《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之五 (20)
卷之五 (20)
1. 手足皴裂
夫秋冬風寒燥烈,人手足為之皸瘃者,血少肌膚虛,故易傷也。外潤以膏瀉,內服益氣和血之藥可也。
東垣潤肌膏,治手足皺澀,皮膚裂開疼痛,不能見風。
珠子瀝青(四兩),白黃蠟(八錢),乳香(二錢)
上三味於鐵器內,用文武火熬下瀝青在鐺內,隨手便下黃蠟、乳香;次入清芝麻油一二匙,候瀝青盡溶開,微微熬動。放大淨水一盆於其傍,以攪藥用匙取一二滴滴於水中試之,如硬再入油,如軟硬合宜,用新綿濾淨,入水中摺疊扯之,以白為度。油當旋旋入,勿令軟了,以瓷器內盛之,或油紙裹亦得。
白話文:
秋冬季節,天氣乾燥寒冷,容易使人手腳皮膚乾燥龜裂,這是因為體內血液不足,肌膚虛弱,所以容易受到傷害。可以用膏藥外敷滋潤,內服補氣養血的藥物來治療。
東垣《潤肌膏》方劑,用於治療手腳皮膚粗糙、龜裂疼痛,不能吹風的症状。
將珠子瀝青四兩、白黃蠟八錢、乳香二錢放入鐵器中,用文武火熬化瀝青,然後依次加入黃蠟和乳香。接著加入一兩匙清芝麻油,待瀝青完全溶解後,輕輕攪拌。在旁邊放一盆清水,用攪藥的湯匙取一兩滴滴入水中測試,如果太硬就再加些油,直到軟硬適中為止。然後用新棉布過濾乾淨,再放入水中反覆揉搓,直到顏色變白。過程中要不斷添加油,不要讓膏藥變軟,最後裝入瓷器或用油紙包好即可。
每用不拘多少,先於火上炙裂子口,卻捻合裂子;藥亦火上炙軟,塗於裂子上,用紙少許貼之,自然合矣。
東垣老人路次方城北獨樹店之客舍,有推小車者,皮膚皴裂甚痛,兩手不能執轅,足不能履地,而車上宿制此藥,敷之即效。明日遂行。自後屢用屢效,故錄於此。
初虞世治手足皴裂,春夏不愈者。
生薑汁,紅糟,白鹽,豬膏(臘月者佳)
上研爛,炒熱擦入皴內,一時雖痛,少頃便皮軟皴合,再用即安。
〔丹〕,手足寒皴裂,臺椒三四合,煮浸半食頃,須臾再浸,又敷以羊、豬髓腦,甚妙。(《梅師方》)
白話文:
使用藥物時,不需拘泥用量,先用火烤裂開藥材,再將裂口捏合;藥材也用火烤軟,塗抹在裂口上,用少量紙貼住,自然就會癒合。
東垣老人路過方城北獨樹店客棧時,遇見一位推小車的人,皮膚龜裂十分疼痛,雙手無法握住車轅,雙腳無法著地,而車上剛好備有此藥,敷上藥後立刻見效。隔天便可以繼續趕路。之後屢次使用屢次見效,因此記錄下來。
針對春季和夏季手腳龜裂久治不愈的情況,可以用生薑汁、紅糟、白鹽和豬膏(臘月裡的豬膏最佳)研磨成糊狀,炒熱後塗抹在龜裂處,雖然一開始會感到疼痛,但過一會兒皮膚就會軟化,裂口也會癒合,再次塗抹後就可痊癒。
針對手腳因寒冷而龜裂的情況,可以使用臺椒三四合,煮沸浸泡半餐時間,然後再浸泡一次,再用羊腦或豬髓塗抹,效果極佳。
〔世〕,治腳跟皴裂,用頭髮一大握,桐油一碗,於瓦器內熬,候油沸頭髮溶爛出火,攤冷,以瓦器收貯,不令灰入。每用百沸湯泡洗皴裂令軟,敷其上即安。一方,加水粉。
〔山〕,腳裂爛,蒸藕研成膏,敷之。
〔世〕,用五倍子為末,同牛骨髓填縫內,即好。
又治腳指縫爛瘡,撏鵝時取鵝掌黃皮,焙乾燒存性為末,濕則摻之。一方,用生桐油塗之妙。
白話文:
治療腳跟龜裂,可以用一大把頭髮和一碗桐油,放在瓦器裡熬煮,等到油沸騰,頭髮溶化後熄火,攤涼,用瓦器收好,不要讓灰塵進入。每次用熱水泡洗龜裂處使其軟化,再敷上藥膏即可。另一個方法是,加入水粉。
治療腳裂爛,可以用蒸熟的藕研磨成膏狀,敷在患處。
可以用五倍子研磨成粉末,和牛骨髓一起填入縫隙中,就能治好。
治療腳趾縫爛瘡,可以趁鵝掌黃皮時,將其烘乾燒成灰,研磨成粉末,濕潤時就撒在患處。另一個方法是用生桐油塗抹,效果很好。
黃蠟膏,治冬月手足坼裂。
上用清油半兩,盞內慢火煎沸,入黃蠟一塊。同煎熔。入光粉、五倍子末少許,熬令稠紫色為度。先以熱湯洗,火上烘乾,即用藥敷,以紙貼之,其痛立止。入水亦不落。若合藥入粉多,則硬而成塊。旋以火炙,動挑敷,不妨。一方,無五倍子。
白話文:
冬天手腳裂開可以用黃蠟膏治療。將半兩清油用小火慢煎至沸騰,加入一塊黃蠟一起煮至融化,再加入少量滑石粉和五倍子粉,熬煮至濃稠的紫色即可。使用前先用熱水洗淨患處,並用火烘乾,然後塗上藥膏,用紙包好。疼痛立刻止住,即使碰到水也不會脫落。如果藥膏中加入的粉末太多,就會變得太硬,可以先用火烤熱,再用工具塗抹,並不會影響效果。另外,也可以不加五倍子。
2. 凍瘡
〔子和〕,經曰:寒瘡流水,俗呼為凍瘡。或經年不愈者,用野中淨土曬乾,以大蒜研如泥,捏作餅子如大觀錢厚薄,量瘡口大小貼之,以艾火加於餅上灸之,不計壯數以泥干為度。去幹餅子再換濕餅子灸,不問多少,直至瘡痂覺痛癢,是瘡可治也。然後口含漿水洗漬,用雞翎二十莖縛作刷子,於瘡上刷洗淨。以此洗刷,不致肌肉損傷也,以軟帛拭乾。用木香檳榔散敷之。如夏月醫之更妙。
〔世〕,足跟紅腫凍瘡。足跟(左足指面後跟赤白肉際骨下,刺入三分,彈針出血,可灸三七壯)
白話文:
治療凍瘡的方法是,將乾淨的泥土曬乾,與大蒜研磨成泥,捏成像銅錢大小的餅狀,根據凍瘡的大小貼在患處,用艾火灸餅子,直到泥土完全乾燥。然後換上新的泥餅繼續灸,直到凍瘡出現疼痛和癢感,表示可以治癒了。接著用漿水漱口,然後用雞毛綁成刷子刷洗患處,這樣可以避免傷害肌肉,用柔軟的布擦乾,再用木香檳榔散敷在患處。夏季治療效果更好。
治療足跟紅腫凍瘡的方法是,在左腳腳趾後跟處的赤白肉交界處的骨頭下方刺入三分,彈針出血,可以灸三七。
足跟凍瘡潰破,用蔥椒湯洗,刮去腐肉,用三稜針出血,將馬屁勃入生牛骨髓,調和敷之效。
〔禹錫〕,取臘月牡鼠死者一枚,油一大升,煎之使爛絞出渣,再煎成膏,塗凍瘡及拆破瘡。
治凍瘡,用茄根燒成灰,洗了,用雀兒腦髓塗之。
〔丹〕,治凍瘡,用煎熟桐油,調密陀僧敷。
〔山〕,用五倍子,煎湯洗。
如神散(羅氏),治凍瘡皮爛,痛不可忍。用川大黃不拘多少為細末。新水調掃凍破瘡上,痛止立效。
白話文:
腳後跟凍瘡潰爛破裂,可以用蔥椒湯清洗,刮去腐肉,用三稜針放血,再將馬勃放入生牛骨髓中,調和後敷在患處。
取臘月死亡的雄鼠一隻,用一大升油煎煮至爛,絞出渣滓,再煎成膏,塗抹凍瘡和破裂的瘡口。
治療凍瘡,可以用茄根燒成灰,洗淨後,用雀腦髓塗抹。
用熟桐油煎煮,調和密陀僧敷在凍瘡上。
用五倍子煎湯清洗凍瘡。
治療凍瘡皮爛,疼痛難忍,可以用川大黃不拘多少研成細末,用清水調和後塗抹在凍瘡破裂的患處,疼痛能立即止住。
〔子和〕,戴人女僮,足有凍瘡。戴人令服舟車丸、浚川散大下之,遂愈。人或疑之?戴人曰:心火降則寒消,何疑之有。
雉腦膏,治凍瘡久不瘥,年年發歇,先癢後痛,然後腫破出黃水及血出不止。
雄雉腦,(一枚,研爛),黃臘(各等分),清油(減半)
上同於慢火上熬成膏,去滓,入瓷器中盛。每用塗瘡上。
柏葉膏,治凍瘡,手足指欲墜及耳欲落。
柏葉(炙乾為末,四兩),杏仁(去皮研,四十個),頭髮(一拳大),食鹽(半兩,研),乳香(二錢半,研),黃蠟(一兩),油(一升)
白話文:
「子和」的妻子,腳上患了凍瘡。戴人給她服用了「舟車丸」和「浚川散」,並且讓她服用瀉藥,結果就治好了。有些人對此感到疑惑,戴人就說:「心火下降,寒氣就會消散,有什麼好疑惑的?」
「雉腦膏」可以治療多年反覆發作的凍瘡,這種凍瘡會先癢後痛,然後腫脹破裂流出黃水和血,止不住。
將雄雉腦一枚研磨成粉末,與黃蠟等量,再加入一半量的清油。將這些材料一起放在慢火上熬製成膏狀,去除雜質,裝入瓷器中。每次使用時,將膏藥塗抹在患處。
「柏葉膏」可以治療凍瘡,特別是手腳指頭感到麻木無力,甚至耳朵感到要掉下來的症狀。
將柏葉烘乾磨成粉末,取四兩,杏仁去皮研磨成粉,取四十個,頭髮取一拳大小,食鹽研磨成粉,取半兩,乳香研磨成粉,取二錢半,黃蠟取一兩,油取一升。
上先煎油沸,次下前五味藥,待發盡。再下黃蠟攪勻,瓷盒收。先以熱小便洗瘡,以綿挹干,後以藥塗。即以軟帛裹,勿令寒氣侵入。每日一換,如瘡漸瘥,三四日一換。
橄欖散,治腳凍瘡
上用橄欖核,燒灰存性、為末。入輕粉,油調塗。
一女年數歲,嚴寒上京,兩足受凍不仁,用湯泡漬,至春十指俱爛,牽連未落。予用托裡之劑,助其陽氣自潰脫,得保其生。此因寒邪遏絕,運氣不至,又加熱湯泡漬,故死而不痛也。余嘗見人之嚴寒而出,凍傷其耳,不知痛癢,若以手觸之,其耳即落。當以暖處良久,或熱手熨之無恙。
若以火烘湯泡,其耳即死,至春必潰脫落矣。北方寒氣損人若此,可不察之。
白話文:
先將油加熱至沸騰,然後加入前五味藥,等藥材的藥性充分釋放後,再加入黃蠟,攪拌均勻,裝入瓷盒保存。使用前先用溫熱的小便清洗患處,用棉花吸乾水分,再將藥膏塗抹患處,用柔軟的布包裹,避免寒氣入侵。每天換藥一次,如果傷口逐漸癒合,可以三到四天換藥一次。
橄欖散用來治療凍瘡,方法是將橄欖核燒成灰,研磨成粉末,加入輕粉,用油調和後塗抹患處。
曾經有個女孩,年紀很小,在嚴寒的天氣上京,雙腳受凍失去了知覺,用熱水泡腳,到了春天,十個手指都潰爛,牽連到手掌,但卻沒有脫落。我用溫補內裡的藥方,幫助她體內的陽氣自行潰散,保住了性命。這是因為寒邪阻滯經絡,導致氣血無法流通,再加上用熱水泡腳,所以雖然潰爛了卻沒有疼痛。我曾經見過有人在嚴寒中外出,耳朵被凍傷了,沒有痛覺,如果用手觸碰,耳朵就會掉下來。應該把耳朵放在溫暖的地方休息很久,或者用熱手熨一下就沒事了。
如果用火烤或用熱水泡,耳朵就會壞死,到了春天必然會潰爛脫落。北方寒冷的氣候傷害人體如此嚴重,不可不注意。