王肯堂

《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之二 (2)

回本書目錄

卷之二 (2)

1. 大法

〔薛〕,膿熟而不潰者,陽氣虛也,宜補之如聖愈湯之類。瘀肉不腐者,宜大補陽氣,更以桑柴火灸之。不作膿,膿不潰,氣虛也,托裡消毒散去金銀花、白芷、連翹三味,加參朮、肉桂,如不應,暫用十全大補湯。腫赤作痛,血凝滯也,本方加乳香、沒藥;如不應,暫用仙方活命飲。膿出反痛,氣血虛也,去三味,加參耆歸地。潰後食少無睡,或發熱者,虛也,宜補之,內補黃耆湯之類。倦怠懶言,食少不睡者,虛也,宜補之黃耆人參湯之類。寒氣襲於瘡口,不斂或陷下不斂者,溫補之,十全大補湯。脈大無力或澀而微,肌肉遲生者,氣血俱虛也,峻補之,十全大補湯倍用參耆。肉赤而不斂,血虛有熱也,托裡消毒散去三味,加熟地、丹皮。肉黯而不斂,陽氣虛寒也,前散去三味,加參耆、白蘞、官桂。漫腫不痛,或肉死不潰,脾氣虛也,前散去三味,加人參、白朮;如不應,加薑桂;更不應,急加附子。肉白而不斂,陽氣虛也,前散去三味,加參耆、歸術。膿多而不斂,氣血虛也,前散去三味,加參耆、歸朮、熟地黃;如不應,暫用十全大補湯。飲食少思而不斂,胃氣虛也,前散去三味,加參耆;如不應,暫用補中益氣湯。飲食難化而不斂,脾氣虛也,前散去三味,加參朮;如不應,暫用六君子湯;又不應,佐以八味丸。膿多而帶赤,血虛也,前散去三味,加歸地、參朮;如不應,暫用八珍湯加牡丹皮。(出血、作痛、發熱等,另分條在後。)

白話文:

大法

膿腫成熟卻不潰爛,是陽氣虛弱,應該服用像聖愈湯之類的補益藥物。瘀血凝滯導致的腫塊不腐爛,應該大力補益陽氣,並配合桑柴火灸。不形成膿液,或膿液不潰破,都是氣虛的表現,需要將托裡消毒散中的金銀花、白芷、連翹三味藥去掉,加入人參、白朮、肉桂;若效果不佳,則暫時服用十全大補湯。腫脹發紅疼痛,是血液瘀滯,在原方中加入乳香、沒藥;若效果不佳,則暫時服用仙方活命飲。膿液排出後仍疼痛,是氣血兩虛,將原方中三味藥去掉,加入人參、黃耆、當歸、生地。潰爛後食慾不振、睡眠不足,或發熱,都是虛弱的表現,應該服用像黃耆湯之類的補益藥物。倦怠乏力、說話懶散、食慾不振、睡眠不足,都是虛弱的表現,應該服用像黃耆人參湯之類的補益藥物。寒邪侵襲瘡口,導致傷口難以癒合或凹陷,應該溫補,服用十全大補湯。脈象洪大無力或細澀微弱,肌肉生長遲緩,是氣血兩虛,應該峻猛補益,服用加倍人參、黃耆的十全大補湯。傷口肉芽紅腫而不癒合,是血虛伴有熱證,將原方中三味藥去掉,加入熟地黃、丹皮。傷口肉芽黯淡而不癒合,是陽氣虛寒,將原方中三味藥去掉,加入人參、黃耆、白蘞、肉桂。腫脹瀰漫而不疼痛,或肉組織壞死而不潰爛,是脾氣虛弱,將原方中三味藥去掉,加入人參、白朮;若效果不佳,再加入生薑、肉桂;若仍無效,則需緊急加入附子。傷口肉芽蒼白而不癒合,是陽氣虛弱,將原方中三味藥去掉,加入人參、黃耆、當歸、白朮。膿液較多而不癒合,是氣血兩虛,將原方中三味藥去掉,加入人參、黃耆、當歸、白朮、熟地黃;若效果不佳,則暫時服用十全大補湯。飲食減少,思慮減少,傷口難以癒合,是胃氣虛弱,將原方中三味藥去掉,加入人參、黃耆;若效果不佳,則暫時服用補中益氣湯。飲食難以消化,傷口難以癒合,是脾氣虛弱,將原方中三味藥去掉,加入人參、白朮;若效果不佳,則暫時服用六君子湯;若仍無效,再輔以八味丸。膿液較多且帶有紅色,是血虛,將原方中三味藥去掉,加入當歸、生地、人參、白朮;若效果不佳,則暫時服用八珍湯加牡丹皮。(出血、疼痛、發熱等症狀,另有專門的治療方法。)