《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之四 (14)
卷之四 (14)
1. 多骨疽(別見)
或問:足脛生疽,既潰甚,久而不愈,腐爛出骨者何如?曰:此名多骨疽,亦名剩骨,又名朽骨。蓋因毒氣壅盛,結成此骨,非正骨也。宜服勝金丹、十全大補湯加牛膝、防己,紫金丹、烏金散、人參養榮湯加木瓜、牛膝、防己相間服。此疽因未潰之前,補劑太過,故結毒而不散耳,宜授仙紙黃龍膏貼之。
白話文:
有人問:腳踝長了瘡,潰爛嚴重,很久都不好,腐爛到露出骨頭怎麼辦?醫生說:這叫多骨疽,也叫剩骨或朽骨。這是因為毒氣積聚過盛,形成這種骨頭,不是正常的骨頭。應該服用勝金丹、十全大補湯加牛膝、防己,紫金丹、烏金散,人參養榮湯加木瓜、牛膝、防己,交替服用。這種瘡是因為在沒有潰爛之前,補藥過度,導致毒氣積聚而不散,應該用仙紙貼上黃龍膏。
2. 腓腨發
或問:足小肚生疽,寒熱煩躁何如?曰:此名腓牻發疽,屬足少陰腎經,由腎水不足,積熱所致。古方云不治。宜活命飲加牛膝、木瓜、黃柏。老弱者,八珍湯加牛膝。壯實者,一粒金丹下之。涉虛者難治,以腎氣丸、十全大補湯主之。潰出血膿者生,潰出清水者死。
白話文:
問:腳踝處生了毒瘡,又寒又熱,心煩意亂,該怎麼辦?
**答:**這叫做腓牻發疽,屬於足少陰腎經病變,由於腎水不足,積熱導致。古方說這種病難治。
治療方法:
- 宜用活命飲加牛膝、木瓜、黃柏。
- 年老體弱者,可用八珍湯加牛膝。
- 強壯者,可用一粒金丹治療。
- 若體虛者,則難治,可用腎氣丸、十全大補湯治療。
預後:
- 潰瘍流出膿血者,可治癒。
- 潰瘍流出清水者,則難以治癒。
3. 臁瘡
《鬼遺》云:兩曲䐐,膀肚下內外兩踝前,有廉刃兩邊,為裡外廉。上結癰腫,此處近骨難瘥。宜用收毒散外貼四畔,中心即用活血肉藥貼,無害。或問:足內外臁生瘡,連年不已何如?曰:此由濕熱下注,瘀血凝滯於經絡,以致肌內紫黑,癢痛不時,女人名為裙風褲口瘡,即臁瘡也,最難克效。
蓋以裙扇地,風濕盛故也,宜服獨活寄生湯、防風通聖散加牛膝、木瓜、防己,外用隔紙膏,或制女貞葉貼之。
白話文:
《鬼遺》書中說,兩曲䐐,也就是膀胱下方的內外兩踝前,有兩個像刀刃一樣的部位,稱為裡外廉。如果這裡長了癰腫,因為靠近骨頭,很難痊癒。應該用收毒散外敷四邊,中心則用活血肉藥貼,不會有危險。有人問,足內外臁生瘡,連年不愈怎麼辦?這是由於濕熱下注,瘀血凝滯在經絡,導致肌肉發紫發黑,奇癢難耐,女性則稱之為裙風褲口瘡,就是臁瘡,最難治癒。
這是因為裙子在地面上摩擦,風濕氣盛所致。應該服用獨活寄生湯、防風通聖散,再加入牛膝、木瓜、防己,外用隔紙膏,或用制女貞葉貼敷。
〔薛〕,臁瘡生於兩臁,初起赤腫,久而腐潰,或浸淫搔癢,破而膿水淋漓。蓋因飲
食起居,虧損肝腎,或因陰火下流,外邪相搏而致。外臁屬足三陽濕熱可治。內臁屬足三陰虛熱難治,若初起惡寒壯熱,腫焮作痛者屬濕熱,用檳蘇敗毒散。若漫腫作痛,或不腫不痛者屬陰虛,用補陰八珍湯。若膿水淋漓,體倦食少,內熱口乾者屬脾虛,用補中益氣加茯苓、酒炒白芍藥。若午後熱,或作痛,頭目不清者屬陰火,前湯加酒炒黑黃柏,及六味地黃丸。若午後發熱,至子時分方止是血虛,前湯加芎、歸、熟地。若鬱結傷脾而甚,用歸脾湯加柴胡、山梔。若怒動肝火而甚,用補中益氣湯加川芎、山梔、黃芩。內熱口乾,肢體倦怠,或痰涎上升,或口舌生瘡,屬脾腎虛熱,用六味地黃丸、補中益氣湯。若患處黑黯,肢體畏寒,飲食少思,或脾腎虛敗,用八味丸。或誤用攻伐,復損胃氣,絕其化源,治亦難矣。,鴻臚翟少溪,兩臁生瘡,漸至遍身,發熱吐痰,口燥咽乾,盜汗心煩,溺赤足熱,日晡益甚,形體日瘦,此腎經虛火也。用六味丸,不月諸證悉退,三月元氣平復。一男子。左臁腫,肉色如故,寒熱噁心,飲食少思,此脾氣不足而為外邪所感也,用六君加藿香、桔梗、川芎而寒熱止,又用補中益氣湯而腫痛消。陸懋誠,素因陰虛,過飲入房,發熱腿痛似臁瘡,用發表之劑,兩腿腫黯,熱氣如霧,欲發痙,脈皆洪數,兩尺尤大。余曰:屬足三陰虛,酒濕所乘,元氣損而邪益甚耳。用十全大補加山藥、山茱萸、附子,一劑脈證頓退,卻去附子,又二劑全愈。一男子先患兩臁,後及遍身,生瘡似疥非疥,時或膿水淋漓,兩腿為甚,肢體倦怠,作癢煩熱,年餘不愈。余作腎經虛火,用加減八味丸而痊。
白話文:
臁瘡
〔薛〕,臁瘡發生在兩腿小腿部位,初期會出現紅腫,時間久了就會潰爛,或是浸淫搔癢,破裂後膿水淋漓。這是因為飲食起居不節,損傷肝腎,或是因陰火下流,外邪入侵而導致的。
外臁屬於足三陽濕熱,可以治療。內臁屬於足三陰虛熱,難以治療。如果初期出現惡寒發熱、腫脹疼痛,屬於濕熱,可以用檳蘇敗毒散。如果蔓延腫脹疼痛,或是不腫不痛,屬於陰虛,可以用補陰八珍湯。
如果膿水淋漓,身體疲倦食慾不佳,內熱口乾,屬於脾虛,可以用補中益氣湯,加上茯苓、酒炒白芍。如果下午發熱,或是疼痛,頭目不清,屬於陰火,可以在前湯中加入酒炒黑黃柏,以及六味地黃丸。如果下午發熱,到子時才停止,是血虛,可以在前湯中加入芎、歸、熟地。
如果鬱結傷脾嚴重,可以用歸脾湯,加上柴胡、山梔。如果怒氣衝動肝火嚴重,可以用補中益氣湯,加上川芎、山梔、黃芩。如果內熱口乾,肢體倦怠,或是痰涎上涌,或是口舌生瘡,屬於脾腎虛熱,可以用六味地黃丸、補中益氣湯。
如果患處發黑,肢體畏寒,飲食不思,或是脾腎虛敗,可以用八味丸。如果誤用攻伐之法,反倒損傷胃氣,斷絕了化源,治療就困難了。
鴻臚翟少溪,兩腿小腿部位生瘡,逐漸蔓延到全身,發熱吐痰,口乾咽燥,盜汗心煩,小便赤熱,足部發熱,下午症狀加重,身體日漸消瘦,這是腎經虛火。使用六味丸,一個月後所有症狀都消失了,三個月的時間元氣恢復正常。
一男子,左腿小腿部位腫脹,肉色如常,寒熱惡心,飲食不思,這是脾氣不足,受到外邪侵襲。使用六君湯,加上藿香、桔梗、川芎,寒熱症狀就消失了,又用補中益氣湯,腫痛就消退了。
陸懋誠,素來陰虛,過度飲酒房事,發熱腿痛,像臁瘡,使用發表之劑,兩腿腫脹發黑,熱氣像霧一樣,快要發痙攣,脈象都洪數,寸關尺脈尤甚。我說:「這是屬於足三陰虛,酒濕入侵,元氣損傷,邪氣更加嚴重。」使用十全大補湯,加上山藥、山茱萸、附子,一劑藥後脈象症狀就減輕了,停掉附子,又服用了兩劑藥就痊癒了。
一男子,先患兩腿小腿部位,後來蔓延到全身,生瘡,像疥瘡但不是疥瘡,偶爾膿水淋漓,兩腿最嚴重,肢體倦怠,瘙癢煩熱,一年多沒有痊癒。我診斷是腎經虛火,使用加減八味丸就痊癒了。
二妙丸,治下焦濕瘡,(但是下焦有瘡,皆可服。)潛行散末、蒼朮末各等分,煉蜜為丸,桐子大。
〔海〕黃耆丸(《局方》),治兩膁腳膝生瘡,服此立安。
川烏頭(炮,去皮臍),川楝子,地龍(去土,炒),蘹香(炒),杜蒺藜(炒,去刺),赤小豆,防風(去蘆),黃耆(銼,各一兩),烏藥
白話文:
二妙丸,可以治療下焦濕瘡,下焦有瘡都可以服用。將潛行散和蒼朮研磨成粉,各取等量,用煉蜜做成丸子,大小如桐子。
海黃耆丸,出自《局方》,可以治療兩膁腳膝生瘡,服用之後馬上就能痊癒。
將川烏頭(炮製,去皮臍),川楝子,地龍(去土,炒),蘹香(炒),杜蒺藜(炒,去刺),赤小豆,防風(去蘆),黃耆(銼碎,各一兩),烏藥等藥材準備好。
上為細末。酒煮麵糊為丸,如桐子大。每服十五丸,溫酒下,鹽湯亦得,婦人醋湯下,並空心服。
治臁瘡極妙,地骨皮一斤,黃柏皮二兩,銼為粗末。用香油一斤半煎,濾過,藥油六七兩,入淨松香二十兩,黃丹二兩,同煎,候黃丹微黑色,卻入輕粉七角,光粉二角,煎法皆如煎膏法,用長條紙拖過,掛乾用。若瘡紫黑,先用三稜針去惡血,以冷水洗淨,隨瘡大小,剪膏藥掩上,用絹帛紮緊。俟一周時,再換膏藥,換時須用冷水洗瘡,不過數換,不問新久即愈。須忌日氣、火氣、陽氣。倘換膏藥再看,如有黑腫未盡,可再出血,以紫黑血盡為度。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用酒煮麵糊做成如桐子般大小的丸藥,每次服用十五丸,溫酒送服,鹽湯也可以,婦女可用醋湯送服,都需空腹服用。
這個藥方對於治療臁瘡非常有效,將地骨皮一斤和黃柏皮二兩切成粗末,用香油一斤半煎煮,過濾後得到藥油六七兩,加入淨松香二十兩和黃丹二兩,一起煎煮,直到黃丹呈現微黑色時,再加入輕粉七角和光粉二角,煎煮方法如同煎膏藥,用長條紙拖過,掛乾備用。如果瘡口顏色紫黑,先用三稜針放出惡血,用冷水洗淨,再根據瘡口大小剪裁膏藥貼上,用絹帛綁緊。等過了一週再換膏藥,換藥時需用冷水清洗瘡口,通常換藥幾次,無論新舊臁瘡都能痊癒。需要注意的是,要忌諱日氣、火氣、陽氣。如果換藥後再次查看,發現還有黑色腫塊未消,可以再次放血,直到紫黑色血流盡為止。
治臁瘡,用糯米泔漱口過洗瘡,拭乾,卻以地骨皮為細末;蜜調,敷瘡上,又以油紙縛之。
〔丹〕,治膁瘡
白膠香,黃柏,軟石膏(另研,各一兩),青黛,龍骨(各半兩)
上為細末。以香油調敷患處。
又方,用羯羊屎(二分),石膏(一分),赤石脂半分,為細末。香油和之,舊黑油傘紙作隔膏,縛之除根。
〔羅〕翠玉膏,治膁瘡。
白話文:
治療臁瘡,可以用糯米泔水漱口後清洗患處,擦乾後,將地骨皮磨成細粉,用蜂蜜調和,敷在患處,再用油紙包紮。
另外,可以用白膠香、黃柏、軟石膏(分別研磨成粉,各取一兩)、青黛、龍骨(各取半兩)混合成細粉,用香油調和敷在患處。
還有一種方法,用羯羊糞(二分)、石膏(一分)、赤石脂(半分)混合成細粉,用香油調和,用舊的黑油傘紙隔著敷在患處,包紮後可以去除根源。
另外,翠玉膏也具有治療臁瘡的功效。
瀝青(一兩),黃蠟,銅綠(各二錢),沒藥,乳香(各一錢),
上件,先將銅綠為細末,入香油調勻,又將黃蠟、瀝青,火上溶開,次下油銅綠,火上攪勻,將沒藥等二味,旋旋入攪勻,用河水一碗,將藥傾在內,用手扯拔勻,油紙裹,看瘡大小,分大小塊,口嚼捻成餅子,貼於瘡上,紙封三日,易之。
〔丹〕,膁瘡,用砂糖水煮冬青葉,三五沸澇起,石壓干。將葉貼在瘡口上,一日換二遍。腳痛成瘡,水蓼煎湯,洗瘡候乾自安。
白話文:
取瀝青一兩、黃蠟、銅綠各二錢、沒藥、乳香各一錢。首先將銅綠研磨成細末,加入香油調勻,再將黃蠟、瀝青放在火上融化,然後加入調好的銅綠油,用火攪拌均勻。接著,慢慢地加入沒藥和乳香,不斷攪拌至混合。取一碗河水,將藥膏倒入水中,用手拉扯均勻,用油紙包裹。根據瘡口的大小,分成大小不同的塊狀,用嘴嚼成餅狀,貼在瘡口上,再用紙封住,三天后更换一次。
另外,對於膁瘡,可用砂糖水煮冬青葉,煮沸三五次後捞起,用石頭壓干,将叶片贴在瘡口上,一天换两次。如果腳痛成瘡,可以用水蓼煎汤洗疮,等伤口干了自然就会好。
〔山〕,膁瘡,用韭汁洗淨拭乾,銼虎骨敷上。
乳香散(郭氏),治諸疳浸蝕,日久不愈,下注臁瘡,內外踝生瘡,頑瘡等證。
枯礬,白膠香,赤石脂(各半兩),黃丹,乳香,沒藥(各三錢),輕粉(二錢),
上為細末。加麝些小,如瘡濕幹上,干則香油調敷。
輕粉散(郭氏),治下注疳瘡,蝕臭腐爛疼痛,不可忍者。
黃柏(蜜炙),密陀僧,黃丹,高末茶,乳香(各三錢),輕粉(一錢半),麝香(少許)。
白話文:
治療膁瘡,可以先用韭菜汁洗淨患處並擦乾,再將虎骨研磨成粉末敷在上面。郭氏的乳香散可以用於治療各種久治不愈的疳蝕,包括下注膁瘡、內外踝生瘡和頑固性瘡瘍。配方包括枯礬、白膠香、赤石脂各半兩,黃丹、乳香、沒藥各三錢,輕粉二錢,並加入少許麝香。將所有藥材研磨成細粉,如果患處濕潤,可以直接敷用;如果患處乾燥,則用香油調和後敷用。郭氏的輕粉散可以治療下注疳瘡,患處有腐爛、臭味、疼痛的症狀,無法忍受。配方包括蜜炙黃柏、密陀僧、黃丹、高末茶、乳香各三錢,輕粉一錢半,以及少許麝香。
上為末。用蔥湯洗瘡,次貼此藥,兼治小兒疳瘡。
治臁瘡方
鼠糞,苦參,桃枝,杉樹刺,柳枝,松枝,麩醬,雞子殼,皂角,雀糞,芍藥,木綿子,芝麻,桑枝,蛇殼,鍋底煤,杜當歸鬚(各四錢),松明(不拘多少)
上為細末。先將松明捶碎,和諸藥於瓦銚中,掘一地坑,將藥銚安坑中,四圍用火熬熔,取出再研,令勻,敷瘡自然痊可。忌一切發氣、熱物。
白話文:
將上述藥材研磨成細粉,然後將松明搗碎,混合所有藥粉放入瓦罐中。在地上挖個坑,把瓦罐放進去,四周用火烤,使藥材融化成膏狀。取出後再次研磨均勻,敷在患處,自然就能痊癒。忌食一切容易引起發熱或刺激的物品。此方可用於治療臁瘡,也可治療小兒疳瘡,使用時先用蔥湯清洗患處,再貼上藥膏。
隔紙膏,治內、外膁瘡。
當歸,白芷,黃連,五倍子,雄黃,沒藥,血竭,海螵蛸,白芨,白蘞,黃柏,厚朴(以上各半兩),黃丹(六錢),乳香(研,二錢半),輕粉(一錢),
上為細末,研勻。用清油調成膏,用油紙貼藥敷瘡上,絹帛縛定。有膿水解開,刮去不潔,再貼藥,如此數次即愈。須先用燒鹽湯洗淨,片帛拭乾,待片時,水氣干,然後貼藥。
白話文:
隔紙膏可以治療內外膁瘡,將當歸、白芷、黃連、五倍子、雄黃、沒藥、血竭、海螵蛸、白芨、白蘞、黃柏、厚朴各半兩,黃丹六錢,乳香研成粉末二錢半,輕粉一錢,混合研磨均勻,用清油調成膏狀,用油紙貼敷患處,用絹帛固定。如果有膿水流出,就解開藥膏,刮除不潔的部位,再重新貼藥,如此反覆數次即可痊癒。使用前需先用燒鹽水清洗患處,用乾淨的布帛擦乾,待水分蒸發後,再貼藥。
治賺瘡久不愈
龍骨(二錢半),輕粉(少許),檳榔(半兩),乳香,沒藥(各一錢),干豬糞(半兩,燒存性)
上為細末。先以燒鹽湯洗瘡,以軟絹帛拭乾,清油調敷;瘡濕則乾摻之。
治臁瘡下注
白石脂,龍骨(各半兩),白礬(一兩,枯),五倍子(二兩,燒存性),黃丹(三錢,飛),雄黃(少許)
上為細末。先將蔥鹽湯,洗瘡見赤肉。然後將前藥敷瘡上,用藥如法。厚者卻用帛子縛者,不要動,直候乾,自脫去瘡皮。
治臁瘡
黃丹,輕粉,白芨,樟腦,敗船灰(各等分)
白話文:
治療久治不愈的瘡瘍,可以用龍骨、輕粉、檳榔、乳香、沒藥和燒過的豬糞,研磨成細末。先用燒鹽水清洗瘡口,用柔軟的絲綢擦乾,再用清油調和藥末敷在瘡口上。如果瘡口潮濕,就用藥末直接撒在上面。
治療臁瘡流膿,可以用白石脂、龍骨、枯礬、燒過的五倍子、飛過的黃丹和雄黃,研磨成細末。先用蔥鹽水清洗瘡口,直到露出新鮮的肉。然後將藥末敷在瘡口上。瘡口厚的可以用布條包紮,不要移動,等藥乾了自然脫落瘡皮。
治療臁瘡,可以用黃丹、輕粉、白芨、樟腦和敗船灰,等量混合使用。
上研細末,以桐油調成膏,攤在油紙袋內。先煎溫蔥湯洗淨,以帛拭乾,將藥置瘡上,扎住。用了一面,番轉如前洗貼。一方,無輕粉,若用糞船灰亦妙。
治臁瘡方,詹武子年三十時,曾患此,用之屢效。
白芨,白蘞,黃柏,黃丹(另研,各等分)
上為極細末。入輕粉些少,研勻,以煉蜜和成劑,捏作餅貼瘡上,深者填滿,以帛片包紮,一日一換,後來瘡漸干,或有裂處,只須乾摻,以瘥為度。
治血住腳
桑樹菰,牛屎菰(又名石灰菰,生地上,如有石成塊者碎,其中有灰起),肥株樹菰,胎髮(男用男,女用女,三個)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用桐油調成膏狀,塗抹在油紙袋內。先用溫热的蔥湯清洗患處,用布擦乾,將藥膏敷在瘡口上,用布包扎固定。使用過一面藥膏後,翻轉另一面,重複清洗、敷藥步驟。如果沒有輕粉,可以用糞船灰代替效果也很好。
這個治療臁瘡的方子,是詹武子在三十岁时患病时使用的,多次使用都非常有效。
將白芨、白蘞、黃柏、黃丹分别研磨成极细的粉末,混合在一起,加入少量輕粉,研磨均匀,用煉蜜和成药膏,捏成饼状贴在瘡口上,深的地方要填满,用布片包扎,每天更换一次。之後瘡口逐渐乾燥,如果出现裂口,只需用藥粉撒在上面,直到痊愈为止。
治療血瘀導致的腳部肿痛,可以使用桑树菰、牛屎菰(也叫石灰菰,生长在地面上,如果有石头形成块状,将其敲碎,里面会有灰烬)、肥株树树菰、胎发(男性用男性的,女性用女性的,各取三根)等藥材。
上將三菰焙乾,各五錢;胎髮燒灰存性,三錢,併為細末,研勻。濕則乾摻,干則清麻油調塗。
治臁瘡方
冬青葉,臘豬膽,百草霜(二味和勻)
上將冬青葉,與本人嚼爛,先以蔥椒洗淨瘡口,以膽霜敷後,卻敷嚼葉在上,三四次即可。
奇妙梔子散,治遠年日久,內外臁瘡。
山梔子(不拘多少,燒作灰,研為細末),乳香(另研,各半錢),輕粉(少許)
上研勻,以瓷器盛。每用時,先以蔥白、花椒煎湯,洗淨瘡稍歇;再以溫漿水,又洗一次。候惡水去盡,再將白水煎百沸,候溫再洗。但瘡口無膿水血絲,清水各盡,又用粉帛片拭乾,然後敷藥。如干者香油調敷,濕者乾摻,但將瘡口實滿,軟絹帛護之。堅硬不作膿者,未可用。腫如軟有膿者,依前法再洗後,敷貼之,三二次即愈。乃一藥二洗之功也。
白話文:
將三菰焙乾,各取五錢;胎髮燒成灰燼,留存三錢,混合研磨成細粉。患處潮濕就乾摻,乾燥就用麻油調和塗抹。
這是治療臁瘡的藥方:取冬青葉,臘豬膽和百草霜(兩味藥材混合均勻)。將冬青葉嚼爛,先用蔥、椒水清洗患處,然後敷上膽霜,再覆蓋上嚼爛的冬青葉,如此反覆三四次即可。
奇妙梔子散專治久治不愈的臁瘡。取梔子燒成灰,研磨成細粉,再加入乳香(各取半錢)、輕粉(少許)研磨混合,裝入瓷器保存。每次使用時,先用蔥白、花椒煎湯洗淨患處,稍微休息一下;再用溫漿水洗一次。待膿水排盡後,用清水反覆煮沸至溫熱,再次清洗患處。直到瘡口不再流膿血,清水也洗淨後,用乾淨的紗布擦乾,然後敷藥。如果患處乾燥就用香油調和敷藥,潮濕就乾摻,注意將患處填滿,用軟絹帛包裹。如果患處堅硬且沒有化膿,就不要使用這個藥方。如果患處腫脹且軟化,並有膿液,可以先按照之前的方法清洗,然後敷藥,三到二次就會痊癒。此藥方一藥可達二種功效,效果顯著。
治臁瘡方,先以蔥白、漿水熬湯,洗淨瘡口,拭乾,徐以輕粉未,摻上瘡口,卻用五靈脂、黃柏各等分,碾細末,涼水調敷瘡上,紙蓋定,三五次即平復。
白話文:
治療臁瘡的方法如下:首先,使用蔥白和米湯混合煮沸,清洗瘡口,然後用乾布擦乾。接著,將輕粉粉末輕輕撒在瘡口上。其後,將五靈脂和黃柏按照相等的比例研磨成粉末,再用水調和後敷在瘡口上,並用紙覆蓋固定。這樣進行三到五次後,瘡口就會恢復平復。