王肯堂

《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之六 (12)

回本書目錄

卷之六 (12)

1. 小腹引陰莖作痛

有一患者,瘀血失砭,脹痛煩渴,縱飲涼童便,渴脹頓止,以蘿蔔細搗塗之,瘀血漸散,已而患處作癢,仍塗之。癢止後,口乾作渴,小腹引陰莖作痛,小便如淋,時出白津,此肝經鬱火也,遂以小柴胡湯,加大黃、黃連、山梔飲之,諸證悉退;再用養血等藥而安。夫小腹引陰莖作痛等證,往往誤認為寒證,投以熱劑,則諸竅出血,或二便不通,以及危殆,輕亦損其目矣。

白話文:

有一位病患,由於瘀血未得到適當的治療,導致腹部有脹痛和口渴的症狀,且喜歡大量飲用冰冷的飲料。在這種情況下,他的口渴和脹痛會突然停止,這是因為他使用了蘿蔔來外敷,這導致瘀血逐漸消散。然而,療程中出現了患處發癢的情況,他繼續使用蘿蔔進行外敷。癢感減緩後,他開始感到口乾和口渴,並且出現小腹與陰莖連接處疼痛,小便時有如尿瀉一樣,同時還不時排出白色液體。這些症狀是肝經鬱積的火氣所引起的。因此,他被開立了小柴胡湯,並添加了大黃、黃連和山梔進行內服,所有症狀都得到了改善。在病情穩定後,使用了滋養血液的藥物使他完全恢復。

這段文字提到,如果出現小腹與陰莖連接處疼痛等症狀時,常常被誤認為是寒症,然後使用溫熱的藥物進行治療。這樣可能會導致各種不適,例如鼻孔出血,或者大小便不順暢,甚至危及生命,嚴重的情況下也可能對視力造成影響。

2. 肌肉間作痛

營衛之氣滯也,用復元通氣散。筋骨作痛,肝腎之氣傷也,用六味地黃丸。內傷下血作痛,脾胃之氣虛也,用補中益氣湯。外傷出血作痛,脾肺之氣虛也,用八珍湯。大凡下血不止,脾胃之氣脫也。吐瀉不食,脾胃之氣敗也,苟預為調補脾胃,則無此患矣。

白話文:

如果氣血運行不暢,可以用復元通氣散。筋骨疼痛,是肝腎虛弱導致的,可以用六味地黃丸。內傷出血疼痛,是脾胃虛弱引起的,可以用補中益氣湯。外傷出血疼痛,是脾肺虛弱導致的,可以用八珍湯。總之,出血不止是因為脾胃虛弱,而嘔吐、腹瀉、食慾不振則是脾胃功能衰敗的表現。平時注意調養脾胃,就能預防這些問題。

3. 創口痛

若痛至四五日不減,或至一二日方痛,欲作膿也,用托裡散。若以指按下復起,膿已成也,刺去其膿,痛自止。若頭痛時作時止,氣血虛也,痛而兼眩屬痰也,當生肝血,補脾氣。有一患者,患處脹痛,悲哀忿怒,此厥陽之火,為七情激之而然耳,遂砭去瘀血,以小柴胡湯,加山梔、黃連、桔梗而安;後用生肝血,養脾氣之藥,瘡潰而斂。

,戴給事墜馬,腿腫痛而色黯,食少倦怠,此元氣虛弱,不能運散瘀血而然耳,遂用補中益氣,去升麻、柴胡,加木瓜、茯苓、芍藥、白朮,治之而痊。儒者王清之,跌腰作痛,用定痛等藥不愈,氣血日衰,面耳黧色。薛曰:腰為腎之府,雖曰閃傷,實腎經虛弱所致,遂用杜仲、補骨脂、五味、山茱、蓯蓉、山藥空心服;又以六君、當歸、白朮、神麯各二錢,食遠服,不月而瘥。一三歲兒,閃腰作痛,服流氣等藥,半載不愈。

薛曰:此稟腎氣不足,不治之症也,後果歿。

白話文:

如果疼痛持續四五天未減,或是到了一兩天才開始痛,可能要化膿了,可以用托裡散。如果用手指按壓後能彈回來,就表示膿已經形成了,要刺破排膿,疼痛就會消失。如果頭痛時有時無,可能是氣血虛弱,如果疼痛伴隨頭昏眼花,則是痰濕所致,應該要養肝血、補脾氣。有一位患者,患處腫脹疼痛,而且感到悲傷憤怒,這是厥陽之火,因為七情鬱結而引起的,於是用砭石去除瘀血,再用小柴胡湯,加入山梔、黃連、桔梗來安撫病情;之後再用養肝血、補脾氣的藥物,瘡傷就慢慢癒合了。

戴給事墜馬,腿部腫痛且顏色暗沉,食慾不振,精神倦怠,這是元氣虛弱,無法運化散瘀血造成的,所以用補中益氣的藥方,去除升麻、柴胡,加入木瓜、茯苓、芍藥、白朮來治療,結果痊癒了。儒者王清之跌傷腰部疼痛,用止痛等藥物都不見效,氣血日漸衰弱,臉色、耳朵都變得暗沉。薛氏醫生說:「腰部是腎臟的府邸,雖然說是閃傷,其實是腎經虛弱導致的」,於是用杜仲、補骨脂、五味子、山茱萸、肉蓯蓉、山藥空腹服用;另外再用六君子湯、當歸、白朮、神麴各兩錢,飯後服用,不到一個月就康復了。有一位十三歲的孩子,閃傷腰部疼痛,服用活血化瘀的藥物,半年都不見好轉。

薛氏醫生說:「這是先天腎氣不足,無法治癒的病症」,最終不幸去世了。

4. 瘀血作痛

有一患者,腫痛發熱,作渴汗出。薛曰:此陰血受傷也,先砭去惡穢,以通壅塞,後用四物,柴胡、黃芩、山梔、丹皮、骨碎補,以清肝火而愈。有一患者,傷處揉散,惟腫痛不消。薛曰:此瘀血在內,宜急砭之,不從。薛以蘿蔔自然汁,調山梔末敷之,破處以當歸膏貼之,更服活血之劑而瘥。

數年之後,但遇天陰,仍作癢痛,始知不砭之失。有一患者,臀腿黑腫而皮不破,但脹痛重墜,皆以為內無瘀血,惟敷涼藥,可以止痛。薛診其尺脈澀而結,此因體肥肉厚,瘀血蓄深,刺去即愈,否則內潰,有爛筋傷骨之患。薛入針四寸,漂黑血數升,腫痛遂止,是日發熱惡寒,煩渴頭痛,此氣血俱虛而然也,以十全大補之劑遂瘥。一男子閃傷右腿,壅腫作痛。

白話文:

一位患者,腫脹疼痛發燒,口渴且出汗。薛大夫說,這是陰血受損,先用砭石去除污穢,疏通阻塞,之後再用四物湯,加入柴胡、黃芩、山梔、丹皮、骨碎補,清肝火即可痊癒。另一位患者,傷處揉散,但腫痛不消。薛大夫說,這是瘀血在內,應該立刻用砭石刮除,但患者不願意。薛大夫就用蘿蔔汁調和山梔粉敷在傷處,再用當歸膏貼在破裂的地方,並服用活血的藥物,才得以痊癒。

數年後,每當天氣陰冷,患者還是會感到癢痛,才知道當初沒有用砭石治療的失誤。又有一位患者,臀腿發黑腫脹,皮膚沒有破裂,但疼痛沉重,大家都以為沒有瘀血,只用涼藥止痛。薛大夫診斷其尺脈澀而結,認為患者體型肥胖,肉厚,瘀血積聚深處,必須用針刺才能痊癒,否則會潰爛,甚至傷及筋骨。薛大夫用針刺入四寸,流出黑色血液數升,腫痛才消失。當天患者發燒畏寒,口渴頭痛,這是氣血虛弱導致的,用十全大補湯治療後痊癒。一位男子閃傷右腿,腫脹疼痛。

薛謂急砭去滯血,以補元氣,庶無後患。不信,乃外敷大黃等藥,內服流氣飲,後湧出穢膿數碗許,其膿不止,乃復請治。視其腿細而脈大,作渴發熱,辭不治,後果歿。

窗友王汝道,環跳穴處閃傷,瘀血腫痛,發熱作渴,遂砭去瘀血,知其下焦素有虛火,用八珍加黃柏、知母、牛膝、骨碎補,四劑頓止;用十全大補湯,少加黃柏、知母、麥門、五味,三十餘劑而斂。

白話文:

薛大夫認為應該馬上用砭石去除積血,以補充元氣,避免後患。病人不相信,於是外敷大黃等藥物,內服流氣飲,之後吐出不少穢膿。膿液不止,病人又來求醫。薛大夫看到病人腿細脈大,口渴發熱,便斷定無救,後來果然去世。

窗友王汝道,環跳穴附近閃傷,瘀血腫痛,發熱口渴,薛大夫用砭石去除瘀血,發現他下焦原本就有虛火,於是用八珍湯加黃柏、知母、牛膝、骨碎補,四劑就止住了症狀;再用十全大補湯,稍微加了黃柏、知母、麥門冬、五味子,三十多劑後傷口便痊癒了。

5. 血虛作痛

一婦人,磕臂出血,骨痛熱渴,煩悶頭暈,日晡益甚,此陰虛內熱之證,用八珍加丹皮、麥門、五味、骨碎補、肉桂,及地黃丸治之悉愈,卻去桂,加牛膝,續斷,二十餘劑而瘡愈。

白話文:

一位婦女,手臂撞傷出血,骨頭疼痛且口渴,心煩意亂、頭暈目眩,這些症狀在下午時分更加嚴重。這是陰虛內熱的表現,可以用八珍湯加丹皮、麥門冬、五味子、骨碎補、肉桂,以及地黃丸來治療,效果很好。後來,醫生將方子中的肉桂去除,改加牛膝、續斷,服用二十多劑後,傷口痊癒了。

6. 骨傷作痛

一小兒,足傷作痛,肉色不變,傷在骨也,頻用炒蔥熨之;五更用和血定痛丸;日間用健脾胃生氣血之劑。數日後服地黃丸,三月餘而瘥。一小兒,臂骨出臼,接入腫痛發熱,服流氣等藥益甚,飲食少思。薛以蔥熨之,其痛即止,以六君,黃耆、柴胡、桔梗、續斷、骨碎補治之,飲食進而腫痛消;又用補中益氣加麥門、五味治之,氣血和而熱退愈矣。

白話文:

有一個小孩腳受傷疼痛,皮膚顏色沒有變化,表示傷到了骨頭,醫生就用炒過的蔥敷在患處。半夜用和血定痛丸,白天用健脾胃、生氣血的藥。過了幾天,再服用地黃丸,三個月後痊癒。另一個小孩手臂骨頭脫臼,接回後又腫又痛發燒,服用一些消炎藥效果不好,而且食慾不振。薛醫生用蔥敷在患處,疼痛立刻止住,又用六君湯、黃耆、柴胡、桔梗、續斷、骨碎補來治療,小孩食慾變好,腫痛也消退;接著又用補中益氣湯加上麥門冬、五味子來調理,氣血調和,發燒退去,終於痊癒了。

沒藥丸,治打撲內損,筋骨疼痛。

沒藥,乳香,川芎,川椒(去目及合口者)

芍藥,當歸(各半兩),自然銅(二錢半,火燒醋焠七次)

上為細末。用黃蠟二兩,熔開,入藥末不住手攪勻,丸如彈子大。每一丸,用好酒一盅化開,煎至五分,乘熱服之。隨痛處臥,連服二三丸立效。

白話文:

沒藥丸,治療跌打損傷、筋骨疼痛

配方:

  • 沒藥
  • 乳香
  • 川芎
  • 川椒(去除頭部和合口部分)
  • 芍藥
  • 當歸(各半兩)
  • 自然銅(二錢半,用火燒過,再用醋浸泡七次)

製作方法:

  1. 將以上藥材研磨成細粉。
  2. 用黃蠟二兩熔化,加入藥粉,不停攪拌至藥粉與蠟完全融合。
  3. 將藥粉混合物搓成彈子大小的丸劑。

服用方法:

  1. 每次服用一丸,用好酒一盅(約200毫升)溶解藥丸。
  2. 以小火煎煮藥酒至剩下五分(約100毫升)。 3.趁熱服用藥酒。
  3. 服藥後,臥於疼痛部位,連續服用二至三丸,即可見效。