《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之六 (19)
卷之六 (19)
1. 不補之非
有一患者,臀腿脹痛,發熱煩躁,刺去死血,脹痛少寬,熱躁愈甚,此血脫,邪火旺而然也,急用獨參湯補之,少愈。又以健脾胃養氣血藥治之,腐肉漸潰遂愈。大抵此症,宜預調補以顧收斂,切不可伐其氣血,不行補益,以至不能收斂矣。
白話文:
一位患者出現臀部和腿部腫脹疼痛,伴隨發熱煩躁。醫生用針刺去瘀血,腫脹疼痛稍有緩解,但熱躁卻更加嚴重。這是因為血液流失,邪火旺盛所致。於是急用獨參湯補血,症狀略有好轉。之後又用健脾胃、養氣血的藥物治療,腐肉逐漸潰爛並癒合。總而言之,此類疾病應預先調補以顧護收斂,切忌過度伐氣血,不進行補益,最終將無法收斂。
2. 湯火瘡(灸瘡)
凡湯火傷,急向火炙,雖極痛強忍一時,即不痛。慎勿以冷物塌之,及井底泥敷之,使熱氣不出,爛入肌肉。
〔丹〕,火燒,以好酒洗之;又以鹽敷其上。如皮塌者,以酒熬牛皮膠敷之。如湯傷,以淋過第二次灰渣敷,立安。熱酒傷,糯米粉炒黑末,酒調敷之。治湯火灼,未成瘡者,用艾白根燒灰,雞子黃和敷之,如成瘡,用白蜜封之,以竹中膜貼上,日三。
〔世〕,治湯火瘡,麩皮炒黑灰。為末敷上神妙。此方有補性,始終皆可用。治湯火瘡,取舊烹銀爐中,燒過焦黃土,研細如粉,以生薑調於帛上,貼之痛止。一方,用溶銀鍋子細末,油調敷佳。
白話文:
如果被火或熱水燙傷,別急著用火烤,雖然非常痛,但忍耐一會兒就會不痛了。千萬不要用冷水澆或敷井底泥,這樣會把熱氣悶在裡面,讓傷口爛到肌肉。
被火燒傷,可以用好酒清洗,再用鹽敷在上面。如果皮膚被燙破了,可以用酒熬牛皮膠敷在傷口上。如果是被熱水燙傷,就用淋過兩次的灰渣敷在傷口上,馬上就會舒服。被熱酒燙傷,可以用炒成黑色的糯米粉用酒調和敷在傷口上。治療被火或熱水灼傷,還沒化膿的,可以用艾草白根燒成灰,和雞蛋黃一起敷在傷口上。如果已經化膿了,就用白蜜封住傷口,再用竹子裡面的膜貼在上面,一天敷三次。
還可以治療被火或熱水燙傷,用麩皮炒成黑灰,研成粉末敷在傷口上,效果很好。這個方法有補益的作用,無論是剛開始還是癒合階段都可以使用。治療被火或熱水燙傷,可以取舊的煮銀子的爐子裡面燒焦的黃土,研成細粉,用生薑調和,用布包起來敷在傷口上,疼痛就會消退。另一個方法是用溶解銀子的鍋子研成的細末,用油調和敷在傷口上,效果很好。
〔千〕,治火瘡未起,梔子仁燒灰,麻油和封之,厚乃佳。已成瘡,燒白糖灰粉敷之,燥即瘥。(用白糖,葛氏方。)
治湯火燒方
上用蕎麥麵,炒黃色,蜜水調敷如神。
保生救苦散,治火燒熱油所損,或至肌肉亦脫,一切犬齧損傷,並刀斧所傷。
用生寒水石不計多少,為極細末,調塗之。或幹上,然不如油調,其痛立止,並不作膿,無分毫釐苦楚,日近完復。永無破傷風證。
白話文:
治療火燒傷未起時,用梔子仁燒成灰,再用麻油調和敷在傷處,敷得厚一些效果更好。如果已經形成瘡口,就燒白糖成灰粉敷在傷處,乾燥後就會癒合。(用白糖是葛氏的藥方。)
治療湯火燒傷的方法
用蕎麥麵炒至黃色,用蜂蜜水調和敷在傷處,效果神奇。
保生救苦散可以治療火燒、熱油造成的損傷,甚至肌肉脫落,以及一切犬咬造成的損傷,還有刀斧造成的傷口。
用生寒水石不計多少,研磨成極細的粉末,調和塗抹在傷處。也可以直接乾燥後使用,但不如用油調和效果好,塗抹後疼痛立即止住,而且不會化膿,完全沒有痛苦,很快就能痊癒。永遠不會出現破傷風的症狀。
水霜散,治火燒,皮爛大痛。
寒水石(生),牡蠣(燒),朴硝,青黛,輕粉(各等分)
上為細末。新水或小油調塗,立止。
治湯火所傷,赤爛熱痛。
赤石脂,寒水石,大黃(各等分)
上為末。以新汲水調塗傷處。
治火燒
桐油,水銀(各等分)
上二件,以柳條不住手攪成膏。再入大黃末、石膏末,和以牛皮膠,入少水溶開,外用貓兒肚底毛,細剪摻上貼之。
白話文:
水霜散可以治療火燒傷,皮膚潰爛疼痛。配方包括寒水石(生)、牡蠣(燒)、朴硝、青黛、輕粉(各等分),研磨成細末,用清水或少量油調和塗抹,可以立即止痛。
另外,也可以用赤石脂、寒水石、大黃(各等分)研磨成末,用新汲取的水調和塗抹在燒傷處。
火燒傷還可以這樣治療:將桐油和水銀(各等分)用柳條不停攪拌成膏狀,再加入大黃末、石膏末,和以牛皮膠,加入少量水溶解,外用貓肚子底部的毛細剪摻入塗抹傷口。
綠白散,治湯熨、火燒疼痛。
用苦參,不拘多少為細末。每用以小油調搽。
凡被傷熱油,痛不可忍,取廁下黑淤泥,量傷大小,斟酌多少;次以老薑汁、麻油十分之一,共研令勻,搽傷處立愈。以青黛敷之,亦妙。
治湯火傷
大黃,黃芩,黃連,山梔子,黃柏,知母,貝母,密陀僧,乳香,沒藥,輕粉,甘草(各等分)
白話文:
「綠白散」可以治療燙傷或火燒傷引起的疼痛。用苦參研磨成細末,每次取適量用少許油調勻塗抹患處。如果被熱油燙傷,疼痛難忍,可以取廁所地面的黑泥,根據傷口大小取用適量,再加入老薑汁和麻油(比例為10:1),一起研磨至均勻,塗抹於傷口,可以立即止痛癒合。用青黛敷在傷口上也有奇效。
治療燙傷或火燒傷:將大黃、黃芩、黃連、山梔子、黃柏、知母、貝母、密陀僧、乳香、沒藥、輕粉、甘草(各等分)混合使用。
上為細末。用雞子清加蜜調,不住手時時掃之。
清涼膏,治湯潑火燒,此藥止痛解毒,潤肌生肉。
梔子仁,黃連(去須),白芷(各二錢半),生地黃(二兩),蔥白(十莖,擘),黃蠟(半兩),清麻油(四兩)
上細銼,於油鐺中,煎地黃焦黑色,綿濾去滓,澄清。卻於鐺內入蠟,慢火熬,候蠟消,傾於瓷盒內。用時以雞羽搵少許,塗瘡上,以瘥為度。
麻子膏,治火燒人肉爛壞。
白話文:
將藥材研磨成細粉。用雞蛋清加入蜂蜜調勻,不停地塗抹傷口。
清涼膏可以治療熱湯潑灑或火燒造成的燙傷,此藥可以止痛解毒,滋潤肌膚,促進肉芽生長。
將梔子仁、黃連(去除鬚根)、白芷(各二錢半)、生地黃(二兩)、蔥白(十莖,掰開)和黃蠟(半兩)混合在一起,切成細末。將這些藥材放入油鍋中,用小火煎煮生地黃至焦黑色,用紗布過濾去藥渣,澄清藥液。然後再將黃蠟放入鍋中,用小火熬煮,待黃蠟融化後,倒入瓷盒中備用。使用時,用雞毛沾取少許藥膏,塗抹於傷口上,直到傷口癒合為止。
麻子膏可以治療火燒造成的肉爛傷口。
麻子(一合,取仁,碎),桕白皮,柳白皮,山梔子(碎),白芷,甘草(各二兩)
上銼細,以豬脂一斤煎,三上三下去滓。以塗瘡上,日三。
黃柏散,治湯火傷。
黃柏,大黃,朴硝,雞子殼,寒水石(各等分)
上為細末,用水調塗,極效。
柏葉散,治湯火傷。
柏葉,梔子仁(各一兩),胡粉(研,半兩)
上為細末,以羊髓五大合,熔化和藥,以木椎研三五百遍,一日三次,塗之瘥。
白話文:
麻子取仁磨碎,加上桕白皮、柳白皮、山梔子(磨碎)、白芷、甘草,一起研成細粉,用豬油煎煮三沸,去渣後塗抹患處,一天三次。
黃柏、大黃、朴硝、雞子殼、寒水石等量研成細粉,用水調和塗抹患處,效果極佳。
柏葉和梔子仁各一兩,胡粉研成半兩,一起研成細粉,加入羊髓五合,融化混合,用木槌研磨三百五十遍,一天塗抹三次,直到痊癒。
蛤粉散,治湯火傷。
上以蛤蜊殼,不拘多少,炙焦黃色,搗為細末。用生油調如膏,敷之如冰,仍無痕。一方,以蜜水調敷之,疼立止,不膿不瘕。吳內翰,居鄉中,鄰家釜翻,一小兒自頭至踵皆傷,急以敷之,啼立止,遂無恙。唯才傷隨手用即效,少緩即不及,當須先合以備用耳。
治湯火燒瘡
上以側柏葉,入臼中濕搗,令極爛如泥,冷水調作膏。敷傷處,以帛子系定三二日,瘡當斂,仍滅瘢。一方,燒灰存性為末,以雞子清調敷,如干再上,或蜜調亦可,或搗末,以脂調塗瘡上,干即易。一方,以山柏子葉,爛搗塗敷。
白話文:
蛤粉散可以治療燙傷和火燒傷。將蛤蜊殼烤成焦黃色,研磨成細粉,用生油調成膏狀,敷在傷口上,就像冰敷一樣,傷口很快就會癒合,而且不會留下疤痕。另外,也可以用蜂蜜水調和蛤粉粉末敷在傷口上,疼痛立刻就會止住,而且不會化膿或留下疤痕。吳內翰曾經用這個方法治療了一個被滾燙的鍋子燙傷的小孩,孩子從頭到腳都被燙傷了,但是敷了蛤粉散之後,孩子馬上就不哭泣了,並且完全康復了。這種藥效很強,必須隨手可用,時間久了就會失效,所以要提前準備好。
側柏葉也可以治療燙傷和火燒傷。將側柏葉搗碎成泥狀,用冷水調成膏狀,敷在傷口上,用布包好,保持三天左右,傷口就會癒合,而且不會留下疤痕。另外,也可以將側柏葉燒成灰,用雞蛋清調和成膏狀敷在傷口上,或者用蜂蜜調和,或者將側柏葉研磨成粉,用豬油調和成膏狀敷在傷口上,乾燥後再重新敷一次。山柏子葉也可以用來治療燙傷和火燒傷,將山柏子葉搗碎成泥狀敷在傷口上。
治人向火,生火斑成瘡有汁,及治火氣入瘡。
上用黃柏、薄荷為末,乾摻之即愈。一方,用黃柏皮為末,摻之立愈;薄荷煎塗,亦可。
治火瘡敗壞,用雲母粉同生羊髓,和塗之。
〔經〕,治湯火瘡至妙,用劉寄奴為末,先以糯米漿,雞翎掃傷處,後搽藥末在上,並不痛亦無痕。大凡湯傷,先用鹽末摻之,護肉不壞,然後敷藥。又方,以榆白皮末,豬脂油塗瘡愈。
白話文:
如果有人被火燒傷,皮膚出現紅色斑點並潰爛流出汁液,或者火氣入侵傷口,可以將黃柏和薄荷研磨成粉末,直接撒在傷口上,就能痊癒。另一個方法是用黃柏皮研磨成粉末,撒在傷口上就能立即痊癒;也可以用薄荷煎水塗抹,同樣有效。
如果火瘡潰爛,可以用雲母粉和生羊髓混合塗抹。
古籍記載,治療湯火傷非常有效的方法是用劉寄奴研磨成粉末,先用糯米漿用雞毛刷在傷口處,再將藥粉塗抹在上面,既不疼痛也沒有疤痕。一般來說,湯火傷後,先用鹽末撒在傷口上,可以保護肉不被腐壞,然後再敷藥。另外,也可以用榆白皮研磨成粉末,用豬油塗抹在傷口上,直到痊癒。
〔世〕,治火湯瘡,先以酒洗;次以楊梅樹皮為末,香油調敷。治湯火瘡,用發一束香油煎,以發盡為度,放冷,搽患處驗。
〔精〕,治中熱油及火燒,除外痛。以丹參八兩細銼,以水微調,取羊脂二斤,煎三上三下,以敷瘡上愈。
止痛膏,治灸瘡及湯火傷,日夜啼呼,此藥止痛滅瘢。
松脂,羊脂,豬膏,黃蠟(各一分)
上取松脂破銚中,切脂嚼蠟著松明上,少頃,銚內燒諸物皆消,以杯盛汁敷之,松明是肥松節也。
白話文:
世傳治火湯瘡,先用酒清洗傷口;然後將楊梅樹皮研磨成粉末,用香油調和敷在傷口上。
另一種治療湯火瘡的方法是,將一束頭髮用香油煎煮,直到頭髮完全消失為止,放涼後塗抹在患處。
精選治療中熱油及火燒,消除外在疼痛的方法:將丹參八兩切成細末,加少量水調和,取羊脂二斤,反覆煎煮三次,敷在傷口上直至痊癒。
止痛膏可以治療灸瘡和湯火傷,能止痛並消滅傷疤。
止痛膏的配方:松脂、羊脂、豬膏、黃蠟各一份。
將松脂放入瓦罐中,切碎羊脂和蠟片放在松明上,過一會兒,瓦罐裡的藥物全部融化,用杯子盛住藥汁敷在傷口上。松明是指肥厚的松節。
神效當歸膏,治湯火瘡,初起瘭漿,熱毒侵展,焮赤痛,毒氣壅盛,腐化成膿,此藥效口生肌,拔熱毒,止疼痛。
當歸,黃蠟(各一兩),麻油(四兩)
上將當歸入油煎,令焦黑去滓;次入黃蠟急攪化,放冷,以瓷盒盛。用時以故帛子攤貼。一方,用白蠟。
紫雪,治湯蕩火燒,疼不可忍,或潰爛成惡瘡。
上用松樹皮,燒灰二錢,瀝青一分,研為細末。清油調敷,濕則乾摻,忌冷水洗,日三。一方,不用瀝青,以松樹皮陰乾為細末,入輕粉少許,生油調敷,如敷不住,絹帛縛定,即生痂。
白話文:
神效當歸膏:
功效: 治燙傷、火傷,初期出現水泡,熱毒蔓延,紅腫疼痛,毒氣阻塞,潰爛化膿。此藥能促進傷口癒合,拔除熱毒,止痛。
配方:
- 當歸:一兩
- 黃蠟:一兩
- 麻油:四兩
製法:
- 將當歸放入麻油中煎煮,直至焦黑,去除雜質。
- 加入黃蠟,快速攪拌至融化,冷卻後裝入瓷盒。
- 使用時,用舊布條沾取藥膏敷貼患處。
另一方: 可用白蠟代替黃蠟。
紫雪:
功效: 治燙傷、火傷,疼痛難忍,或潰爛成惡瘡。
配方:
- 松樹皮灰:二錢
- 瀝青:一分
製法:
- 將松樹皮燒成灰,研磨成細粉。
- 與瀝青混合研磨成細末。
- 用清油調和敷於患處,乾燥後再撒藥粉,忌用冷水清洗,一日三次。
另一方:
- 不用瀝青,將松樹皮陰乾研磨成細粉,加入少量輕粉,用生油調和敷於患處。
- 若藥膏難以附著,可以用絹布固定,直到傷口結痂。
治湯火傷
上用霜後芙蓉葉、桑葉等分,陰乾,研為細末。用蜜調塗敷之,濕則乾摻。
雞黃油,治湯火傷。
上用雞子煮熟,去白用黃,於銀石鍋內炒乾,再炒直待都化作油,去火毒,毛翎掃下,入韶粉、夜明砂為末,香油調敷,濕則乾摻之。
〔灸瘡〕,
止痛生肌散,治灸瘡。
牡蠣(半兩,煅研),寒水石(煅研),滑石(研,各一分)
白話文:
治療湯火灼傷,可用霜後的芙蓉葉和桑葉等量,陰乾後研成細末,用蜂蜜調和塗抹患處,乾了就再加。雞黃油也能治療湯火灼傷,做法是將雞蛋煮熟,取出蛋黃,在銀石鍋裡炒乾,繼續炒至變成油,去除火毒,用毛翎掃去雜質,加入韶粉和夜明砂研末,用香油調和塗抹患處,乾了就再加。
治療灸瘡可用止痛生肌散,將牡蠣、寒水石、滑石分別煅燒研磨成粉末,各取一份使用。
上為細末。凡用之時,切護爪甲,勿令中風,仍須洗瘡令淨,然後摻藥,薄薄令遍,以軟綿帛系之,候肌生漸用柏皮膏。
柏皮膏,治灸瘡久不瘥。
柏樹白皮,伏龍肝(各四兩),豬脂(半斤,煉為油)
上同熬成膏,濾去滓,入瓷器中。每用時薄薄塗之。上以油紙隔,軟帛裹。
綠雲散,治灸瘡,止痛。
柏葉,芙蓉葉(並端午日午時採,不拘多少,陰乾)
上為細末。每遇灸瘡,黑蓋子脫了,即用水調少許如膏藥,攤楮紙上貼之,養膿更無痛楚。
四時貼護方
白話文:
將藥材研磨成細粉。使用時,要小心保護指甲,避免藥粉沾到指甲,並需先將患處清洗乾淨,再將藥粉薄薄地撒在患處,用柔軟的布包紮起來。等到傷口癒合後,再使用柏皮膏。
柏皮膏用於治療灸瘡久治不癒。
將柏樹白皮和伏龍肝各取四兩,豬脂半斤煉成油,一起熬成膏狀,過濾掉雜質,裝入瓷器中。使用時,薄薄地塗抹在患處,上面用油紙隔開,再用柔軟的布包紮起來。
綠雲散用於治療灸瘡,止痛。
將柏樹葉和芙蓉葉在端午節中午採集,不限數量,陰乾後研磨成細粉。每次遇到灸瘡黑蓋子脫落時,就用清水調和少許藥粉,像膏藥一樣塗在楮紙上,貼在患處,這樣就能養好膿瘡,而且不會疼痛。
四時貼護方,具體內容未提及。
治灸瘡未著痂,及出膿久不合者。
春以柳絮,夏以竹膜,秋以新綿,冬以兔毛
上各隨時貼瘡上。
內托黃耆丸,治針灸傷經絡,流膿不止。
黃耆(八兩),當歸(洗,三兩),肉桂(去皮),木香,乳香(另研),沉香(各一兩),綠豆粉(四兩)
上為細末,生薑汁煮糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,不拘時,白湯送下。
白話文:
治療灸瘡還沒結痂,以及流膿很久不癒合的,可以用柳絮、竹膜、新綿、兔毛,分別在春夏秋冬貼在瘡口上。
內托黃耆丸可以用來治療針灸傷到經絡,流膿不止。將黃耆、當歸、肉桂、木香、乳香、沉香研成細末,用生薑汁煮成糊狀,搓成梧桐子大小的丸子。每次服用五十丸,不限時間,用白湯送服。