王肯堂

《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之一 (7)

回本書目錄

卷之一 (7)

1. 淋洗(十三)

古人論瘡腫初生,經一二日不退,即須用湯水淋射之。其在四肢者,濡漬之。其在腰腹及背者,淋射之。其在下部委曲者,淹漬之。無非疏導腠理,通調血脈,使無凝滯也。《集驗》云:淋洗之法,每用藥二兩,水三升,煎取一升半,去渣,以淨帛或新綿蘸之,乘熱溻其患處,漸覺喜溻,仍淋浴之,稍冷則急令再換,慎勿冷用。

腫瘍宜紫葛湯,一日五七次洗之,每洗後拭乾,視瘡頂上有白粒如米大者,以五灰膏貼破之,瘡眼敷老皮散,次用水調大鐵箍散,圍貼四邊紅腫處,用正鐵箍散水調貼瘡口,再洗則先去舊藥,每一次洗換新藥如前。潰瘍用豬蹄湯,一日一二次洗之,仍用大鐵箍散如前圍貼,瘡口上用追毒拔毒等貼之。

白話文:

古人認為,瘡腫剛開始出現,一兩天沒有消退,就應該用熱湯水淋洗。如果是長在四肢的,可以用藥水浸泡;長在腰腹和背部的,就用藥水淋洗;長在下半身彎曲處的,則用藥水浸泡。這些方法都是為了疏通毛孔,暢通血脈,防止血液淤積。

《集驗》中記載:淋洗的方法,每次用藥兩兩,水三升,煎煮至一升半,去渣,用乾淨的布或新棉花蘸取藥液,趁熱淋洗患處。當感覺舒服時,繼續淋浴。如果藥液稍微冷了,就要立刻換新的,注意不要用冷藥液。

腫瘍宜用紫葛湯,一天五到七次洗患處,每次洗完後擦乾。如果看到瘡頂上出現米粒大小的白點,就用五灰膏將其貼破,然後在瘡口敷上老皮散。之後用水調和鐵箍散,圍貼在紅腫部位四周,再用正鐵箍散用水調和貼在瘡口。每次洗完後,先將舊藥去除,再換上新的藥物,方法如前。

潰瘍宜用豬蹄湯,一天洗一到兩次。仍然用大鐵箍散圍貼在患處四周,瘡口上可以用追毒拔毒的藥膏貼敷。

敗肉去後,間二三日一洗之,可換長肉膏貼之。淋洗之功,癰疽初發,則宣拔邪氣,可使消退,已成洗之,則疏導腠理,調和血脈,探引熱毒,從內達外,易深為淺,縮大為小;紅腫延蔓洗之則收,殷紫黯黑洗之紅活,逐惡氣,祛風邪,除舊生新。如瘡口冷滯不收者,濃煎北艾湯洗,燒松香、兔毛熏之。

淋洗之藥,可與鐵箍散並行同功。大抵灸、烙、溻、漬,各有所宜。凡疽則宜灸不宜烙,癰則宜烙不宜灸。丹瘤腫毒,宜溻漬之,腫皮光軟則針開之,以泄其毒。認是疽瘡,速以艾炷如綠豆許大,灸二百壯,灸後覺似焮痛,乃火氣下徹,毒氣隨火而出。若其瘡癢,宜淡豆豉,以椒、薑、鹽、蔥和搗,捻作餅子如當三錢厚,安瘡頭上灸之,覺太熱即抬起,又安其上,餅乾再易新者。若其瘡痛,即須更灸,壯數以多為妙。

白話文:

傷口癒合後,每隔兩三天清洗一次,可以換上長肉膏貼敷。淋洗的功效,對於癰疽初期,可以宣泄邪氣,使其消退;已經形成的,則可以疏通腠理,調和血脈,引導熱毒從內向外排出,使深處的毒素浮出表面,腫大的部位縮小。紅腫蔓延時清洗可以止住擴散,顏色發紫發黑時清洗可以使之紅潤活絡,驅除惡氣,祛除風邪,去除舊傷,促進新生。如果傷口冰冷不癒合,可以用濃煎艾湯清洗,用燒過的松香和兔毛熏蒸。

淋洗的藥物,可以和鐵箍散一起使用,效果相同。總之,灸、烙、溻、漬,各有其適用的情況。凡是疽,就應該灸,不應該烙;凡是癰,就應該烙,不應該灸。對於丹瘤腫毒,應該用溻漬的方法處理,腫脹的皮膚光滑柔軟,就可以用針刺開,以排出毒素。確認是疽瘡,就應該用艾炷,大小如綠豆般,灸二百壯,灸完後會感覺灼痛,這是火氣深入,毒氣隨火排出。如果傷口發癢,就應該用淡豆豉,加入椒、薑、鹽、蔥一起搗碎,捏成餅狀,厚約三錢,放在瘡頭上灸,如果太熱就拿開,再放上去,餅乾乾了就換新的。如果傷口疼痛,就應該多灸幾壯,壯數越多越好。

已成膿者,不可灸當針開之。初覺背上有瘡,疼癢略異,認是發背,即取淨土,水和捻作餅子,徑一寸,厚二分,貼瘡上,作艾炷灸之,一炷一易。其瘡粟米大時,可灸七七壯;如錢大者,日夜不住灸,以瘥為度。其疳瘻、惡瘡,諸法不驗者,取蠐螬剪去兩頭,安瘡口上,以艾灸之,七壯一易,不過七枚,無不效者。又法:以乞火婆蟲,同前灸之,累試累驗,人皆秘之,往往父子不傳。

白話文:

已經化膿的瘡,不能用灸法,應該用針刺開。剛開始感覺背上長瘡,又痛又癢,覺得像是發背,就取乾淨的泥土,用水和成餅狀,直徑一寸,厚度二分,貼在瘡上,用艾灸,一炷灸完就換一炷。如果瘡像粟米般大小,可以灸七七壯;如果像錢幣般大,就要日夜不停地灸,直到痊癒。對於久治不愈的疳瘻、惡瘡,可以取蠐螬剪去頭尾,放在瘡口上,用艾灸,七壯換一次,最多灸七枚,沒有不有效的。另外一種方法是用乞火婆蟲,按照同樣的方法灸,經過多次驗證,效果很好,人們都把它視為秘方,往往父子之間都不傳授。

2. 將護(十四)

〔齊〕,大凡有瘡疽生,皆只如黍粟粒許大,其狀至微,人多不以為急,此蘊大患,宜速辨之,不可自忽。若能防之於未形,理之於未成,或朝覺而夕治,求治於良醫,則必無危困矣。若因循慢忽,詢於庸醫,致令膿血結聚,委之於命,束手待斃,悔之何及,可不慎歟!夫以不貲之軀,託命庸醫,任意措置,危殆立至,若用良醫,則可保痊愈。用醫之際,不可不擇,辨之何難。若能飽續經書,久諳證候,湯藥熟嫺,洞明色脈,性情仁善,孝義忠信,臨事不惑,處治有訣,方為良醫,委用勿疑。然後要在病人自克,不可恚怒悲憂,叫呼忿恨,驕瓷情性,信任口腹,馳騁勞役。惟宜清靜恬澹,耐煩為宜。於患人左右,止息煩雜,切忌打觸器物,諸惡音聲,爭辯是非,咒罵鬥毆,及產婦淫男,體氣不潔,帶酒腥膻,雞犬乳兒,孳畜禽獸,並須遠離。設或親友重意問疾者,可以豫囑,徐行低聲,款曲伺候,禮畢躬退。勿令嗟呀驚怪話舊,引其遊賞宴樂,遠別親戚,牽惹情懷,但恐病人心緒悽愴。尤不可亂舉方藥,徒論虛實,惑亂患人,凝滯不決,秪合方便。省問不可久坐,多言勞倦,病人深不長便。夫侍患者,宜須壽近中年,情性沉厚,勤謹耐煩,仁慈智惠,全在調以粥藥,無失時節,勿令於患人左右,彈指嗟咨,掩淚竊言,感激病人,甚不利便。飲食之間,忌慎非細,不可不載,畜中勿食驢馬、駝騾、豬狗、牛羖羊等,並雜魚、龜鱉、蝦蟹,及淹浥、臭陳、自死、病倒之類,慎勿𡮢啖。飛禽之中,忌食鵝鴨、鴻鷹、雀鶴、鴛鴦、鷺鷥、鳩鴿鴉、雞雉,及能學人言者。野獸之中,忌食獐鹿、狐兔、虎豹、熊豺,及爪牙害人,有毒蟲獸,並父母自本命生屬。菜蔬之中,忌食黃瓜、茄子、蘭香、蕓薹、胡妥、生菜、蓼芥、菌瓠、韭蒜、蔥薤。果木之中,忌食桃杏、棗慄、李柰、梨梅、軟棗、紅柿、櫻桃、胡桃、榛松、林檎,及諸蟲蚛未熟之果。若其瘡疽,膿潰腫消,氣血虛弱,則可食羊肉,鵪鶉、蔓青、姜醬、瓜薺、蘿蔔,及黃白糧米、細米,稀粥軟飯。若至肌肉漸生,思想滋味,則宜食白熟酥餅,齏粥羹湯,熟軟溫和,稀稠得中,製造如法,勿令太飽。此時猶忌饅頭、蒸餅、餺飥、餛飩、肉角、煎餅,及炙爆、燠𤊿、煎炒、鹹酸油膩,脂肥魚肉。若至肌膚欲平,惡肉去盡,瘡口收斂之際,尚忌起立行步,揖待賓客,房酒宴會,嗔怒沐浴,登陟臺榭,運動肢體,寒暑勞倦,正宜調節,飲食保攝,以待瘡瘢平復,精神如故,氣力完全,方無所忌。百日內,慎勿觸犯之。

白話文:

瘡疽剛長出來時,只像黍米那麼小,看似微不足道,但其實隱藏著大患,應立即辨別處理,不可掉以輕心。如果能預防於未發,治療於未成,或早晨發現晚上就治療,找個好醫生,就一定能平安無事。如果一再拖延,找庸醫診治,導致膿血積聚,最終只能聽天由命,後悔莫及,實在不可不慎!拿寶貴的身體去冒險,任由庸醫擺佈,隨時都有生命危險,而如果找個好醫生,就能確保痊癒。用藥時不可不慎選,識別良醫並不難。如果精通醫書,長期掌握診斷經驗,精通藥方,熟練辨識面色脈象,性格仁慈善良,忠孝信義,臨事不慌,治療有方,這樣的醫生才是良醫,放心地交給他吧。然後病人自己也要克制,不可生氣、悲傷、憂愁、大喊大叫、怒火中燒、驕傲任性、貪圖口腹之慾、勞累奔波。應該保持清靜淡泊,耐心地休養。在病人身邊的人,要避免喧囂,禁止敲打物品,避免刺耳的聲音,爭論是非,咒罵鬥毆,以及產婦、男子、體氣不潔的人,帶有酒、腥、膻味的人,雞、狗、小孩,家畜禽獸,都要遠離。如果有親朋好友來探病,可以事先交代,走路緩慢、說話輕聲細語,悉心照料,結束後起身告別。不要讓病人唉聲嘆氣、驚慌失措、回憶往事、引誘他外出遊玩、宴飲、遠離親戚,牽動他的情緒,以免病人心情悲傷。更不可胡亂用藥,只談虛實,迷惑病人,猶豫不決,只圖方便。探望病人不可久坐,多言勞累,病人會感到非常不舒服。照顧病人的人,最好是年近中年的,性格沉穩厚重,勤奮謹慎、有耐心、仁慈、有智慧,主要任務就是用粥藥調養,不失時機,不要在病人身邊彈指嗟嘆、掩面低泣、感激病人,這樣很不利於病情。飲食方面,禁忌非常多,不可不注意。畜類中,不要吃驢、馬、駱駝、騾、豬、狗、牛、羊等,還有雜魚、龜、鱉、蝦、蟹,以及醃製的、腐臭的、自然死亡的、病死的,不要食用。飛禽類中,不要吃鵝、鴨、鴻雁、鷹、雀、鶴、鴛鴦、鷺鷥、鳩、鴿、鴉、雞、雉,以及能學人言的鳥。野獸中,不要吃獐、鹿、狐、兔、虎、豹、熊、豺,以及有爪牙、有毒的蟲獸,還有與自己本命相同的動物。蔬菜類中,不要吃黃瓜、茄子、蘭香、蕓薹、胡妥、生菜、蓼芥、菌瓠、韭蒜、蔥薤。水果類中,不要吃桃、杏、棗、慄、李、柰、梨、梅、軟棗、紅柿、櫻桃、胡桃、榛松、林檎,以及各種蟲、蚛、未熟的果實。如果瘡疽膿潰、腫消、氣血虛弱,可以吃羊肉、鵪鶉、蔓青、姜醬、瓜薺、蘿蔔,以及黃白糧米、細米,稀粥軟飯。如果肌肉逐漸長出,開始想吃東西,可以吃白熟酥餅、齏粥羹湯,熟軟溫和,稀稠適中,製作正規,不要吃太飽。此時仍然要忌口,不要吃饅頭、蒸餅、餺飥、餛飩、肉角、煎餅,以及炙烤、油炸、煎炒、鹹酸油膩、肥肉魚肉。如果肌膚快要恢復平整,壞肉完全去除,瘡口快要癒合時,仍然要忌口,不要站立行走、接待客人、飲酒宴會、生氣、洗澡、登高、運動肢體、受寒暑勞累,應該適當調節,飲食調養,等待瘡疤完全平復,精神恢復如初,體力完全恢復,才沒有任何禁忌。百日之內,都要謹慎,不要觸犯禁忌。