王肯堂

《証治準繩‧瘍醫》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

《周禮·天官·塚宰》之屬,有疾醫、瘍醫、內外科之分久矣。疾醫中士八人,瘍醫下士八人,重內輕外,自古已然,然未有不精乎內,而能治外者也。疾醫之所不能生者,於父母遺體,猶得全而歸之,而瘍醫不然,至於爛筋骨、潰肌肉、見臟腑而後終焉。

故疾病於人,唯疕瘍最慘,而世顧輕之,何哉?乃世之瘍醫明經絡,諳方藥而不嗜利,唯以活人為心者,千百無一也,其見輕固宜,然不曰並自輕其命耶!余童而習岐黃之術,弱冠而治女弟之乳瘍,虞翁之附骨瘍,皆起白骨而肉之,未嘗有所師受,以為外科易易耳。欲得聰明有志者指授之,使為瘍醫而竟無有,故集先代名醫方論,融以獨得而成是編,與世專科書,圖人形,刊方藥,詫為秘傳者,萬萬不侔。能熟而玩,神而明之,可以名世矣。

白話文:

《周禮·天官·塚宰》一書記載,古代醫學中就有疾醫、瘍醫、內外科之分。疾醫由八位中士擔任,瘍醫由八位下士擔任。自古以來,醫界便重視內科,輕視外科,但精通內科而不擅長外科的醫生並不存在。

疾醫治病,即使病人因病去世,遺體至少還能完整地歸還家屬,而瘍醫則不同,他們面對的疾病常會導致筋骨腐爛、肌肉潰爛,甚至露出臟腑,最終才會結束生命。

因此,疾病之中,瘍醫所治的疾病最為慘烈,然而世人卻輕視瘍醫,這是為什麼呢?因為世上的瘍醫中,真正精通經絡、熟悉藥方,並且不貪圖利益,只以救治病人為己任者,千百人中都難得一見。他們被世人輕視是理所當然的,但這不正是他們也輕視自己的性命嗎?

我從小就學習醫術,年少時就醫治過妹妹的乳瘍和虞翁的附骨瘍,都讓他們骨肉重生,恢復健康。我當時並沒有師傅教導,因此認為外科十分容易。後來我想要尋找有天賦和志向的人傳授外科醫術,卻始終沒有找到合適的人選。因此,我收集了歷代名醫的醫方論著,結合自己的經驗,編寫了這本醫書。它與市面上那些標榜「秘傳」的專科醫書,只圖解人體、記載藥方,截然不同。只要能認真鑽研、用心體會,必定能名揚天下。

余既以便差還故山,例得支俸,受之則不安,辭之則立異,乃以付梓人,逾期而後竣事,於是諸科分證用藥之書略備。夫孰使余竊祿於朝,而又得優遊編葺以行於世,豈非聖主之賜也歟。

萬曆三十六年歲在戊申七夕微雨作涼金壇王肯堂奢懶軒下書

白話文:

我因公務結束,準備返回故鄉,按例領到了俸祿。收下吧,心裏不安;拒絕吧,又顯得奇怪。於是就把錢交給木匠,等過了一段時間才完成。這樣,我的各科分證用藥的書籍才算略微齊全。誰能想到我能在朝廷領取俸祿,又得以悠閒地編寫整理這些書籍流傳於世呢?這難道不是聖主恩賜嗎?

萬曆三十六年,戊申年七夕,微雨,涼爽。金壇王肯堂奢懶軒下書