸泡三日,春冬浸泡七日後取出。飯前溫服三合或四五合,不拘時間。病情嚴重者,可持續服用。

3. 足部(十八)

4. 腳發

《靈樞》云,發於足上下,名曰四淫。其狀大癰,不急治之,百日死。發於足傍,名曰厲癰。其狀不大,初從小指發,急治去之。其狀黑者,不可消輒益,不治,百日死。

〔薛〕,腳發之證,屬足三陰經,精血虧損,或足三陽經濕熱下注。若色赤腫痛而潰

膿者,屬濕熱下注,為可治。若色微赤微腫,而膿清者,屬精血虧損,為難治。若黑黯不腫痛,不潰膿,煩熱作渴,小便淋漓者,陰敗末傳,惡證也,為不治。其法濕熱下注者,先用隔蒜灸,活命飲以解壅毒,次服益氣湯、六味丸以補精氣。若色黯不痛者,著肉灸,桑枝灸以行壅滯助陽氣,更用十全大補湯、八味丸壯脾胃,滋化源,多有復生者。若專治其瘡,復傷元氣,吾未見其生者。,閣老靳介庵,腳指縫作癢出水,腫焮腳面,敷止癢之藥不應,服除濕之劑益甚。予以為陰虛濕熱下注,用六味地黃丸、補中益氣湯愈。大參李北溪,左足赤腫作痛,此足三陽經濕熱下注。先用隔蒜灸,活命飲一劑,其痛頓止,灸患處出水,赤腫頓消,次用托裡消毒散四劑,灸患處出膿而愈。儒者楊舉元患此,微腫痛,微赤焮,此足三陰經,陰虛濕熱下注。用隔蒜灸,托裡散而起發,用十全大補湯而膿成,又與加減八味丸料,百劑而斂。一儒者患此,腫硬色白,兩月餘矣,此足三陰經虧損,為外寒所侵,用大防風湯及十全大補,兼服而消。後場屋不利,飲食勞倦,前症復作,盜汗內熱,飲食不化,便滑肌瘦,此脾土虛寒而命門火不能相生,用八味丸、益氣湯百餘劑,喜其年壯得愈。一男子,腳心發熱,作渴引飲,或用四物,芩、連、黃柏、知母輩。腹痛作嘔,煩熱大渴,此足三陰虧損,前藥復傷脾胃也。先用六君加炮姜,數劑而脾胃醒,再用補中益氣加茯苓、半夏而脾胃健,乃以加減八味丸,兼服半載而愈。一儒者,腳心發熱作癢,以滾湯浸漬,潰而出水,肌體骨立,作渴吐痰,此脾腎虛而水泛為痰也。服益氣湯、六味丸年餘,元氣復而諸證愈。少宗伯顧東江,面黧作渴。予曰:此腎經虧損,當滋化源,以杜後患。彼雖然之,而終不服,次年九月,內左足面患疽,色黯不痛,腳腿沉重,用隔蒜灸三十餘壯,足腿即輕,瘡出血水,數日而消。瘡色仍黯,時公將北行,賀萬壽。予診之曰:脾脈衰憊,陽氣虛極,不宜遠行,公曰:予得夢屢驗,向夢群仙待我,此壽徵也。至河驛聚仙堂病篤,嘆曰:立齋豈能留我?果卒於此,亦異數也。

白話文:

腳上長瘡的症狀,根據《靈樞》的記載,如果長在腳的上下,稱為「四淫」,像個大膿腫,不緊急治療,一百天就會死。如果長在腳的旁邊,稱為「厲癰」,膿腫比較小,一開始從小指附近開始,要趕快治療。如果膿腫顏色發黑,就不能隨便治療,否則病情會加重,不治療一百天也會死。

腳上長瘡,屬於足三陰經或足三陽經的問題,是由於精血虧損,或濕熱下注所致。如果瘡色紅腫疼痛,並且潰爛流膿,屬於濕熱下注,是可以治療的。如果顏色微紅微腫,膿液清澈,屬於精血虧損,則比較難治。如果顏色黑暗,沒有腫痛,也不流膿,但伴有煩熱口渴,小便淋漓等症狀,這是陰氣衰敗的嚴重情況,難以治療。

治療方法:對於濕熱下注引起的腳瘡,先用隔蒜灸,再服用活命飲來解毒,然後服用益氣湯、六味丸來補益精氣。如果瘡色黑暗不痛,就用肉灸、桑枝灸來疏通阻塞,幫助陽氣恢復,再服用十全大補湯、八味丸來健脾胃,滋養元氣,很多情況下都能痊癒。如果只專注治療瘡瘍,反而損傷元氣,我還沒有見過能治癒的例子。

靳介庵閣老腳趾縫隙發癢流膿,腫脹紅腫蔓延到腳面,使用止癢藥物無效,服用除濕藥物反而加重病情。我診斷為陰虛濕熱下注,於是使用六味地黃丸和補中益氣湯治療,最終痊癒。

李北溪先生左腳紅腫疼痛,這是足三陽經濕熱下注。先用隔蒜灸,服用一劑活命飲,疼痛立刻停止,灸瘡處流出膿水,紅腫迅速消退,接著服用四劑托裡消毒散,灸瘡處流出膿液後痊癒。

楊舉元先生患此症,症狀是輕微腫痛,輕微紅腫,這是足三陰經陰虛濕熱下注。用隔蒜灸,再用托裡散使瘡瘍發出來,用十全大補湯使膿液形成,又加服加減八味丸,治療一百劑後痊癒。

一位儒生患此症,腫脹堅硬,顏色發白,持續兩個多月,這是足三陰經精血虧損,又受外寒侵襲,用大防風湯和十全大補湯一起服用,腫脹消退。後來因勞累過度,飲食不節,舊疾復發,出現盜汗、內熱、消化不良、大便稀溏、肌肉消瘦等症狀,這是脾土虛寒,腎陽不足,服用八味丸、益氣湯一百多劑,因其年輕,最終痊癒。

一位男子腳心發熱,口渴引飲,曾服用四物湯、黃連、黃柏、知母等藥,結果腹痛嘔吐,煩熱口渴加劇,這是足三陰經虧損,之前的藥物又損傷了脾胃。先用六君子湯加炮薑,幾劑藥後脾胃功能恢復,再用補中益氣湯加茯苓、半夏,使脾胃強健,然後服用加減八味丸,持續半年痊癒。

一位儒生,腳心發熱發癢,用滾燙的水浸泡,潰爛流膿,身體消瘦,口渴吐痰,這是脾腎虛弱,水濕停滯化為痰濁。服用益氣湯、六味丸一年多,元氣恢復,諸症痊癒。

少宗伯顧東江先生面色黧黑,口渴。我診斷為腎經虧損,應該滋養元氣,預防後患。但他雖然同意,卻始終沒有服用藥物,第二年九月,左腳患疽,顏色黑暗不痛,腳腿沉重,用隔蒜灸三十多壯,腳腿立刻輕便,瘡瘍流出膿水,幾天後消退。但瘡瘍顏色依然黑暗,當時他將要北上祝賀萬壽節。我診斷他脾脈衰弱,陽氣虛極,不宜遠行,他說他夢境屢屢驗證,夢到群仙等待他,這是長壽的徵兆。結果在河驛聚仙堂病重,感嘆說:「修道也不能留住我!」最終死於此地,也算是一種奇異的命運。