《証治準繩‧瘍醫》~ 卷之二 (24)
卷之二 (24)
1. 托裡
羅氏托裡散,治一切發背,疔瘡。
黃耆(一兩半),厚朴,川芎,防風,桔梗(各二兩),白芷(一兩),連翹(二兩二錢),芍藥,官桂,甘草節,人參(各一兩),木香,沒藥,乳香,當歸(各半兩)
白話文:
羅氏托裡散可治療各種發背和疔瘡,由黃耆一兩半、厚朴、川芎、防風、桔梗各二兩、白芷一兩、連翹二兩二錢、芍藥、官桂、甘草節、人參各一兩、木香、沒藥、乳香、當歸各半兩組成。
上為細末。每服三錢,酒一大盞,煎二三沸,和渣溫服。
治十三種疔,皆以此法治之。
以緋帛一片,裹藥取匝為限。先用亂髮雞子大,攤布帛上,牛黃如桐子大,又以棘刺針二十一枚,赤小豆七粒,為末,並布發上。卷緋綿作團,外以發作繩,十字縛之,置熨斗中,急火燒灰,研細。以枸杞或子,或根皮、枝葉,隨得為末。用枸杞末二匕,緋帛灰一匕,共成三匕,研勻。分二服,空心,溫酒調下。
連翹黃耆湯,治疔瘡因食瘴死牛羊,足生大疔,如釘入肉,痛不可忍者。
白話文:
將藥材研磨成細粉,每次服用三錢,用一大盞酒煎煮兩三沸,連渣溫熱服用。
這個方法可以治療十三種疔瘡,都用此法治療。
取一片紅色絲綢,包裹藥物,以藥物能包住為限。先用亂髮和雞蛋大小的牛黃,攤在絲綢上,再將二十一根棘刺針和七粒赤小豆研磨成粉末,與亂髮和牛黃一起鋪在絲綢上。將紅色絲綢捲成團,用亂髮綁成十字形,放在熨斗中,用猛火燒成灰,再研磨成細粉。取枸杞的果實、根皮或枝葉,研磨成粉末,用枸杞粉末兩匕,紅色絲綢灰末一匕,混合成三匕,研磨均勻。分兩次服用,空腹溫酒送服。
連翹黃耆湯,用於治療因食用瘴氣感染的死牛羊肉,導致足部生長巨大疔瘡,如同釘子扎入肉中,疼痛難忍的症狀。
金銀花,黃耆,當歸,連翹,甘草,蜈蚣(一條,去頭足,酒炙)
上生薑煎服。
治疔瘡陰證,脈沉,四肢冷瘡不發。
上用五香散去大黃,加蒼耳、蓮肉、酸棗仁、藿香、茯苓、黃耆、肉桂、當歸、防風、白芷、附子、生薑,半水半酒煎服,以發藥性。如潮熱皮膚受毒,加生大黃、柴胡、地骨皮。如嘔逆脾胃受毒,加丁香。如喘嗽肺經受毒,加杏仁,(去皮尖),知母、秦艽、紫菀。如眼花心經受毒,加硃砂、雄黃、麝香。
白話文:
將金銀花、黃耆、當歸、連翹、甘草、蜈蚣(一條,去頭足,酒炙)用生薑煎煮後服用。此方用於治療疔瘡陰證,症狀包括脈象沉細,四肢冰冷,瘡瘍不發。
若病情變化,可依症狀加藥:如潮熱皮膚受毒,加生大黃、柴胡、地骨皮;如嘔逆脾胃受毒,加丁香;如喘嗽肺經受毒,加杏仁(去皮尖)、知母、秦艽、紫菀;如眼花心經受毒,加硃砂、雄黃、麝香。另外,可用五香散去除大黃,再加入蒼耳、蓮肉、酸棗仁、藿香、茯苓、黃耆、肉桂、當歸、防風、白芷、附子、生薑,半水半酒煎服,以促進藥性發揮。
如腳冷腎經受毒,加木瓜、牽牛(並鹽炒。)如發渴、自汗,肝經受毒,加黃芩、山梔。如大小便秘、腹脹滿,加枳殼(炒)、木通、苦葶藶、大黃(生用。)
治疔瘡陽證,潮熱心間霍亂,或譫語,六脈洪大。
上用五香散。熱不退而渴,用不二散,蛇床子、大黃(生,)為末。以冷酒或冷水調二錢,止二服,使微利。
白話文:
如果腳冷是腎經受了毒,就加木瓜、牽牛(用鹽炒)。如果口渴、自汗,是肝經受了毒,就加黃芩、山梔。如果大小便不通、肚子脹滿,就加枳殼(炒)、木通、苦葶藶、大黃(生用)。
治療疔瘡陽證,症狀是發熱、心慌意亂、神志不清或說胡話,脈搏洪大有力。
以上情況可以使用五香散。如果發熱不退還口渴,就用不二散、蛇床子、大黃(生用)研成粉末,用冷酒或冷水調成兩錢,服用兩次,使大便略微通暢。
2. 外治
羅氏保生錠子,治疔瘡、背疽、瘰癧,一切惡瘡。
金腳信,輕粉(各二錢),雄黃,硇砂(各三錢),麝香(一錢半),蟾酥(一錢),巴豆(四十九粒,另研,文武火炮,生用尤妙)
上為細末。用黃蠟五錢,溶開,將藥和成錠子,冷水浸,少時取出,旋丸捏作餅子如錢眼大。將瘡頭撥開,每用一餅,次用神聖膏,後用托裡散。若瘡氣入腹危者,服破棺丹。(世傳疔瘡必有一條紅線可針,紅線所至之處出毒血,然後敷藥。)
白話文:
羅氏保生錠子專門治療疔瘡、背疽、瘰癧以及各種惡瘡。配方包含金腳信、輕粉各兩錢,雄黃、硇砂各三錢,麝香一錢半,蟾酥一錢,巴豆四十九粒(研磨後用文武火炮製,生用效果更好)。將以上藥材研磨成細末,加入溶化的黃蠟五錢,揉成錠子,冷水浸泡片刻取出,旋轉搓成錢眼大小的餅狀。將瘡頭撥開,每次敷用一餅,接著使用神聖膏,最後再用托裡散。如果瘡毒入腹危及生命,需服用破棺丹。民間流傳,治療疔瘡時,必有一條紅線可供針灸,紅線所至之處會排出毒血,然後再敷藥。
滴滴金,治疔瘡。
硇砂,輕粉,人言,雄黃,硃砂(各一錢),麝香(少許)
上為細末。每用些少,先以針刺開瘡頭,貼藥,黃水出效。
疔瘡錠子
硇砂(一錢),白芷,雄黃,蒼耳子,甘草(各半錢)
上為細末,用蟾酥汁和作錠子,如前法用。須五月五日合。
回瘡錠子,治疔瘡大效。
白話文:
滴滴金方可治療疔瘡,將硇砂、輕粉、人言、雄黃、硃砂各一錢,麝香少許,研成細末。每次取少量,先用針刺開瘡頭,再貼藥,待黃水流出即可見效。
疔瘡錠子也是治療疔瘡的有效方子,將硇砂一錢,白芷、雄黃、蒼耳子、甘草各半錢,研成細末,用蟾酥汁混合製成錠子,按上述方法使用。需注意的是,此方最好在五月五日合製。
回瘡錠子則是大治疔瘡的方子。
草烏頭(一兩),蟾酥(七粒),巴豆(七個,去皮),麝香(一字)
上為細末,麵糊和就,捻作錠子。如有惡瘡、透疔,不痛無血者,用針深刺至痛處,有血出,以此錠子紝之,上用膏藥貼之。疔瘡四畔紝之,其疔三二日自然拔出,此藥最宜緊用。此證大抵與傷寒頗類,其中亦有可針鐮砭射出血者,亦有久而敗爛出膿者,其間變異百端,不可不慎也。
神聖膏(藥羅氏),治一切惡瘡。
當歸,藁本(各半兩),沒藥,乳香(各二錢),白芨,琥珀(各二錢半),黃丹,黃蠟(各二兩),白膠香(三兩),巴豆(十五粒,去油),木鱉子(五十個,去皮),粉霜,膽礬(各一錢),清油,槐、柳枝(各一百二十枝)
白話文:
烏頭一兩,蟾酥七粒,巴豆七個(去皮),麝香一字。以上藥材研磨成細末,用麵糊混合,捏成藥錠。如果有惡瘡、透疔,不痛無血的,用針深刺至疼痛處,讓血流出來,然後用藥錠敷在上面,再用膏藥覆蓋。將藥錠敷在疔瘡周圍,疔瘡在三、兩天內就會自然脫落。這種藥物最適合立即使用。這種病症大致上和傷寒相似,其中也有一些可以用針、刀、砭石、箭頭放血的,也有一些時間久了會潰爛流膿的,變化多端,不可不慎。
神聖膏(藥羅氏所製),治療各種惡瘡。
當歸、藁本(各半兩),沒藥、乳香(各二錢),白芨、琥珀(各二錢半),黃丹、黃蠟(各二兩),白膠香(三兩),巴豆(十五粒,去油),木鱉子(五十個,去皮),粉霜、膽礬(各一錢),清油,槐枝、柳枝(各一百二十枝)。
上件一處,先將槐柳枝下在油內熬焦,取出。復下余藥熬,勿至焦,濾出。卻將油澄清,下黃丹,再熬成膏。用緋帛攤之,立有神效。
《保命集》治疔瘡奪命散
烏頭尖,附子底,蠍梢,雌黃,雄黃(各一錢),蜈蚣(一兩),硇砂,粉霜,輕粉(各五分),砒(二錢半),腦子,麝香(各少許)
上為細末。先破瘡出惡血,以草杖頭,用紙帶藥末插入於內,以深為度。
郭氏寸金錠子,治疔毒惡瘡。
白話文:
在治療疔瘡的方法中,首先取槐樹和柳樹的枝葉,放入油中慢火熬煮至焦黑,然後取出。接著加入其他藥材,但不要讓它們燒焦,並過濾出藥汁。然後將油液澄清後,加入黃丹,再熬製成膏狀。使用紅色的布將膏狀物鋪開,這將會立即顯示神效。
這是《保命集》中關於治療疔瘡的「奪命散」配方:
烏頭尖、附子根、蠍尾、雌黃、雄黃(各一錢)、蜈蚣(一兩)、硇砂、粉霜、輕粉(各五分)、砒(二錢半)、腦子、麝香(各少量)
以上所有材料研磨成細末。首先打開療傷處,排出惡血,然後用草繩的頭部,沾取藥末,深入療傷處,深度適宜。
此外,「郭氏寸金錠子」也能用來治療疔毒和惡性瘡。
硃砂(三錢),黃丹,明礬(枯),砒霜,輕粉,花鹼,白芨(各一錢半),蟾酥,腦子,麝香(各少許)
上研極細末,稠糊和為錠子,用之。
郭氏提疔錠子(又名透肉錠子),治疔瘡危篤,發昏,兼治瘰癧。
雄黃,硃砂(各二錢),青鹽,砒霜(生),白丁香,斑蝥(支翅足),輕粉(各一錢五分),蟾酥,麝香(各一錢),黃蠟,蓖麻子(三七粒)
上為細末。於銀器內或瓷器,先將蠟溶開,和前藥丸,如桐子大,捻作餅子。用針刺破疔瘡,放一餅子於瘡頭上,又刺四邊五七下,惡血出為妙。卻用軟膏藥貼之,立驗。內服首功玄黑散,或蟾酥丸。
白話文:
郭氏提疔錠子(又名透肉錠子)
藥方一:
- 硃砂(三錢)
- 黃丹
- 明礬(枯)
- 砒霜(一錢半)
- 輕粉(一錢半)
- 花鹼(一錢半)
- 白芨(一錢半)
- 蟾酥(少許)
- 腦子(少許)
- 麝香(少許)
將以上藥材研磨成極細的粉末,用適量稠糊混合成錠子,備用。
用途:
此藥方用於治療疔瘡危篤、發昏,亦可治療瘰癧。
藥方二:
- 雄黃(二錢)
- 硃砂(二錢)
- 青鹽
- 砒霜(生,一錢五分)
- 白丁香(一錢五分)
- 斑蝥(支翅足,一錢五分)
- 輕粉(一錢五分)
- 蟾酥(一錢)
- 麝香(一錢)
- 黃蠟
- 蓖麻子(三七粒)
將以上藥材研磨成細末。在銀器或瓷器內將黃蠟溶化,加入藥末混合,搓成如桐子大小的丸子,再壓成餅狀。
使用方法:
用針刺破疔瘡,將餅子放置瘡頭上,並在瘡頭周圍刺五七下,讓惡血排出。之後用軟膏藥貼在瘡頭上,效果顯著。
內服藥方:
- 首功玄黑散
- 蟾酥丸
注意事項:
此方藥性猛烈,需謹慎使用,請遵醫囑。
郭氏守效散,點疔瘡惡肉
砒霜(生),白丁香,松香,輕粉,川烏,生礬(各二錢),蜈蚣(一條,焙乾)
上為極細末。鈚針刺破瘡口,令血出。唾津調藥貼之瘡上,其根自潰。
麝香蟾酥丸,治一切癰疽、發背、疔瘡、內毒,如未破用針刺破,捻藥在內,膏藥貼之,其瘡即潰。
蟾酥,輕粉,乳香(各五分),人言,雄黃(各一錢),巴豆(十個,去皮油),麝香(少許),寒水石(三錢)
白話文:
郭氏守效散:治療疔瘡惡肉
藥材:
- 砒霜(生):2錢
- 白丁香:2錢
- 松香:2錢
- 輕粉:2錢
- 川烏:2錢
- 生礬:2錢
- 蜈蚣(一條,焙乾):
製法:
將以上藥材研磨成極細粉末。
用法:
用針刺破瘡口,讓血流出。用唾液調和藥粉,貼在瘡口上,瘡根自然會潰爛。
麝香蟾酥丸:治療一切癰疽、發背、疔瘡、內毒
藥材:
- 蟾酥:5分
- 輕粉:5分
- 乳香:5分
- 人言:1錢
- 雄黃:1錢
- 巴豆(去皮油):10個
- 麝香:少許
- 寒水石:3錢
用法:
如果瘡未破,用針刺破,將藥丸捻入瘡口,再用膏藥貼敷,瘡就會潰爛。
上為細末。滴水為丸,作錠子如小麥粒大,量瘡大小用之,寒食麵糊為丸。
追毒丹,取黃,去疔頭,追膿毒立效。
蟾酥(乾用,酒化),硇砂,白丁香(無此味,加巴豆),輕粉(各一錢),雄黃,硃砂(為衣,各二錢)
蜈蚣(酒浸,炙乾黃),巴豆(七粒,去殼,不去油),
上總為細末,面調水為丸。如丸不就,用酒打麵糊為丸,如麥大兩頭尖,入於針破口內,用水沉膏貼之。後用膏藥,及生肌藥追出膿血毒物。又如有黑陷漏瘡者,四圍死敗肉不去不生肌者,不可治也,亦用此藥追毒,去死肌敗肉生新肉愈矣。小者用一粒,大者加用之,病輕者不必用針,只以手指甲爬動,於瘡頂上安此藥,水沉膏貼之。其瘡即時紅腫為度,去其敗肉為妙。
白話文:
將藥材磨成細粉,滴水搓成丸子,大小如麥粒,依瘡瘍大小服用。也可以用冷麵糊做成丸子。
追毒丹,取黃連去頭,能有效追逐膿毒。
將蟾酥(乾的,用酒浸泡)、硇砂、白丁香(若沒有就用巴豆代替)、輕粉(各一錢)、雄黃、硃砂(作為外衣,各二錢)
以及蜈蚣(用酒浸泡後烘乾至黃色)、巴豆(七粒,去殼,保留油),
全部混合研磨成細粉,用麵粉和水做成丸子。如果丸子不好做,可以用酒打成麵糊做成丸子,形狀像麥粒一樣兩頭尖。將丸子放入針刺過的瘡口,再用水沉膏貼住。之後再用膏藥和生肌藥將膿血毒物排出來。如果遇到黑色凹陷的漏瘡,周圍的壞死肉不清理就無法生長新的肉,這種情況就無法治療。但也可以用這種藥追逐毒素,去除壞死的肉,長出新的肉,從而痊癒。小的瘡瘍用一粒藥丸,大的瘡瘍可以加量使用。輕微的病症不用針刺,只要用指甲在瘡瘍頂端輕輕刮動,然後將藥丸放在上面,再用水沉膏貼住。瘡瘍會立即紅腫,這是好的現象,可以有效去除壞死的肉。
水沉膏
將白芨末放在盞內,用水沉下去,用紙貼之,如用膏不可用生肌藥。凡用拈點之藥,用此膏圍貼則不傷好肉。
海馬拔毒散,治疔瘡大效,兼治惡瘡、發背。
海馬(二個,炙),穿山甲(黃土炒,去土),硃砂,水銀(各一錢),麝香,片腦(各少許),雄黃(三分)
上末。針破瘡口,點藥入內,一日一點,大有效。
芫花根膏,治魚臍疔瘡,久治不瘥者。
白話文:
水沉膏
將白芨研磨成粉末,放在小碗裡,用沉香木浸泡在水中,然後用紙覆蓋住,就像使用藥膏一樣。但使用這種藥膏時,不要使用生肌藥。凡是需要用藥物輕輕點塗的,可以使用這種藥膏圍繞患處貼敷,這樣就不會損傷好的肉。
海馬拔毒散
此方主要用於治療疔瘡,療效顯著,同時也能治療惡瘡、發背。
藥材:
- 海馬(兩個,用文火炙烤)
- 穿山甲(用黃土炒製,去除土)
- 朱砂
- 水銀(各一錢)
- 麝香
- 片腦(各少許)
- 雄黃(三分)
將以上藥材研磨成粉末。用針刺破瘡口,將藥粉點入瘡內,每天點一次,療效顯著。
芫花根膏
此方用於治療魚臍疔瘡,久治不愈者。
芫花根(一兩),黑豆(三合),豬牙皂角(五挻),白礬(三兩,煅研細)
上用醋一斗,將前三味,先浸三日,於釜中以火煎至二升,去粗。卻入鐺中煎至一升,入白礬末攪令勻,去火成膏。但是魚臍丹惡瘡,攤於帛上貼,日二易之。
治魚臍疔瘡
韭菜,連須蔥,絲瓜葉
上入石缽內,搗爛如泥。以酒和服,以滓貼腋下。如病在左手貼左腋下,右手貼右腋下,在左腳貼左胯,右腳貼右胯。如在中貼心臍,並用布帛縛住,候肉下紅絲處皆白則可。如有潮熱亦用此法,卻用人抱住,恐其顫倒,倒則難救。
白話文:
將一兩芫花根、三合黑豆、五挻豬牙皂角和三兩白礬(先煅燒研磨成細粉)浸泡在醋中三天,然後用大鍋煮沸至兩升,去除雜質。再用小鍋煎煮至一升,加入白礬粉末攪拌均勻,關火冷卻成膏狀。用布將膏藥敷貼在患處,每天更換兩次,可治魚臍丹和惡瘡。
另外,將韭菜連鬚根、蔥和絲瓜葉搗成泥狀,用酒調和服用,並將藥渣敷貼在患處對應的穴位。例如,左手患病就貼左腋下,右手患病就貼右腋下,左腳患病就貼左胯,右腳患病就貼右胯,患病位置在身體中間就貼臍心。用布帛固定住藥渣,等到患處紅色的血管消失就可。如果有發燒,也可用此法治療,但需有人抱住病人,以防其顫抖跌倒,跌倒後就難以救治了。
四聖旋疔散,治疔瘡生於四肢,其勢微者,先以好醋調藥塗上,以紙封之。次服內托裡之藥,其疔自旋出根。
巴豆仁(五分),白殭蠶,輕粉,硇砂(各二錢半)
上為細末,醋調用之。
拔毒散,治疔瘡。
蜈蚣(一條,炙),鹽白霜,粉霜,膽礬,硇砂(各一錢,另研)
上為末和勻。先用羊骨針挑破頭,點藥在上,醋糊紙貼上,其根一時自出。
保生餅子,治諸疔等瘡。
金腳信(二錢),雄黃,硇砂(各三錢),輕粉,麝香(各一錢),巴豆(四十九,泡熟,去殼,研)
上為末,和勻。用黃蠟一兩,餅和藥成錠,水浸少時取出。用時始捻作餅,如錢眼大。以羊角骨針挑瘡頭,按藥在上,以醋糊紙貼之,膏藥亦可,黃水出為效。
白話文:
「四聖旋疔散」用來治療長在四肢的疔瘡,如果病情較輕,就先用好醋調和藥粉塗在患處,用紙包覆。接著服用內服藥,讓疔瘡自行旋轉露出根部。「拔毒散」則用於治療疔瘡。將蜈蚣炙烤後,與鹽白霜、粉霜、膽礬、硇砂等藥材研磨成粉。先用羊骨針挑破疔瘡頭,將藥粉敷在上面,再用醋糊的紙貼住,疔瘡的根部就會很快自行脫出。「保生餅子」可以治療各種疔瘡。將金腳信、雄黃、硇砂、輕粉、麝香和巴豆研磨成粉,再加入黃蠟混合成藥餅。使用時將藥餅捻成錢幣大小,用羊角骨針挑破疔瘡頭,將藥餅敷在上面,用醋糊的紙或膏藥貼住,膿水流出就代表藥效顯現了。
濟生金砂散,取疔瘡。
道人頭(微炒存性,一兩,即蒼耳子),硇砂(三錢半),雄黃(三錢),蟾酥(以多為妙)
上將瘡四圍刺破,以少油調藥末置於瘡內,緋帛封之,數日疔自出。如瘡入腹嘔逆者,將蒼耳搗汁飲之。(一方,但用硇砂、雄黃等分,研細用蜜調。先破瘡頭去血,入藥豆大在瘡口內,紙花貼之亦效。)
〔丹〕,日本三藏傳疔瘡方,江子肉十粒,半夏一大顆,研末;附子半枚,蜣螂一枚,各為末。四味臭(麝香也)相和。看瘡大小,以紙繩子圍瘡口,以藥泥上。又用絹帛貼敷,時換新藥,以可為度。此方活人甚多。
白話文:
濟生金砂散 治疔瘡
方劑:
- 道人頭(微炒存性,一兩,即蒼耳子)
- 硇砂(三錢半)
- 雄黃(三錢)
- 蟾酥(以多為妙)
用法:
- 將疔瘡周圍刺破。
- 以少許油調和藥末,置於瘡內。
- 用緋色布帛封住瘡口。
- 數日後,疔瘡自然會排出。
- 若疔瘡深入腹內,引起嘔逆,可用蒼耳搗汁飲用。
另一方:
- 硇砂、雄黃等量,研磨成細粉。
- 以蜂蜜調和。
- 先將疔瘡頭部刺破,去除血水。
- 將藥粉置於瘡口內,藥量如豆粒大小。
- 用紙花貼住瘡口,亦可有效。
丹方:
- 日本三藏傳治疔瘡方
- 江子肉十粒,半夏一大顆,研磨成粉末。
- 附子半枚,蜣螂一枚,分別研磨成粉末。
- 將四味藥材與麝香混合。
- 依據疔瘡大小,用紙繩圍住瘡口。
- 將藥粉泥敷於瘡口。
- 用絹帛貼敷,並定期更換新藥。
- 此方救活過許多人。
鐵罐膏,治一切惡瘡、內毒,此藥止痛,追死肉。
桑柴灰,蕎麥秸灰,石灰(各一碗),炭灰(少許)
上用瓦罐一個,底傍鑽穴一個,塞住。將前項灰填在內,用水注滿,厚紙封固一伏時,用蘆筒插在罐孔內淋之,盡其水,不用灰罐。將淋灰水於鍋內慢火熬,用鐵片續續攪,休教爆定鍋,稀稠滴在水內不散為度,用鐵罐子盛之,封了口。或有諸般瘡及腸風痔瘻,量瘡用之妙。
〔濟〕,蟾酥丹,治疔瘡。取蟾酥以白麵、黃丹,搜作劑,丸如麥粒狀。針破患處,以一粒納之,(取蟾酥法:用癩疤破眉稜上,以手捻出酥於油紙或桑葉上,用竹篦刮下,然後插在背陰處,自乾用之。)
白話文:
鐵罐膏配方與功效
鐵罐膏,用於治療各種惡瘡、內毒。此藥具有止痛、去除腐肉的功效。
配方:
- 桑柴灰:一碗
- 蕎麥秸灰:一碗
- 石灰:一碗
- 炭灰:少許
製作方法:
- 取一個瓦罐,在底部側邊鑽一個小孔,並用東西塞住。
- 將上述灰料填入瓦罐中,注滿水,用厚紙封住罐口,放置一伏時(約六個小時)。
- 使用蘆筒插入罐孔,將水全部淋出,不要使用灰罐。
- 將淋出的灰水倒入鍋中,以小火慢慢熬煮。
- 用鐵片不斷攪拌,避免鍋內沸騰。
- 直到灰水熬至稀稠程度,滴入水中不散開為止。
- 用鐵罐盛裝,封口。
使用方法:
對於各種瘡瘍、腸風、痔瘻等病症,可根據瘡瘍大小適量使用鐵罐膏。
蟾酥丹:
功效: 治療疔瘡。
配方:
- 蟾酥
- 白麵
- 黃丹
製作方法:
- 將蟾酥與白麵、黃丹混合,製成如麥粒大小的丸劑。
使用方法:
- 用針刺破患處,將一粒蟾酥丹置入。
蟾酥採集方法:
- 選擇癩蛤蟆,從其眉稜上取酥。
- 用手捻出蟾酥,放置於油紙或桑葉上。
- 用竹篦刮下蟾酥,置於陰涼處自然乾燥備用。
又方,用針刀鏇破疔頭,以蟾酥敷之。後用。
野菊花,莎草根,甜菜葉
擂細,以無灰酒儘量調服之,酒醒疔化水,即痛定。如熱除,不必去疔,亦自愈也。
鐵粉散,專治冷疔瘡,經久不效。
多年生鐵(三錢,炒過),松脂(一錢),黃丹,輕粉(各五分),麝香(少許)
上為細末。用清油調搽瘡口,立效。
又方,治疔瘡。
山茨菰,鍋鏽,生薑,江茶,鹽(少許)
用銀針撥開疔瘡,即以前藥搭作餅子,如大棋子,放疔頭上。甚者半月皮皺可醫,不皺難治矣。
白話文:
另一個方法是,用針刀旋轉刺破疔瘡的頂端,然後敷上蟾酥。之後用野菊花、莎草根、甜菜葉磨成細粉,用無灰酒調和服用,酒醒後疔瘡就會化成水,疼痛也會消失。如果熱症已經消除,不用刻意去清除疔瘡,它也會自然痊癒。
鐵粉散專門治療寒性疔瘡,久治不癒的。用鐵屑三錢(炒過)、松脂一錢、黃丹、輕粉各五分、麝香少許,研磨成細粉。用清油調和塗抹在瘡口,效果顯著。
另一個治療疔瘡的方法是,用山茨菰、鍋鏽、生薑、江茶、鹽少許,用銀針挑開疔瘡,再把這些藥材混合成餅狀,大小如棋子,放在疔瘡的頂端。即使病情嚴重,已經持續半個月,皮膚起皺,也可以用此法治療,如果沒有起皺,就比較難治癒了。
雄黃散,治疔瘡。
雄黃,硇砂,蒼耳草(燒灰)
上為末,醋調數次。將菊花搗爛、薑汁調,清者服之,濃者敷之。
追毒丸,治疔瘡、發背。
蛤蟆糞(二分),麻蟲,雄黃,黃丹(各一分)
上為末,水丸如米大。將瘡撥開頭,入藥在內,以膏藥貼之。
三因蒼耳散,治一切疔腫神效。用蒼耳草根、莖、苗子,但取一色便可用。燒灰存性研細,用好米醋、米泔澄定,和如泥。隨瘡大小塗上,厚二分,干即易之,不過十度,即拔根出。須針破塗之。(更加雄黃尤妙。)
白話文:
雄黃散,用來治療疔瘡。
將雄黃、硇砂和燒成灰的蒼耳草混合研磨成粉末,用醋調和,多次塗抹。再將菊花搗碎,用薑汁調和,清的汁液服用,濃的汁液則塗抹在患處。
追毒丸,用來治療疔瘡和發背。
將蛤蟆糞、麻蟲、雄黃、黃丹等藥材混合研磨成粉末,用水製成米粒大小的丸藥。將瘡撥開,將藥丸放入瘡內,再用膏藥貼住。
三因蒼耳散,用來治療各種疔腫,效果顯著。取蒼耳草的根、莖、苗,只選一種顏色即可。將其燒成灰,研磨成細粉,用好的米醋和米泔水澄清後,混合成泥狀。根據瘡的大小,塗抹在患處,厚度約二分,乾燥後立即更換,如此反覆十次,即可將疔腫拔除。需先用針刺破患處再塗抹藥膏,效果更佳。如果再加上雄黃,效果會更好。
治一切疔腫,懸癰。
上用蒼耳根、莖、苗,但取一束,燒為灰,醋、泔、藍靛,和如泥,先以針刺瘡上及四邊數下,令血出,度藥氣,可以入針孔中。即去血敷藥,干即易之,不過數度,即拔根出。其未結膿者,即內消也。已結膿破潰者,再不用針刺,只以藥塗之。余以忽口角上生疔腫,造甘子振家,母為貼藥,經十日不瘥。
予以此藥塗之得愈。常作此藥以救人,無有不瘥者,故特以傳後嗣。疔腫方殆有千首,皆不及此,雖齊州榮姥方,亦不能勝此物造次易得也。
白話文:
治一切疔腫,懸癰。
上用蒼耳根、莖、苗,但取一束,燒為灰,醋、泔、藍靛,和如泥,先以針刺瘡上及四邊數下,令血出,度藥氣,可以入針孔中。即去血敷藥,干即易之,不過數度,即拔根出。其未結膿者,即內消也。已結膿破潰者,再不用針刺,只以藥塗之。
意思是:
治療各種疔瘡腫毒和懸癰(即懸在皮膚上的腫毒),取蒼耳的根、莖、苗,一把即可,燒成灰,再用醋、淘米水、藍靛調和成泥狀。先用針刺破瘡口和周圍幾下,讓血液流出,觀察藥氣是否能進入針孔。然後擦去血跡,敷上藥泥,藥泥幹了就換新的,反覆幾次,疔瘡腫毒就會根除。如果還沒化膿的,就會自行消退;如果已經化膿破潰了,就不再需要針刺,只用藥泥塗抹即可。
余以忽口角上生疔腫,造甘子振家,母為貼藥,經十日不瘥。予以此藥塗之得愈。常作此藥以救人,無有不瘥者,故特以傳後嗣。疔腫方殆有千首,皆不及此,雖齊州榮姥方,亦不能勝此物造次易得也。
意思是:
我曾經患過口角疔瘡腫毒,去甘子振家,母親給我貼藥,十天都不見好轉。我用這個藥方塗抹之後就痊癒了。我經常以此藥方救人,沒有不治癒的,所以特意傳給後代。治療疔瘡腫毒的藥方大概有上千種,但都不及這個方子有效,即使是齊州榮姥方,也比不上這個藥方簡單易得。
治一切疔腫
上用蒼耳、草,又名羊負來草,只用根紅嫩者,擂爛,無灰白酒調勻服;次用鹽梅肉研爛,以豬膽汁和塗瘡頂上,其毒即散。又先用好京墨,以薑汁研爛,用薑片蘸墨,塗四圍腫熱處,即效。一方,用蒼耳根葉,童便絞取汁,令服一升,日三。或燒灰和臘月豬脂敷。一方,用苗葉搗汁飲之。
一方,用子或葉或根研爛,以米醋腳調塗腫處立散,仍研汁服,以瘥為度。
治疔瘡
上於九月九日,採芙蓉花葉,陰乾,研細。用時以井花水調,銀釵打成膏,厚紙攤貼瘡上。次日用蝣蜒螺,即鬼丁螺一個,用銀器盛,打破依前調藥,卻將蝣蜒螺放在瘡上貼,待過周日揭起,其疔自出立效,其藥不要攤闊。
白話文:
治療所有類型的療傷:
上方使用蒼耳和草,又名羊負來草,僅使用紅嫩的根部,擂成泥狀,與無渣的白酒混合調勻後服用;其次使用鹽梅肉研磨成泥,再加入豬膽汁混合塗抹在療傷的頂部,其毒素即可消散。另一方法,首先使用好的京墨,加入薑汁研磨成泥,使用薑片沾墨,塗抹在腫熱的四周,效果顯著。有一個方子,使用蒼耳的根和葉,加入童便絞取的汁液,讓患者一次喝一升,每日三次。或者可以燒成灰,與臘月豬脂混合敷用。另一個方子,使用苗葉搗成汁液飲用。
另一個治療療傷的方法:
在九月九日採集芙蓉花葉,陰乾後研磨細碎。使用時以井花水調和,銀釵打成膏狀,用厚紙貼在療傷的部位。第二天使用蜉蝣螺(即鬼丁螺),將其放在銀器中打破,依舊調製藥物,然後將蜉蝣螺放在療傷的部位貼上,等待過了週日再揭起,療傷自然會出,藥物不需敷開。
治疔瘡
上用多年牆內或泥土中鏽釘。洗淨,以炭火內煆紅醋淬,待冷用刀刮釘鏽,又入火內煆紅,入醋淬,仍前刮末,再煆再淬,再刮下未,研為細末。用時將瘡口撥開,挑藥末在內,以膏藥貼之少時。如病深取疔,如病淺即取出黑紫色血,其瘡自愈。
拔疔法
以黑牯牛,牽於石塔上必撒糞,候糞上生菌,取焙乾,與𦻎簽草葉等分,為細末。先用竹筒兩頭去節,一頭解十字路,將不解頭套在疔上,以線緊縛,竹筒陷入肉內為度,以前藥末一匙,滴水和之,放於筒內少時,藥滾起則疔自拔起。若一次未效,漸加度數,其疔必拔也。
拔疔方,治疔瘡不出者,用此藥以拔出之。
白話文:
治療疔瘡,可以用多年牆壁內或泥土中的生鏽鐵釘。先清洗乾淨,放在炭火中燒紅,然後用醋淬火,待其冷卻後用刀刮取鐵鏽,再放入火中燒紅,用醋淬火,重複刮取鐵鏽,研磨成細粉。使用時,將瘡口撥開,挑取藥粉放入瘡內,再用膏藥貼上,過一會兒,如果病症嚴重,藥粉就會把疔拔出來;如果病症輕微,就會拔出黑色的血,瘡口自然痊癒。
另一種拔除疔的方法,是用黑牛,把它牽到石塔上,讓它撒糞。等糞上長出菌,就取來烘乾,再和細辛草葉混合研磨成細粉。先用竹筒,將兩頭的節去掉,其中一頭剪成十字形,把沒有剪開的那一頭套在疔上,用線繩綁緊,讓竹筒陷入肉中,然後取一匙藥粉,用清水調和,放入竹筒內,過一會兒,藥粉會沸騰起來,疔就自然被拔出來。如果一次沒有效果,可以逐漸加深竹筒的深度,疔一定會被拔出來。
這個拔疔方可以用來治療疔瘡不露頭的症狀,可以幫助把疔拔出來。
巴豆(半粒去殼),磁石
上為末,用蔥涎同蜜為膏,以敷瘡上,疔瘡自出。
神授療疔腫方
以緊磁石為末。用酸醋調封於患處少時,力拔出疔神妙。
〔世〕,治疔瘡,用麻內蛀蟲一條,研敷瘡上。卻用膏藥貼之,一飯時去膏藥,其疔自出。
麻蟲膏,治疔瘡。
上將麻蟲一條搗爛,入好江茶,和作餅子如錢眼大。以羊角骨針挑瘡頭,按藥在上,醋糊紙貼之,膏藥亦可,其毒出為效。
蜣螂膏,治疔毒。
蜣螂(三個,肚白者,佳),黃麻蟲(十個)
上二味搗勻,撥破患處貼之。如患在手足間,有紅絲上臂,絲盡處將針挑斷出血,仍用前藥。
白話文:
將巴豆(去殼取一半)和磁石磨成粉末,用蔥汁和蜂蜜調成膏狀,敷在患處,疔瘡就會自然排出。
另一種治疔瘡的方法是將磁石磨成粉末,用醋調和後敷在患處,過一會兒,就能強行拔出疔瘡,效果神奇。
還有一種方法是取麻蟲一條,研磨後敷在患處,再用膏藥貼住,過一會兒取下膏藥,疔瘡就會自然排出。
另外,可以用麻蟲一條搗碎,加入好的江茶,混合成錢幣大小的餅狀。用羊角骨針挑開瘡頭,將藥物敷在上面,再用醋糊紙或膏藥貼住,疔瘡的毒素就會排出,效果顯著。
蜣螂膏也能治療疔毒,用三個肚皮呈白色的蜣螂和十條黃麻蟲搗碎混合,敷在患處。如果患處在手腳,出現紅色的絲線蔓延至手臂,可以在絲線末端用針挑斷,使其出血,再敷上之前的藥物。
愚按:此方常用有效,如無麻蟲亦效。毒盛者,更服敗毒藥。蜣螂即屎蚵螂也。
聖濟方,治疔瘡。
蜣螂(心腹下肉,稍白者)
上捕取不以多少,貼瘡上半日許,未可,再上之。血盡根出神效。
治疔瘡最有功效。用蟬蛻、殭蠶為末,酸醋調塗,四圍留瘡口,俟根出稍長,然後拔去。再用藥塗瘡。海藏方,單用殭蠶為末,津調塗,亦佳。
又方,治疔瘡。
螵蛸為末,敷頭上,四邊針刺碎紅腫上,用鐵鏽水、紫花地丁草末,圍四邊腫上。即紫花鹿蹄草。紅腫外好肉上,用生薑自然汁,調船灰末,敷好肉上。
白話文:
這方法常被使用且有效,即使沒有麻蟲也奏效。毒性強烈的,再服用解毒藥。蜣螂就是屎殼郎。
《聖濟方》記載的治療疔瘡方法:
取適量蜣螂的腹部肉(稍微偏白的部分),貼在瘡口上,保持半日,如果沒有效果,再重新貼上。等血盡根出後,療效顯著。
治療疔瘡最有效的藥方:將蟬蛻和僵蠶研磨成粉末,用酸醋調和後塗抹在患處,留出瘡口周圍,待根部稍長後再拔除,繼續用藥塗抹患處。另外,《海藏方》中提到,單獨用僵蠶研末,用唾液調和後塗抹患處,效果也不錯。
另一個治療疔瘡的藥方:
將螵蛸研磨成粉末,敷在瘡頭上,在紅腫周圍用針刺出幾個小孔,用鐵鏽水和紫花地丁草末圍住紅腫周圍。紫花地丁草又稱鹿蹄草。在紅腫周圍的好肉上,用生薑汁調和船灰末,敷在好肉上。
又方,治疔腫。
先以針撥破四畔中間,用海螵蛸末,水丸豆大敷於瘡頭上,再用箭頭草末,敷四畔紅肉上。外又用舊船灰燒末,為生薑自然汁調敷後,再用濕絲綿貼,中間用手揭去疔蓋,再將螵蛸末,水調敷之。
又方,治疔瘡。
大黃一大塊及東壁土,汲新井水入於砂碗內,磨濃厚塗腫上。中心留一竅如錢眼大,出熱氣,經宿立愈,如干再用水潤之。
又方,治疔瘡。
雄黃一錢,就瓦上煆焦黃為末。以病人尿調敷疔上一時拔出。如發熱欲死者,將大黃、菊花研汁,灌上。若冬間取根搗汁亦可。
白話文:
針對疔腫,可以先用針將患處周圍四個方向的中間部位刺破,再用海螵蛸末用水調成豆粒大小的丸子敷在瘡頭上,接著用箭頭草末敷在周圍紅腫的肉上。之後再用燒成灰的舊船灰,用生薑汁調和後敷上,再用濕絲綿覆蓋,用手將疔瘡的蓋子揭開,再用海螵蛸末用水調和敷在上面。
另一個方法是治療疔瘡,取一大塊大黃和東壁土,用新井水在砂碗中研磨成濃稠的泥狀,塗抹在腫脹處,在中心留一個像銅錢大小的孔洞,讓熱氣排出。過夜後就會痊癒,如果乾燥就再用清水潤濕。
還有一個治療疔瘡的方法,取雄黃一錢,在瓦片上燒至焦黃研磨成粉末,用病人的尿液調和後敷在疔瘡上,一會兒就能拔出。如果患者發熱危及生命,將大黃和菊花研磨成汁灌服,冬季則可以用菊花根部搗汁服用。
玉山韓光方,治疔腫。
上以艾蒿一擔,燒作灰。於竹筒中淋取汁,以一二合和石灰如麵漿。以針刺瘡中至痛,即點之。點三次其根自拔,亦大神效。正觀中,用治三十餘人得瘥。
〔衍〕,苦苣搗汁,敷疔瘡殊驗。青苗陰乾,以備冬月,為末,水調敷。(《本草》云:取苦苣壟中白汁,敷疔腫出根。又取汁滴癰上,立潰。)
疔瘡,用白蘞為末,水調敷之。(《聖惠方》)
〔聖〕,治疔瘡。甚者用附子末,醋和塗之,干再塗。(《千金方》同。)
〔丹〕,琥珀膏(方見癰疽下雜方條。)
白話文:
玉山韓光方 治疔腫
玉山韓光方,是治療疔腫的方劑。
方法:
- 取艾蒿一擔,燒成灰燼。
- 將灰燼放入竹筒中,淋取汁液。
- 取一二合的汁液,與石灰混合成麵漿狀。
- 用針刺入疔瘡,直至患者感到疼痛,然後將藥漿點於瘡口。
- 重複點三次,疔瘡的根部就會自行脫落,效果非常顯著。
- 我親眼見證,此方治癒了三十多位患者。
其他治療方法:
-
苦苣搗汁,敷於疔瘡,效果顯著。
-
青苗陰乾後磨成粉末,用水調和敷用。
-
《本草》記載:取苦苣壟中的白色汁液敷於疔腫,可以使其根部脫落。亦可將汁液滴在癰疽上,立即使之潰爛。
-
疔瘡可用白蘞研磨成粉末,用水調和敷用。(《聖惠方》)
-
治疔瘡,病情嚴重者可用附子末,與醋混合塗抹,待乾燥後再次塗抹。(《千金方》記載相同。)
-
琥珀膏亦可治療疔瘡。(方劑見癰疽下雜方條)
注:
- 擔:古代重量單位,約等於50公斤。
- 合:古代容量單位,約等於10毫升。
- 疔腫:指皮膚深層的化膿性炎症,伴有紅腫熱痛等症狀。
- 苦苣:一種菊科植物,全草可入藥,具有清熱解毒、消腫止痛等功效。
- 白蘞:一種蓼科植物,根部可入藥,具有清熱解毒、利水消腫等功效。
- 附子:一種毛茛科植物的塊根,性溫熱,有回陽救逆、溫經散寒等功效。
- 琥珀膏:一種以琥珀為主要成分的膏藥,具有活血化瘀、消腫止痛等功效。
水沉膏,治疔瘡。
白果根(新鮮生者佳)
上以米醋磨濃澄腳,以油紙攤貼及用酒磨服。
敷疔膏,治疔瘡及無名腫毒、瘴氣等證。
生藍葉(不拘多少,洗淨)
上葉以搗爛敷貼患處,以梗煎酒服。
又方
毛屎梯葉
上生採新鮮者擂米泔水暖刷,及以根磨米泔水,暖服。
又方,治一切惡瘡、毒肉不出。
用烏梅一味,燒灰為末敷上,惡肉立盡矣。
灸疔瘡法
取掌後橫紋後五指,男左女右,七壯即瘥,屢效。
白話文:
水沉膏,可以治療疔瘡。
白果根(新鮮的最好),用米醋研磨成濃稠的漿,用油紙攤貼在患處,也可以用酒研磨後服用。
敷疔膏,可以治療疔瘡、無名腫毒、瘴氣等症狀。
生藍葉(數量不限,洗淨),搗爛後敷貼在患處,用藍葉的梗煎酒服用。
另外一種方法:
毛屎梯葉,採摘新鮮的,用米泔水溫熱後刷洗,也可以用毛屎梯葉的根磨成粉,用米泔水溫熱後服用。
再一種方法,可以治療各種惡瘡、毒肉不出的情況:
用烏梅,燒成灰,研磨成粉末,敷在患處,惡肉就會馬上消失。
灸治疔瘡的方法:
取手掌後橫紋後五指,男性取左手,女性取右手,灸七壯,就會痊癒,效果顯著。
灸,法
初虞世云:疔瘡於所屬經絡,各瀉之。疔瘡者必發於手足之間,生黃疱,其中或紫黑色。有一條如紅線直上,食卒之際,急宜以針於紅線所至處,刺出毒血。然後以蟾酥乳香膏等藥,於正瘡上塗之。針時以病者知痛出血為好,否則紅線入腹攻心,必致危困矣。
百一治疔腫,以針刺四畔,用石榴皮末,著瘡上,調面圍四畔,灸痛為度。調末敷上,急裹,經宿連根自出。
松針法
取向北松枝上葉極硬者,頓齊作一束,扎令極緊。緩緩以意消詳,毒氣所經,行虛軟處針之,須令出血。時先用酒潤,下針處必小痛,令病人稍忍,仍用雄黃末入麝香少許,以溫酒調下,一二服與之。服後方下松針針之。
白話文:
灸法,方法
初虞世說:對於在相應經絡上的疔瘡,應各自進行放血治療。疔瘡通常發生在手腳之間,會出現黃色水泡,中心可能有紫色或黑色。會有一條紅線直線向上延伸,當食物消化到一定程度時,應該立即使用針在紅線的終點進行刺穿,排出毒素。接著使用蟾酥、乳香膏等藥物,在疔瘡上塗抹。針灸時,以患者感到疼痛且出血為佳,否則紅線進入腹部影響心臟,必然導致危險。
百一治療疔腫,使用針刺四週,使用石榴皮粉末,塗抹在疔瘡上,調和麪糊塗繞四周,直到感到疼痛為止。將粉末調和後塗抹在上面,緊急包紮,經過一夜後,根部會自行出現在疔瘡上。
松針法
取自向北松樹頂部最堅硬的葉子,整齊地捆綁在一起,捆得非常緊密。緩慢地使用針在毒氣流經的虛弱地方進行針灸,必須讓出血。首先使用酒潤濕,針灸的地方會稍微感到疼痛,讓病人稍作忍耐,再使用雄黃粉加入少量麝香,用溫酒調和服用。服用後再進行松針的針灸。
以上內容提供了一個簡單的針灸和草藥治療療癥的方法,但請注意,這些傳統療法在應用時應由專業人員指導和監督。在沒有適當訓練的情況下自行操作可能會帶來風險,包括感染、過度治療或其他潛在的健康問題。因此,如果考慮使用這種方法來治療任何疾病,建議尋求專業的醫療建議和服務。