《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之三 (7)
卷之三 (7)
1. 承漿癰
或問:地角下生疽何如?曰:是名頦癰,屬陽明胃經積熱所致。用白芷升麻湯、活命飲,加升麻、桔梗,更服紫金丹汗之。壯實者,一粒金丹下之。
白話文:
問: 地角下長了瘡怎麼辦?
答: 這是下巴上的癰,屬於陽明胃經積熱所致。可以使用白芷升麻湯、活命飲,並加入升麻、桔梗,再服用紫金丹發汗。體質強壯者,可以服用一粒金丹。
2. 耳發
或問:耳輪生疽何如?曰:是名耳發疽,屬手少陽、三焦經風熱所致。六七日漸腫,如胡桃或如蜂房之狀,或赤或紫熱如火,痛徹心是也。十日刺出黃白膿者生,刺之無膿,時出鮮血,飲食不下,神昏狂躁者死。小兒耳竅旁生者,相傳指月而生,恐未必然,大抵風濕熱毒成疳,故名月蝕疳瘡。
水銀膏,治月蝕瘡多在兩耳上及竅傍,隨月虛盈。
水銀(二錢半),胡粉(研),松脂,黃連(去須,為末,各半兩),豬脂(四兩)
白話文:
有人問:耳輪長了瘡怎麼辦?答:這叫做耳發疽,是手少陽、三焦經風熱引起的。六七天後會逐漸腫起,像核桃或蜂窩一樣,顏色或紅或紫,熱得像火一樣,痛到心裏。十天後如果刺出黃白色膿液就能活,刺了沒有膿,反而是鮮血,而且吃不下飯,神志昏迷,狂躁不安,就會死。小孩子耳孔旁邊長這種瘡,相傳是手指月亮而生的,這恐怕不一定是真的,主要還是風濕熱毒導致的疳疾,所以叫做月蝕疳瘡。
用水銀膏治療月蝕瘡,這種瘡多長在兩耳上和耳孔旁邊,隨着月圓月缺而變化。
用水銀二錢半、胡粉研磨、松脂、黃連(去鬚,研成粉末,各半兩)、豬脂四兩。
上先熬豬脂令沸,下松脂諸末及水銀,攪令勻,瓷盒盛,先以鹽湯洗淨瘡,塗敷,日三五度。
胡粉散,治月蝕瘡。
胡粉(炒微黃),白礬(煅),虢丹(煅),黃連(淨),輕粉(各二錢),胭脂(一錢),麝香(少許)
上為末。先以溫漿水入鹽,洗拭後摻藥,如瘡干,麻油調敷。
白話文:
先將豬油熬沸,然後加入松脂粉末和水銀,攪拌均勻,裝入瓷盒。治療前先用鹽水清洗患處,再塗抹藥膏,每天三到五次。
胡粉散,用於治療月蝕瘡。
將胡粉炒至微黃,白礬煅燒,虢丹煅燒,黃連清洗乾淨,輕粉、胭脂各二錢,麝香少許,研磨成粉末。治療前先用溫漿水加鹽清洗患處,然後撒上藥粉,如果瘡口乾燥,則用麻油調和後敷於患處。
3. 耳內瘡
或問:耳中生毒何如?曰:耳中所患不同,皆由足少陰、手少陽二經,風熱上壅而然。其證有五:曰停耳,亦曰耳濕,常出黃膿。有耳風毒,常出紅膿。有纏耳,常出白膿。有耳疳,生瘡臭穢。有震耳,耳內虛鳴,常出清膿。雖有五般,其源一也,皆不寒熱。有耳蕈、耳痔,則不作膿,亦不寒熱,外無臃腫,但耳塞不通。
以上纏綿不已,令人耳聾,活命飲、黃連消毒飲治之。若寒熱間作,內外紅腫疼痛日增者,為耳癰,用活命飲加升麻、桔梗、紫金丹、烏金散;壯實者,一粒金丹下之。若寒熱大作,痛楚難禁者疔也,作疔治之。
白話文:
有人問:耳朵裡生了毒怎麼辦?醫生回答:耳朵裡的問題各有不同,都是因為足少陰經和手少陽經,風熱上衝導致的。症狀可以分為五種:一種叫停耳,也叫耳濕,經常流出黃膿;一種叫耳風毒,經常流出紅膿;一種叫纏耳,經常流出白膿;一種叫耳疳,長瘡發臭;還有一種叫震耳,耳朵裡空虛發響,經常流出清膿。雖然有五種,但病源都是一樣的,都不寒不熱。如果長了耳蕈或耳痔,就不會流膿,也不寒不熱,外面沒有腫塊,只是耳朵塞住不通。
這些病症纏綿不癒,會導致耳聾,可以服用活命飲、黃連消毒飲治療。如果寒熱交替,內外紅腫疼痛日益加重,那就是耳癰,可以用活命飲加升麻、桔梗、紫金丹、烏金散治療;體質壯實的人,可以用一粒金丹服用。如果寒熱劇烈,疼痛難忍,那就是疔瘡,就按照疔瘡的治療方法來治。
〔東垣〕黍黏子湯,治耳內痛,生瘡。
桔梗(半兩),柴胡,黃耆(各三分),連翹,黃芩,黍黏子,當歸梢,生地黃,黃連(各二分),蒲黃,甘草(炙),草龍膽,昆布,蘇木,生甘草(各一分),桃仁(一錢),紅花(少許)
白話文:
東垣的黍黏子湯,專治耳內疼痛和生瘡。藥方包括桔梗半兩、柴胡、黃芪各三分、連翹、黃芩、黍黏子、當歸梢、生地黃、黃連各二分、蒲黃、炙甘草、草龍膽、昆布、蘇木、生甘草各一分、桃仁一錢、紅花少許。
上件銼如麻豆大。作一服,水二大盞,煎至一盞。去渣;少熱服,食後,忌寒藥利大便。
〔羅〕,治耳內生瘡者,為足少陰是腎之經也,其氣通於耳,其經虛,風熱乘之隨脈人於耳,興氣相搏,故令耳門生瘡也,曾青散主之。
曾青散,治耳內有惡瘡。
雄黃(七錢),曾青(半兩),黃芩(二錢半)
上件搗為細末,研勻。每用少許納耳中。有膿出,即以綿杖子拭乾用之。
黃連散
黃連(半兩),白礬(枯,七錢半)
上搗為細末。每用少許,綿裹納耳中。
余詳雜病第八,耳門。
白話文:
將藥材研磨成麻豆大小,取適量做成一劑,用兩大碗水煎煮至一大碗,去渣後趁溫熱服用,飯後忌食寒性藥物和瀉藥。
這個方劑用於治療耳內生瘡,因為足少陰經屬於腎經,其氣通於耳,如果經氣虛弱,風熱之邪就會乘虛而入,沿著經脈侵入耳朵,與氣血相搏,就會導致耳門生瘡。曾青散可以用來治療這種病症。
曾青散可以治療耳內惡瘡。
將雄黃七錢、曾青半兩、黃芩二錢半研磨成細末,每次取少許塞入耳中,如果有膿液流出,就用棉籤擦拭乾淨後再使用。
黃連散中,黃連半兩,白礬(枯)七錢半,將其研磨成細末,每次取少許用棉花包裹後塞入耳中。
詳細內容可參考雜病第八章,耳門部分。
4. 耳根毒
或問:耳根結核何如?曰:是名耳根毒。狀如痰核,按之不動而微痛,屬足少陽膽經,兼三焦經風熱所致。用活命飲加升麻、柴胡,水酒煎服,或烏金散汗之。壯實者,一粒金丹下之;老弱者,黃耆內托散、十宣散托之。一人勞倦,耳下焮腫,惡寒發熱,頭疼作渴,右脈大而軟,當服補中益氣湯。
白話文:
問: 耳根結核該如何治療?
答: 這叫做耳根毒。症狀像痰核,按壓時不會移動但微痛,屬於足少陽膽經,兼有三焦經風熱所致。
治療方法:
- 使用活命飲,加入升麻、柴胡,用水酒煎服。
- 或者使用烏金散發汗。
- 體質強壯者,可以服用一粒金丹。
- 年老體弱者,可以使用黃耆內托散、十宣散托之。
另:
- 如果是因勞累導致耳下腫脹、畏寒發熱、頭疼口渴、右脈洪大而軟,則應服用補中益氣湯。
彼自用藥發散,遂致嘔吐,始信。予用六君子湯,更服補中益氣湯而愈。大抵內傷榮衛失守,皮膚間無氣滋養,則不任風寒,胃氣下陷,則陽火上衝,氣喘發熱頭痛,脈大,此不足證也,誤作外感表實而反瀉之,寧免虛虛之禍。東垣云:內傷右脈大。外感左脈大。當以此別之。
按:左脈大屬外感,此亦難憑,必須察形觀色審證,參之以脈,乃得不誤。丹溪治一老人,飢寒作勞,患頭疼發熱,惡寒骨節疼,無汗妄語,脈洪數而左甚,治以參、耆、歸、朮、陳皮、甘草,每帖加附子一片,五帖而愈。又一少年,九月間發熱頭痛,妄語大渴,形肥脈數大左甚,以參、術君,茯、芍臣,耆佐,附一片使,蓋人肥而脈左大於右事急矣,非附則參、耆無捷效,五十帖大汗而愈。此皆左脈大,丹溪悉以內傷治之。
白話文:
這位病人原本自行服用發散的藥物,結果導致嘔吐,才開始相信醫術。我便開了六君子湯給他,接著又服用了補中益氣湯,就痊癒了。
總之,內傷導致營衛失守,皮膚之間沒有氣血滋養,就會抵抗不了風寒,胃氣下陷,陽火就會上衝,出現氣喘、發熱、頭痛,脈象洪大,這就是氣虛不足的表現。如果誤以為是外感表實,反而用瀉法治療,就會造成虛虛之禍。
東垣(李杲)說:內傷時右脈洪大,外感時左脈洪大。應該以此來區分。
然而,左脈洪大不一定就是外感,這也不一定可靠,必須觀察病人的形體、神色、仔細審查病情,並結合脈象,才能避免誤診。
丹溪(朱丹溪)曾經治療一位老人,他因為飢寒勞累,患上頭痛發熱、惡寒、骨節疼痛、無汗、神志不清,脈象洪數,而且左脈特別明顯。丹溪就用人參、黃耆、當歸、白朮、陳皮、甘草,每帖藥加附子一片,五帖藥之後就痊癒了。
還有一個年輕人,在九月間發熱頭痛、神志不清、口渴,身材肥胖,脈象洪數,而且左脈特別明顯。丹溪就用人參、白朮為主藥,茯苓、芍藥為輔藥,黃耆為佐藥,並加附子一片。因為此人身材肥胖,左脈又比右脈洪大,情況比較急迫,如果不加附子,人參、黃耆的效果就不會那麼快。經過五十帖藥,病人大量出汗而痊癒。
這兩個案例都屬於左脈洪大,但丹溪都用內傷的方法治療。
若依東垣認作外感,寧不殺人。一婦耳下腫痛,發寒熱,與荊防敗毒散四劑,表證悉退,以散腫潰堅湯數劑,腫消大半,再以神效栝蔞散四劑而平。一人肝經風熱,耳下腫痛發熱,脈浮數,以薄荷丹治之而消。一婦因怒,耳下腫痛,以荊防敗毒散加連翹、黃芩,四劑而愈。
嘗治此旬日不消者,以益氣血藥及飲遠志酒井效,無膿自消,有膿自潰。一婦因怒,耳下焮痛,頭痛寒熱,以荊防敗毒加黃芩,表證悉退。但飲食少思,日晡發熱。東垣云:雖有虛熱不可大攻,熱去則寒起,遂以小柴胡加地骨皮、芎、歸、苓、朮、陳皮十餘帖而愈。
白話文:
如果依照李東垣的觀點認為是外感所致,這病症應該不會致命。曾經有一位婦女耳下腫痛,伴隨發寒發熱,服用荊防敗毒散四劑後,表證全部消退,接著用散腫潰堅湯數劑,腫消大半,再以神效栝蔞散四劑後病症痊癒。還有一位男子肝經風熱,耳下腫痛發熱,脈象浮數,服用薄荷丹後腫消。有一位婦女因生氣導致耳下腫痛,服用荊防敗毒散加連翹、黃芩四劑後痊癒。
曾經治療過一些耳下腫痛十天左右都不消退的患者,用益氣補血的藥物加上服用遠志酒,效果顯著,沒有化膿的自然消退,有化膿的自行潰破。有一位婦女因生氣,耳下紅腫疼痛,頭痛發寒發熱,服用荊防敗毒散加黃芩後,表證全部消退。但是飲食減少,思慮不集中,每天下午發熱。李東垣說,雖然有虛熱,但不能猛攻,熱退之後容易引起寒邪,因此用小柴胡湯加地骨皮、芎、歸、苓、朮、陳皮十多帖後痊癒。
次年春復腫堅不潰,用八珍湯加香附、柴胡、地骨皮、桔梗,服至六七帖,以為延緩,仍服人參敗毒散,熱愈盛,又服流氣飲則盜汗發熱,口乾食少,至秋復求診視,氣血虛極,辭之果歿。一人每怒耳下腫,或脅作痛,以小柴胡湯加青皮、紅花、桃仁四劑而愈。一女性急好怒,耳下常腫痛,發寒熱,肝脈弦急,投小柴胡加青皮、牛蒡子、荊芥、防風而寒熱退,更以小柴胡湯對四物數劑而腫消。其父欲除病根,予謂:肝內主藏血,外主榮筋。
白話文:
第二年春天,腫塊又硬又沒有潰爛,就用八珍湯加上香附、柴胡、地骨皮、桔梗,服用六七帖,雖然稍微延緩病情,但還是繼續服用人參敗毒散。病情越來越熱,又服用流氣飲,結果出現盜汗、發熱、口乾食少,到了秋天再次求診,發現氣血虛弱到極點,最終還是沒能挽回性命。
另有一人,每次生氣就會耳下腫痛,或者肋骨部位疼痛,就用小柴胡湯加上青皮、紅花、桃仁,服用四劑就痊癒了。
還有一位女性,容易生氣,耳下經常腫痛,發寒發熱,肝脈弦急,就用小柴胡湯加上青皮、牛蒡子、荊芥、防風,寒熱症狀就消退了。之後又用小柴胡湯搭配四物湯服用幾劑,腫塊就消失了。
她的父親想徹底根除病根,我告訴他:肝臟內部主掌藏血,外部主掌滋養筋脈。
若恚怒氣逆則傷肝,肝主筋,故筋蓄結而腫,須要自加調攝,庶可免患。否則肝迭受傷,不能藏血,血虛則難瘥矣。後不戒,果結三核,屢用追蝕,不斂而歿。一人遠途勞倦,發熱,脈大無力,耳下患腫,此勞損也,宜補中益氣、養榮湯,自然熱退腫消。彼不聽,服降火藥及必效散,果吐瀉不食而死。
夫勞倦損氣,氣衰則火旺,火乘脾土,故倦怠而熱,此元氣傷也。丹溪曰:宜補形氣,調經脈,其瘡自消,不可汗下。若不詳脈症。經絡受病之異。而輒用峻厲之劑,鮮不危矣。
白話文:
如果生氣怒火上衝,就會傷到肝臟。肝臟主導筋骨,所以筋脈就會積聚阻塞而腫脹。需要自己加強調養,才能避免疾病。否則肝臟反覆受傷,就無法儲存血液,血液虛弱就會很難痊癒。之後不加戒慎,果真形成三顆腫塊,多次使用驅除藥物,腫塊無法消退而死亡。
有一個人遠行勞累,發燒,脈搏洪大無力,耳下長腫塊,這是勞損所致,應該補益中氣、服用養榮湯,自然就會退燒消腫。他沒有聽從,服用降火藥物和速效散劑,結果嘔吐腹瀉,不吃東西而死。
勞累會損傷元氣,元氣衰弱就會火氣旺盛,火氣侵犯脾土,所以就會倦怠發熱,這是元氣受損。丹溪先生說:應該補益形氣,調和經脈,瘡傷就會自然消退,不可用汗藥。如果不懂脈象和經絡受病的不同,就隨便使用猛烈藥物,很少不危及生命的。