吳儀洛

《本草從新》~ 卷九,木部 (2)

回本書目錄

卷九,木部 (2)

1. 梔子

瀉心肺三焦之火。

苦寒。輕飄象肺。色赤入心。瀉心肺之邪熱。使之屈曲下行。由小便出。(海藏曰:或用為利小便藥、非利小便、乃肺清則化行、而膀胱津液之腑、得此氣化而出也。)而三焦之鬱火以解熱厥。(厥有寒熱二證。)心痛以平。

白話文:

性質寒涼。輕浮如肺,顏色偏紅屬於心。能清除心肺的邪熱,並使邪熱屈曲下降,通過小便排出。(海藏說:有人使用它利小便,其實不是利小便,而是肺部清利後,肺氣運化運行,正好膀胱津液之腑得到這股氣化而流出。)同時可以消除三焦的鬱火,緩解虛脫(虛脫有寒熱兩種證狀)。還能平息心痛。

(丹溪曰:治心痛當分新久、若初起因寒因食、宜溫散、久則鬱而成熱、若用溫劑、不助痛添病乎、古方多用梔子為君、熱藥為之嚮導、則邪易失、此病雖日久不食、不死、若痛止恣食、病必再作也。)吐衄崩淋。血痢之病以息。(最清胃脘之血、炒黑末服、吹鼻治衄。)治心煩懊憹不眠。

白話文:

朱丹溪說: 治療心痛應該區分發病時間的新舊,如果剛開始是由於受寒或飲食不當引起的,適宜採用溫熱散寒的方法。時間久了,鬱結化熱,如果再使用溫熱藥物,不僅不會緩解疼痛,還會加重病情。古方中常以梔子為主藥,配以熱性藥物作為引導,這樣邪氣容易排出。這種病雖然時間長了不吃東西也不會致死,但如果疼痛止後就放縱飲食,疾病必定會再次發作。

吐血、鼻血、崩漏、淋病和血痢等疾病可以使用人中白(一種中藥)來治療。(人中白可以清胃脘之血,炒黑後研成細末服用,吹入鼻子可以治療鼻出血。)治療心煩、懊惱、失眠等症。

(仲景用梔子豉湯、好古曰:煩者氣也、躁者血也、故梔子治肺煩、香豉治腎躁、亦用作吐藥、以邪在上焦、吐之則邪散、經所謂、其高者因而越之也、按梔豉湯、吐虛煩客熱、瓜蒂散、吐痰熱客寒。)五黃。(古方多用梔子茵陳。)五淋。目赤。紫癜白癘。疱皶瘡瘍。(皮腠肺所主故也。

白話文:

張仲景使用梔子豉湯。唐代名醫孫思邈說:發熱煩躁是氣擾,心神不安躁動是血熱。因此,梔子治療肺熱煩躁,香豉治療腎躁。梔豉湯也可以用作催吐藥,因為病邪在胸腔以上,催吐可以使病邪散去。經典中說:「病邪在上焦,應當採用嘔吐法。」梔豉湯用來催吐虛熱,瓜蒂散用來催吐痰熱。

  • 五黃(黃疸、黃膽、黃胖、黃瘦、黃褐)
  • 五淋(淋病、尿血、澀尿、白濁、癃閉)
  • 目赤
  • 紫癜、白癜風
  • 皮膚潰爛、膿瘡

(皮膚、肌肉、肺部是這些疾病的主治部位。)

)損胃伐氣。虛者忌之。心腹痛不因火者。尤為大戒。世人每用治血。不知血寒則凝。反為敗證。(本草匯曰:治實火之血、順氣為先、氣行則血自歸經、治虛火之血、養正為先、氣壯則自能攝血、丹溪曰:治血不可單行單止、亦不可純用寒涼。氣有餘而逆為火、順氣即是降火。

)內熱用仁。表熱用皮。生用瀉火。炒黑止血。薑汁炒止煩嘔。(燒灰吹鼻、止衄。)

白話文:

人參生長在深山密林中,是不容易採集的。如果大量服用,會損害胃氣,傷害元氣。體虛者應禁止服用。心腹疼痛不是由於火熱引起的,更應禁止服用人參。世人常常用人參治療血癥,不知血寒則凝固,反而會加重病情。(《本草匯編》說:治療實火導致的血癥,應先調順氣血,氣血通暢,血自然會迴歸經絡;治療虛火導致的血癥,應先扶正補氣,氣血充盛,自然能攝住血液。丹溪說:治療血癥不能只行氣止血,也不能只用寒涼之藥。氣盛而逆則化火,調順氣血就是降火。)

2. 酸棗仁

補肝膽、斂汗、寧心醒脾。

白話文:

補充肝膽功能、收斂汗水、安撫心神並喚醒脾胃。

甘酸而潤。生用酸平。專補肝膽。(今人專以為心家藥、殊未明耳。)炒熟酸溫而香。亦能醒脾。助陰氣。堅筋骨。除煩止渴。(斂陰生津。)斂汗。(經疏曰:凡服固表藥而汗不止者、用棗仁炒研、同生地、白芍、北五味、麥冬、龍眼肉、竹葉煎服多效、以汗為心液也。)寧心。

白話文:

大棗味甘酸而滋潤。生食時酸味平緩,專門滋補肝膽。(現在的人只認為它是心臟的藥,這是錯誤的。)

炒熟後酸味轉溫,且帶有香味。它也能健脾胃,幫助陰氣生長,堅固筋骨,祛除煩躁,止渴。(生津斂陰。)

它還能止汗。(《經疏》說:凡是服用固表藥而汗液不止的人,可以用炒熟研磨的大棗仁,與生地、白芍、北五味、麥冬、龍眼肉、竹葉煎服,效果顯著。因為汗液屬於心液。)

它還有安神的作用。

(心君易動、皆由膽怯所致、經曰:凡十一官、皆取決於膽也。)療膽虛不眠。(溫膽湯中、或加用之、肝虛則膽亦虛、肝不藏魂、故不寐、血不歸脾、臥亦不安、金匱治虛勞虛煩不眠、用酸棗仁湯、棗仁二升、甘草炙、知母、茯苓、芎藭各二兩、深師加生薑二兩、此補肝之劑、經曰:臥則血歸於肝、蘇頌曰:一方加桂一兩、二方棗仁皆生用、治不得眠、則生用療膽熱好眠之說、未可信也、蓋膽熱必有心煩口苦之證、何以反能好眠乎、若肝火鬱於胃中、以致倦怠嗜臥、則當用辛涼透發肝火、如柴薄之屬、非棗仁所得司也。)酸痹久瀉。

(酸收澀、香舒脾。)肝膽二經有實邪。熱者勿用。炒香研。惡防己。

白話文:

(心神很容易受到驚嚇,都是膽怯引起的。典籍上說:臟腑十一官,都受制於膽。)治療膽虛導致的失眠。(溫膽湯中,可以加入以下的藥材。肝虛則膽也虛,肝不能藏魂,因此不能入睡。血不能歸於脾,躺著也不安穩。金匱中的治虛勞虛煩不眠的湯劑,使用酸棗仁湯:酸棗仁二升,炙甘草、知母、茯苓、川芎各二兩。深師曾添加生薑二兩。此為補肝的方劑。典籍上說:躺下時,血歸於肝。蘇頌說:還有一方加入桂枝一兩。這兩方的酸棗仁都是生用的。治失眠,有人說是生用酸棗仁治療膽熱好眠,但這個說法不可信。因為膽熱必定會有心煩口苦的症狀,怎麼反而能好眠呢?如果肝火鬱結於胃中,導致疲倦嗜睡,則應使用辛涼藥物透發肝火,如柴胡、薄荷等,並不是酸棗仁所能治療的。)痠痛久瀉。

3. 蕤仁

一名白桵。消風清熱、治目。

白話文:

有一種藥材叫做白桵,可以袪風清熱,治療眼疾。

甘微寒。消風清熱。和肝明目。退翳膜赤筋。理眥傷淚出。(凡目疾在表、當疏風清熱、在裡屬腎虛血少、神勞、宜補腎養血安神。)破心下結痰。除腹中痞氣。(皆熱邪為祟。)目病不緣風熱。而因於虛者。勿用。叢生有刺。實如五味。圓扁有紋。紫赤可食。湯浸取仁。去皮尖。

白話文:

甘草,性質微寒。具有解熱、清熱、疏肝、明目的功效。可以消退眼膜上的白翳、赤筋,治療眥部灼傷導致的眼淚流出症。

(所有眼疾,如果表現在外,則應疏風清熱;如果屬於內在原因,由腎虛血少、精神勞倦引起,則宜滋補腎臟、養血安神。)

甘草還能化解胸腹內的痰結,消除腹中的痞氣。(這些症狀都是因熱邪引起的。)

如果眼疾不是由於風熱,而是由於身體虛弱造成的,就不宜使用甘草。

甘草植株叢生,葉上有刺。它的果實形狀像五味子,呈扁圓形,有紋理,顏色紫紅,可以食用。用水煮過後,取出果仁,去掉外皮和尖端。

水煮過。研膏。(蕤仁一兩、細辛半兩、苦竹葉二把、水二升、煎一升、濾汁、頻浥洗、治飛血眼。)

白話文:

用滾水煮沸。研成膏狀。(蕤仁一兩、細辛半兩、苦竹葉兩把、水兩升、煎至一升、過濾汁液、經常洗滌,治療飛血眼。)

4. 山茱萸

補肝腎、澀精氣。

酸澀微溫。固精秘氣。補腎溫肝。強陰助陽。安五臟。通九竅。(聖濟總錄云:如何澀劑以通九竅、經疏云:精氣充則九竅通利、訒庵曰:山萸通九竅、古今疑之、得經疏一言而意旨豁然、始嘆前人識見深遠、不易測識、多有如此類者、即經疏一語而擴充之、實可發醫人之慧悟也。)能發汗。

白話文:

性味:酸、澀,微溫 功能:固澀精氣、補腎溫肝、強腎助陽、安五臟、通九竅。

(聖濟總錄中提到:如何用澀性的藥物來通九竅?經疏中說:精氣充足,九竅就會通利。訒庵表示:山茱萸可以通九竅,古今以來都有人質疑。讀過經疏中的一句話,意旨就豁然開朗了。開始感嘆前輩的見識深遠,難以揣測。像這樣的例子有很多,經疏中的一語就能進行擴充,確實可以發掘醫者的智慧。)具有發汗的作用。

(與通竅同義、汗屬陰、陰血乾枯、汗從何來、唯補陰助陰、始有云蒸雨致之妙、訒庵曰:酸劑斂澀、何以反發、恐屬誤文、何其明於彼而昧於此也。)暖腰膝。縮小便。治風寒濕痹。(溫肝故能逐風。)鼻塞目黃。(肝虛邪客則目黃。)耳鳴耳聾。(腎虛則耳鳴耳聾、皆固精通竅之功、好古曰:滑則氣脫、澀劑所以收之、士材曰:酸屬東方、而功多在北方者、乙癸同源也。)月事過多。

白話文:

這段中醫古文說的是:

  • 補腎壯腰,縮小便。治療風寒濕痹(因為溫暖肝臟,所以能驅逐風)。

  • 鼻塞、眼睛發黃(肝臟虛弱,邪氣侵襲就會眼睛發黃)。

  • 耳鳴、耳聾(腎臟虛弱就會耳鳴、耳聾,這都是因為固精通竅的作用)。

  • 月經過多。

其他相關內容:

  • 通竅和固精同義。

  • 汗液屬於陰性。

  • 陰血乾枯,怎麼會有汗液?

  • 只有滋補陰精,助長陰性,才能產生汗液,如同雲蒸雨降一般順暢。

  • **訒庵說:**酸性的藥物具有收斂緊縮的作用,為什麼反而會發散?恐怕是寫錯了。

  • 作者對其他事情很清楚,為什麼對這一點卻糊塗?

  • 酸味的藥物屬於東方,但其功效卻大多在北方,這是因為乙木和癸水同源的緣故。

強陽不痿。小便不利者。不宜用。去核。(核能滑精。)陳久者良。惡防己、防風、桔梗。

白話文:

陽氣旺盛,不會軟弱無力。小便不通暢的人不宜服用。去掉果核(果核會滑精)。陳放時間較久的果實效果較好。忌諱和防己、防風、桔梗等藥物一起服用。

5. 金櫻子

澀精固腸。

酸澀平,固精秘氣,治滑精。(膏和芡實為丸、名水陸二仙丹。)泄痢便數。性澀而不利於氣。(丹溪曰:經絡隧道、以通暢為和平、昧者喜其澀精而服之、致生別證、自作不靖、咎將誰執、時珍曰:無故而服以縱欲則不可、若精氣不固者、服之何害。)似榴而小。黃赤有刺。取半黃者。(熟則純甘。)去刺核研。或熬膏。(熬膏則甘、全失澀味。)

白話文:

酸味和澀味中和,能固精祕氣,治療滑精。(芡實和膏脂做成丸劑,稱為水陸二仙丹。)能夠止瀉和減少排便次數。性質澀,不利於氣。

(丹溪說:經絡管道應當通暢,才能達到平和。有些人誤以為它能固精,就服用它,導致產生其他疾病,自作孽不可活,又能怪誰呢?李時珍說:沒有原因就服用它來縱慾是不行的,但是如果精氣不固,服用它又有什麼害處呢?)

像石榴一樣,但更小。黃紅色,有刺。取半黃色的。(煮熟後就會純甜。)去掉刺和核,研磨成粉。或者熬成膏。(熬成膏後就變成了甜味,完全失去了澀味。)