王肯堂

《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之三 (10)

回本書目錄

卷之三 (10)

1. 牙癰

或問:牙根生癰何如?曰:此名附牙癰,屬足陽明胃經熱毒所致,宜服清胃散、黃連消毒飲,或刺出惡血則愈。

清胃散,治膏粱積熱,唇口腫痛,齒齦潰爛,焮痛連頭面,或惡寒發熱。

升麻(二錢),生地黃,牡丹皮,黃連,當歸(酒洗,各一錢)

上水煎服。痛未止,石膏之類可量加。

白話文:

問: 牙齒根部生瘡怎麼辦?

答: 這叫做附牙癰,是由足陽明胃經熱毒引起的,應該服用清胃散、黃連消毒飲等藥物治療,也可以用針刺出瘀血,這樣就會痊癒。

清胃散 治膏粱厚味積聚引起的熱症,症狀包括嘴唇和嘴巴腫痛、牙齦潰爛、腫痛蔓延至頭面部,或伴有惡寒發熱。

組成: 升麻(二錢)、生地黃、牡丹皮、黃連、當歸(酒洗,各一錢)

用法: 上述藥材用水煎服。疼痛未止,可以根據情況適量加入石膏等藥物。

2. 骨槽風

或問:牙齦腫痛,寒熱大作,腐爛不已,作疳治之無益何如?曰:此骨槽風也,一名穿腮毒。由憂愁思慮,驚恐悲傷所致。初起生於耳下及頸項間,隱隱皮膚之內,略有小核,漸大如胡桃,日增紅腫,或上或下,或左或右,牙關緊急,不能進食,先用鵝翎探吐風痰,服黃連解毒湯、活命飲加玄參、桔梗、柴胡、黃芩,切不可用刀針。有一人因用藥點破,入風虛火上升,嘔吐血痰,譫語臭穢,不食而死。

白話文:

問: 牙齦腫痛,又發熱又發冷,而且腐爛一直好不了,用治療疳積的方法也沒效果,該怎麼辦?

答: 這是骨槽風,也叫做穿腮毒。是由憂愁思慮、驚恐悲傷所導致。剛開始會出現在耳下或頸項之間,隱藏在皮膚內,會出現小小的硬塊,逐漸長大像胡桃一樣,並且越來越紅腫,有的時候會往上長,有的時候會往下長,有的時候會往左邊長,有的時候會往右邊長,牙關緊閉,無法進食。

首先要用鵝翎探吐風痰,然後服用黃連解毒湯、活命飲,再加入玄參、桔梗、柴胡、黃芩。絕對不能用刀子或針。曾經有人因為用藥點破,導致風邪虛火上炎,嘔吐血痰,神志不清,說話污穢不堪,最終不進食而死。

又一人,上齒根連外腫痛,後齒根潰膿,醫者皆以牙癰治之,久而不斂,濃汁不絕,詢其故?乃曾生廣瘡歟,即以結毒治之而愈。

東垣神功丸,治多食肉人,口臭不可近。牙齒疳蝕,齦肉將脫,牙落血出不止。

黃連(去須淨,酒洗,一兩),縮砂仁(半兩),生地黃(酒浸),甘草(各三錢),藿香葉,木香,當歸身(各一錢),升麻(二錢),蘭香葉(如無,以藿香葉代之,二錢)

白話文:

有個病人,上排牙齒根部連著外邊腫痛,後排牙齒根部潰爛流膿,醫生都以為是牙齒發炎,用治療牙癰的方法醫治,很久都不見好轉,膿汁不斷流出。詢問原因後才知道,原來是之前患過廣泛的瘡瘍,於是用治療結毒的方法治療,病就好了。

東垣的《神功丸》方劑,用來治療經常吃肉的人,口臭難聞,牙齒因營養不良而腐蝕,牙齦快要脫落,牙齒掉落,出血不止。

藥方:黃連(去鬚根,用酒洗淨,一兩),縮砂仁(半兩),生地黃(用酒浸泡),甘草(各三錢),藿香葉,木香,當歸(只用根部,各一錢),升麻(二錢),蘭香葉(如果沒有,可以用藿香葉代替,二錢)。

上為細末,水浸蒸餅為丸,綠豆大。每服一百丸加至二百丸止。白湯下,食後服。兼治血痢及下血不止,血下褐色或紫黑色,及腸澼下血,空心米飲送下,其脈洪大而緩。及治麻木,厥氣上衝,逆氣上行腰間者。

白話文:

將藥材研磨成細末,用水浸泡蒸熟的餅,捏成綠豆大小的丸子。每次服用一百到二百丸。用白開水送服,飯後服用。

此方兼治血痢以及下血不止,血色呈褐色或紫黑色,以及腸道潰瘍出血等症狀。空腹時用米湯送服,脈象洪大而緩。

此方還可治療麻木、厥氣上衝、逆氣上行至腰間等症狀。

3. 上齶癰

或問:上齶生疽,狀如紫葡萄何如?曰:是名懸癰,屬手太陰、手厥陰心包絡。令人寒熱大作,舌不能伸縮,口不能開闔,惟欲仰面而臥,鼻中時出紅涕,屬手足少陰經,及三焦積熱所致。宜黃連消毒飲加桔梗、玄參,急刺出惡血,犀角琥珀膏敷之,壯實者,一粒金丹下之。過時不治,飲食不入,神昏脈亂者死。

白話文:

有人问:上牙龈生疮,形状像紫色的葡萄,怎么办? 医生说:这叫做悬痈,属于手太阴、手厥阴心包络,会导致患者寒热交替,舌头无法伸缩,嘴巴张不开,只能仰面躺着,鼻子里不时流出红色鼻涕,这是手足少阴经和三焦积热造成的。应该用黄连消毒饮加桔梗、玄参,并尽快刺破排出血,再用犀角琥珀膏敷在患处,体质强壮的患者可以服用一粒金丹。 如果延误治疗,无法进食,神志不清,脉象紊乱,就会死亡。

4. 唇瘡

〔世〕,唇瘡,以甑上滴下汗敷之,累效如神。

〔羅〕多效散,治唇緊瘡及疹。

訶子肉,五倍子(各等分)

上為細末,干貼上效。

〔丹〕,唇黃泡腫,烏頭炒灰研,香油調敷之,(胡氏方)。

唇上生瘡,連年不瘥。以八月藍葉一斤,搗取汁洗之,不過三日瘥,(《千金方》)。

唇上生瘡,用白荷花瓣貼之,神效。如開裂出血者即止。

白話文:

唇上長瘡,可以用甑子上滴下來的汗水塗抹,效果非常神奇。

多效散可以治療嘴唇緊繃、長瘡和疹子。訶子肉和五倍子等量研磨成細末,乾燥後貼在患處,效果顯著。

唇部發黃起泡腫脹,可以用炒過研磨的烏頭灰,用香油調和後塗抹,這是胡氏的方子。

唇上長瘡,多年不愈,可以用八月採摘的藍葉一斤,搗碎取汁洗患處,三天內就能痊癒,這是《千金方》記載的方法。

唇上長瘡,可以用白色荷花的花瓣貼在患處,效果神奇。如果出現裂口出血,也能止血。

5. 百脈疽

《鬼遺》云:百脈疽,腫起環頸項疼痛,身體大熱,不敢動止,悁悁不能食,此有大畏恐駭,上氣咳嗽,其發引耳,不可以腫,十五日可刺導引,不刺導引見血,八十日必死。

白話文:

《鬼遺》中提到,百脈疽症狀包括在頸部和肩膀部位出現腫塊,伴有劇烈疼痛,身體高熱,無法活動。患者感到情緒焦慮、惶恐,沒有胃口進食。這種病症表現出對死亡的極度恐懼。患者會出現呼吸急促和咳嗽的情況,如果腫塊被拉扯到耳朵,情況會更加嚴重。如果在病發後的十五天內不進行針灸治療和引導療法,病情會進一步惡化,預計在八十天內必將死亡。

6. 項癰

《靈樞》云:發於頸者,名曰夭疽。其癰大而赤黑,不急治,則熱氣下入淵腋、前傷任脈,內熏肝肺,熏肝肺十餘日而死矣。或問:頸上生癰疽何如?曰:是頸癰也,屬手少陽三焦經,鬱火、積憤、驚惶所致。初覺即隔蒜灸,服活命飲加玄參、桔梗、升麻,及勝金丹、奪命丹汗之。

壯實者,一粒金丹下之老弱者,十全大補湯、人參養榮湯。若潰而不斂,煩躁脹滿,小便如淋,嘔吐者死。

白話文:

《靈樞》中記載:發生在頸部的癰疽,稱為夭疽。這種癰疽體積很大,顏色發黑,如果不及時治療,熱氣就會向下蔓延到腋窩,傷及任脈,進而熏蒸肝肺,十幾天後就會導致死亡。

有人問道:頸部生了癰疽該怎麼辦?

答:這是頸癰,屬於手少陽三焦經,由鬱火、積憤、驚惶等因素引起。剛開始發病時,應該用隔蒜灸,並服用活命飲,加入玄參、桔梗、升麻,以及勝金丹、奪命丹,讓患者出汗。

體質強壯者,可以用一粒金丹治療;年老體弱者,可以用十全大補湯或人參養榮湯。

如果癰疽潰爛後無法收斂,患者感到煩躁,腹部脹滿,小便頻數,還伴有嘔吐等症状,則可能會有生命危險。

一婦頸痛不消,與神效栝蔞散六劑,少退,更以小柴胡加青皮、枳殼、貝母數劑,痛腫減大半,再以四物對小柴胡數劑而平。一人神勞多怒,頸腫一塊,久而不消,諸藥不應。予以八珍湯加柴胡、香附,每日更隔蒜灸數壯,日飲遠志酒二三盞漸消。一婦月水不行,漸熱咳嗽,肌體漸瘦,胸膈不利,頸腫一塊,日久不消,令服逍遙散月餘,更服八珍湯加牡丹皮、香附,又月餘,加黃耆、白蘞兩月餘,熱退腫消,經行而愈。一人年逾三十,每勞心過度,頸腫發熱,服敗毒散愈盛,用補中益氣湯數帖而消。

白話文:

一位婦女脖子疼痛一直不消,給她服用神效栝蔞散六劑,疼痛稍微減退,又用小柴胡加青皮、枳殼、貝母等藥煎服幾劑,疼痛腫脹減輕了一半,再用四物湯配小柴胡湯煎服幾劑,疼痛就完全消失了。

一位男子由於勞心過度,又經常生氣,導致脖子腫起一個包,時間久了也不消退,用過很多藥都沒效果。我給他服用八珍湯加柴胡、香附,每天隔著蒜頭灸幾個穴位,每天喝兩三杯遠志酒,腫塊就慢慢消退了。

一位婦女月經不調,漸漸出現發熱咳嗽,身體日漸消瘦,胸悶氣短,脖子腫起一個包,時間久了也不消退。我讓她服用逍遙散一個多月,又服用八珍湯加牡丹皮、香附一個多月,再加黃耆、白蘞服用兩個多月,發熱退去,腫塊消退,月經也恢復正常,病好了。

一位三十多歲的男子,每次勞心過度,脖子就腫起來發熱,服用敗毒散反而加重病情,用補中益氣湯煎服幾劑,腫塊就消退了。

,一人因暴怒,項下腫痛,胸膈痞悶兼發熱,用方脈流氣二劑,胸膈利,以荊防敗毒散二劑而熱退,肝脈尚弦澀,以小柴胡加芎、歸、芍藥四劑,脈證頓退,以散腫潰堅丸一料將平,惟一核不消,服過神仙無比丸二兩而瘳。一兒甫周歲,項患胎毒。予俟有膿刺之,膿出碗許,乳食如常,用托裡藥月餘而愈,又一兒患此,待膿自出,幾至不救。大抵瘡淺宜砭,深宜刺,使瘀血去於毒聚之始,則易消也。

況小兒氣血又弱,膿成不針不砭,鮮不斃矣。一人項下患毒,膿已成因畏針,焮延至胸,赤如霞,其脈滑數,飲食不進,月餘不寐甚倦。予密針之,膿出即睡覺而思食,用托裡散兩月餘而愈。又一人患此,及時針刺,數日而愈。一人素虛患此,不針,潰透頷頰,血氣愈虛而死。

白話文:

有一個人因為暴怒,脖子下面腫痛,胸口鬱悶發熱,醫生開了兩劑藥後,胸口鬱悶症狀緩解,又開了兩劑荊防敗毒散,熱退了,但脈象還是弦澀,於是又開了四劑小柴胡加芎歸芍藥,脈象和症狀都明顯好轉,用一料潰堅丸後腫塊幾乎消退,只留下一點硬塊,服用兩兩無比丸後痊癒。

另一個才一歲的孩子,脖子患了胎毒。醫生等到有膿出來才用針刺,膿出來有碗那麼多,孩子依然能吃奶喝粥,服用一個月的托裡藥後痊癒。另一個孩子也患了同樣的病,醫生等膿自然流出,結果幾乎無法挽救。

總之,瘡瘍淺的適合用砭石,深的適合用針刺,讓瘀血在毒氣聚集初期就排出,這樣更容易消退。

尤其小孩氣血虛弱,膿成之後不針不砭,很少能活下來。有一個人脖子下面患毒,膿已經形成,因為害怕針灸而延誤,炎症蔓延到胸口,紅得像霞光一樣,脈象滑數,吃不下飯,一個多月都睡不好,非常疲倦。醫生秘密地用針刺,膿出來之後就睡覺了,還想吃東西,服用兩個月的托裡散後痊癒。另一個患此病的人,及時針刺,幾天就痊癒了。還有一個人體質虛弱,患了這種病,不針灸,潰瘍蔓延到下巴和臉頰,血氣越來越虛弱,最終去世了。

一婦因怒頸腫,後月水不通,四肢浮腫,小便如淋,此血分證也,先以椒仁丸數服,經行腫消,更以六君子湯加柴胡、枳殼數劑,頸腫亦消矣。亦有先因小便不利,後身發腫,致經水不通,名曰水分,宜葶藶丸治之。《良方》云:婦人腫滿,若先因經水斷絕,後致四肢浮腫,小便不通,名曰血分,水化為血,血不通則復化為水矣,宜服椒紅丸。

白話文:

一位婦女因生氣而導致脖子腫脹,後來月經也停止,四肢浮腫,小便像淋漓不斷一樣,這是血分證。醫生先開了幾劑椒仁丸,服用後月經來潮,腫脹消退。接著再用六君子湯加柴胡、枳殼,連續服用幾劑,脖子腫脹也消除了。

也有一些婦女是因為小便不利,後來身體發腫,導致月經不通,稱為水分證,應該用葶藶丸治療。《良方》中說:婦女身體腫脹,如果先是因為月經斷絕,後來才導致四肢浮腫,小便不通,稱為血分證。水可以化為血,血不通暢就會再化為水,應該服用椒紅丸。