《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之二 (1)
卷之二 (1)
1. 清熱
一男子患癰,潰而飲酒,焮痛發熱,服黃連解毒湯二劑而止,更以托裡消毒散而愈。常治痛而大便秘,脈實者,用清涼飲治之。
白話文:
一位男子患了癰疽(一種皮膚化膿性疾病),癰疽潰爛後他還喝酒,結果腫痛發熱。他服用兩劑黃連解毒湯後症狀就停止了,接著又服用托裡消毒散,病就好了。如果經常感到疼痛,而且大便秘結,脈象有力(脈實),就用清涼的藥方治療。
2. 已寒
〔羅〕,至元壬午,有王伯祿者,年五十七,右臂膊腫盛,上至肩,下至手指色變,皮膚涼,六脈沉細而微,脈症俱寒,舉瘍醫彥和視之,曰:此乃附骨癰,開發已遲,以燔起之,膿清稀解,待日再開之,加吃逆不絕,彥和與丁香柿蒂湯兩服,稍緩,待日吃逆尤甚,自利臍腹冷痛,腹滿飲食減少,時發昏憒,於左乳下黑盡處,灸二七壯,又處以乾薑、附子、木香、沉香、茴香、羌活類藥,㕮咀一兩半,欲與服。或者曰:諸痛癢瘡,皆屬心火,又當盛暑之時,用乾薑,附子可乎?予應之曰:理所當然,不得不然。《內經》曰:脈細皮寒,瀉利前後,飲食不入,此謂五虛。吃逆者,胃中虛極也,諸腫瘡瘍,皆屬心火,是定理也,此症內外相反,須當舍時從症,非大方辛熱之劑急治之,則不能愈也,遂投之。諸症悉去,飲食進,瘡勢溫,膿色正,彥和又與五香湯數服,月餘平復。噫!守常者眾人之見,知變者大人之事,知常而不知變,細事因而取敗者亦多矣,況醫乎。守常知變豈可同日而語哉,陳錄判母治案,(見腦疽。)
托裡溫中湯,治瘡為寒變而內陷者,膿出清解,皮膚涼,心下痞滿,腸鳴切痛,大便微溏,食則嘔氣短促,吃逆不絕,不得安臥,時有昏憒。
丁香,沉香,茴香,益智仁,陳皮(各一錢),木香(各一錢半),羌活,乾薑(炮,各三錢),甘草(炙,二錢),黑附子(炮去皮臍,四錢)
《內經》曰:寒淫於內,治以辛熱,佐以苦溫。以附子、乾薑大辛熱,溫中外發,陽氣自里之表,以為君。羌活苦辛溫,透關節;炙甘草甘溫,補脾胃,行經絡,通血脈;胃寒則嘔吐吃逆,不下食,益智仁,丁香、沉香大辛熱,以散寒為佐;瘡氣內攻,氣聚而為滿,木香、茴香、陳皮苦辛溫,治痞散滿,為使也。
上㕮咀作一服。水三盞,生薑五片,煎至一盅,去滓。不拘時,溫服。忌一切冷物。
白話文:
[已寒]
元朝至元壬午年,有個叫王伯祿的人,五十七歲,右臂腫脹,腫脹範圍從肩膀到手指,皮膚變色、冰冷。脈象沉細微弱,脈症都顯示寒症。醫生彥和診治後,判斷這是附骨癰,病情發展已晚,決定用燔灼法治療。膿液稀薄,彥和等膿液排出後再次進行燔灼,病人持續嘔吐不止。彥和給他服用丁香柿蒂湯兩劑,症狀稍緩,但隔天嘔吐加劇,還腹痛、腹脹、食慾不振、昏沉。彥和在病人左乳下方黑色區域灸二七壯,並開了包含乾薑、附子、木香、沉香、茴香、羌活等藥的方劑,劑量約一兩半,準備讓病人服用。
有人質疑,各種疼痛、瘙癢、瘡瘍都屬心火,而且正值盛夏,使用乾薑、附子是否適宜?彥和回答說:這是理所當然的。《內經》說:脈細皮寒,瀉利前後,飲食不入,這是五虛。嘔吐是胃氣虛極的表現。各種腫脹、瘡瘍都屬心火,這是醫學定理。但此病症內外相反,必須根據病情處方,若不用辛熱藥急治,則無法痊癒,於是就用藥了。服用後,諸症狀都消失了,食慾恢復,瘡瘍部位變溫暖,膿液顏色正常。彥和又給他服用幾劑五香湯,一個多月後痊癒。
唉!墨守成規是大多數人的做法,懂得變通才是高明之舉。只知常規而不知變通,即使是小事也會因此失敗,何況是醫術呢?守常與知變怎麼能相提並論呢?這案例記錄在陳錄判母治案中(見腦疽)。
托裡溫中湯治療瘡瘍因寒邪而內陷,膿液清稀,皮膚冰冷,心下痞滿,腸鳴腹痛,大便略稀,進食則嘔吐氣短,嘔吐不止,無法安睡,時而昏沉的病症。
藥方:丁香、沉香、茴香、益智仁、陳皮(各一錢)、木香(一錢半)、羌活、乾薑(炮製,各三錢)、炙甘草(二錢)、炮製去皮臍的黑附子(四錢)。
《內經》說:寒邪侵襲內部,需用辛熱之藥治療,再佐以苦溫之藥。方中用附子、乾薑大辛大熱,溫中逐寒,使陽氣從內達表,為君藥。羌活苦辛溫,能通達關節;炙甘草甘溫,能補益脾胃,運行經絡,通利血脈;胃寒則嘔吐不止,不下食,益智仁、丁香、沉香大辛大熱,用以散寒,為佐藥;瘡瘍之邪內攻,氣機鬱滯而致腹滿,木香、茴香、陳皮苦辛溫,能理氣消痞散滿,為使藥。
以上藥物研磨成末,每次一劑。用水三碗,生薑五片,煎至一碗,去渣,不拘時溫服。忌食一切寒涼之物。
3. 補虛
〔薛〕,一童子,腋下患癰不斂,膿清,脈大,倦怠懶食,少寐,自汗口乾,以內補黃耆湯,及豆豉餅灸之兩月而愈,凡瘡膿潰而清,或瘡口不合,或聚腫不赤,肌寒肉冷,自汗色脫者,皆氣血俱虛也,非補不可。一男子,腰患毒,膿熟不潰,針之膿大泄反加煩躁,以聖愈湯四劑而寧,更以人參養榮湯,加麥門冬、五味子,兩月而愈。此人後患濕氣遂為痼疾。凡瘡膿血去多,瘡口雖合,尤當補益。務使氣血平復,否則更患他證,必難治療,慎之。一婦人,患臂癰,瘡口紫陷,膿清不斂,彼以為毒未盡,欲服攻毒之劑,予謂:瘡瘍之證,腫起堅硬,膿稠者實也,腫下軟慢,膿稀者虛也,遂用附子餅灸之,及飲十全大補湯百劑,始愈。一婦人,患附骨癰,久而不斂,致腿細短軟,脈來遲緩,以十全大補湯加牛膝、杜仲及附子餅,灸之兩月餘而愈。凡膿潰之後,脈澀遲緩者易愈,以其有胃氣故也,脈來細而沉,時直者,裡虛而欲變證也,若煩痛尚未痊也,洪滑粗散者難療。以其正氣虛而邪氣實也。一男子,腰中患此,發而不潰;其氣血止能發起,不能培養為膿也,投大補藥數劑而潰,又數劑膿出尚清,乃服參耆歸術膏斤余,膿少稠;數斤膿漸稠,肌肉頓生。大凡癰疽藉氣血為主,若患而不起,或潰而不腐,或不收斂及膿少或清,皆氣血之虛也,宜大補之,最忌攻伐之劑。亦有膿反多者,乃氣血虛而不能禁止也;若潰後發熱作渴,脈大而膿愈多,屬真氣虛而邪氣實也,俱不治。常見氣血充實之人,患瘡皆腫高色赤,易腐潰而膿且稠,又易於收斂。怯弱之人,多不起發不腐潰,及難於收斂,若不審察而妄投攻劑,虛虛之禍不免矣。及患後當調養,若瘰癧、流注之證,尤當補益,否則更患他證,必難措置,慎之。一上舍,年逾四十,因怒脅內作痛不止。數日後,外結一塊,三寸許,漫腫色不赤,按之微痛,予謂:怒氣傷肝,致血傷氣鬱為患,以小柴胡湯對四物,倍用芎歸、黃耆、貝母、肉桂治之。彼謂:丹溪云,腫瘍內外皆壅,宜托裡表散為主。又云,凡瘡未破,毒攻臟腑,一毫熱藥斷不可用。況此證為氣血凝滯,乃服流氣飲愈虛,始信而復求治。視之虛證並臻,診之胃氣更虛,彼欲服予前藥。予謂:急者先治,遂以四君子湯加酒炒芍藥、炮乾薑,四劑少得;更加當歸又四劑,胃氣漸醒,乃去乾薑,又加黃耆、肉桂、芎歸數劑,瘡色少赤,並微作痛,又二十餘劑而膿成,針之卻與十全大補湯,喜其謹疾,又兩月餘而瘳。夫氣血凝滯,多因營衛之氣弱,不能運散,豈可復用流氣飲以益其虛,況各經氣血多寡不同,心包絡、膀胱、小腸,肝經多血少氣,三焦、膽、腎、心、脾、肺少血多氣。然前證正屬膽經少血之臟,人年四十以上,陰血日衰,且脈證俱屬不足,腫瘍內外皆壅,宜托裡表散為主,乃補氣血藥而加之以行散之劑,非專攻之謂也。若腫焮痛甚煩躁脈大,辛熱之劑,不但腫瘍不可用,雖潰瘍亦不可用也。凡患者須分經絡氣血,地部遠近,年歲老幼,稟氣虛實,及七情所感,時令所宜而治之。常見以流氣、十宣二藥,概治結腫之證,以致取敗者多矣。
白話文:
補虛
一個小孩,腋下長了個瘡,一直無法癒合,流出的膿液很清淡,脈象大而無力,精神疲倦,食慾不振,睡眠不好,容易流汗、口乾舌燥。我用內補黃耆湯,加上豆豉餅灸的方法,治療了兩個月才痊癒。一般來說,瘡瘍膿液潰破後呈清淡狀,或是瘡口無法癒合,又或是腫塊聚集卻不紅腫,肌肉感覺寒冷、發冷,容易流汗且面色蒼白,這些都是氣血虛弱的表現,必須要用補法治療。
一個男子,腰部患了毒瘡,膿液熟透卻不潰破,用針刺破後膿液大量流出,反而更加煩躁。我用了聖愈湯四劑才平靜下來,接著用人參養榮湯,加上麥門冬、五味子,治療了兩個月才痊癒。這個人後來又患了濕氣,變成了頑固的疾病。凡是瘡瘍膿血流失過多,即使瘡口癒合,也應該補益身體,使氣血恢復平衡,否則會患上其他疾病,難以治療,務必要謹慎。
一個婦女,手臂長了癰,瘡口呈現紫色、凹陷,膿液清淡且無法癒合。她以為毒素還沒排乾淨,想服用攻毒的藥物。我說:「瘡瘍的症狀,腫起堅硬、膿液濃稠的屬於實證;腫起較軟較慢、膿液稀薄的屬於虛證。」我便用附子餅灸的方式治療,並搭配十全大補湯服用了一百劑,才痊癒。
一個婦女,患了附骨癰,很久都無法癒合,導致腿部變得細小、軟弱,脈象遲緩。我用十全大補湯,加上牛膝、杜仲,以及附子餅灸的方式,治療了兩個多月才痊癒。一般來說,膿液潰破後,脈象呈現澀滯遲緩的容易治癒,因為這代表身體還有胃氣。脈象細而沉,時而僵硬的,是身體內部虛弱,病情容易變化;如果還感到煩躁疼痛,就更加危險。脈象洪大滑散的,就很難治療,因為這是正氣虛弱、邪氣旺盛的表現。
一個男子,腰部患了瘡瘍,但沒有潰破。他的氣血只能讓瘡腫脹起來,卻無法使之化膿。我用大補的藥物治療了幾劑後,瘡瘍才潰破,接著又用了幾劑,膿液仍然清淡。於是服用了人參黃耆當歸白朮膏一斤多,膿液才變得稍稍濃稠,又服用了幾斤後,膿液漸漸變得濃稠,肌肉也開始生長。大凡癰疽的形成,主要靠氣血的運行。如果患病後瘡瘍腫不起來,或是潰破後不容易腐爛,或是瘡口無法收斂,或是膿液稀少清淡,這些都是氣血虛弱的表現,應該用大補的方式治療,最忌諱使用攻伐的藥物。也有膿液反而增多的情況,這是因為氣血虛弱而無法控制。如果潰破後發燒口渴,脈象洪大而且膿液越來越多,就屬於真氣虛弱、邪氣旺盛的危險情況,難以治療。常見氣血充沛的人,患瘡後腫脹高起、顏色紅赤,容易腐爛、潰破且膿液濃稠,也容易癒合。而體質虛弱的人,大多瘡瘍腫不起來、不容易腐爛、潰破,也難以癒合。如果不仔細分辨就胡亂使用攻伐的藥物,就難免會犯下虛虛實實的錯誤。患病後應當好好調養,像是瘰癧、流注等疾病,尤其要注重補益,否則會引起其他疾病,難以處理,務必要謹慎。
一位太學生,年過四十,因為生氣,脅肋內部疼痛不止。過了幾天,體外長出一個約三寸大小的腫塊,表面漫腫顏色不紅,按下去微微作痛。我說:「這是因為怒氣傷肝,導致氣血受損,氣機鬱結所導致的。我用小柴胡湯搭配四物湯,加倍使用川芎、當歸、黃耆、貝母、肉桂來治療。」他卻說:「朱丹溪說,腫瘍無論內外都是壅塞,應該以托裡散表為主。又說,凡是瘡瘍沒有潰破,毒邪侵犯臟腑時,絕對不能使用一點熱性藥物。況且這個病是氣血凝滯,所以服用了流氣飲,結果病情更加虛弱。」他才開始相信我的診斷,回來求治。我診斷後發現他的虛證越來越多,胃氣更加虛弱。他想服用我之前開的藥方,我說:「病情緊急,先處理緊急的情況。」於是用四君子湯加上酒炒白芍、炮乾薑,吃了四劑後情況稍好。又加了當歸,吃了四劑後,胃氣逐漸恢復。接著去掉乾薑,又加入黃耆、肉桂、川芎、當歸幾劑,瘡的顏色稍微變紅,也開始感到微微疼痛。又吃了二十多劑,膿液才形成,用針刺破後,再給予十全大補湯。我很欣慰他能謹慎對待病情,又治療了兩個多月才痊癒。氣血凝滯,大多是因為營衛之氣虛弱,無法運行散開,怎麼能再用流氣飲來加重他的虛弱呢?況且各經的氣血有多有少,心包絡、膀胱、小腸、肝經血多氣少;三焦、膽、腎、心、脾、肺血少氣多。之前那位太學生的病,正好是屬於膽經這個少血的臟器,而且他年過四十,陰血日漸衰退,加上脈象和症狀都屬於不足。雖然說腫瘍內外都壅塞,應該以托裡散表為主,但是應該用補氣血的藥物,並加上一些行氣散瘀的藥物,而不是單純使用攻伐的藥物。如果腫脹熱痛、煩躁不安、脈象洪大,辛熱的藥物不但在腫瘍初期不能用,就算潰破後也不能使用。凡是病患,必須分清楚經絡、氣血、病變部位的遠近、年齡大小、體質的虛實、七情所感、時令的變化等因素,才能進行治療。常見有人用流氣飲和十宣散這兩種藥,來治療各種腫塊,導致病情惡化甚至死亡的例子很多啊!