吳儀洛

《本草從新》~ 卷十,果部 (3)

回本書目錄

卷十,果部 (3)

1. 橘皮

宣、理氣調中、瀉、燥濕、消痰。

辛能散,溫能和,苦能燥能瀉。為脾、肺氣分之藥。(脾為氣母、肺為氣龠、凡用補藥澀藥、有宜佐陳皮以利氣者。)調中快膈。導滯消痰。(大法治痰、以健脾順氣為主、潔古曰:陳皮枳殼、利其氣而痰自下。)定嘔止嗽。利水破症。宣通五臟。統治百病。皆取其理氣燥濕之功。

白話文:

辛味可以散氣,溫味可以調和,苦味可以燥濕,瀉氣。是脾、肺氣分的藥物。(脾是氣的來源,肺是氣的出口,凡是使用補藥或收斂藥的,有適宜添加陳皮以通氣的。)調理脾胃,疏通膈氣。導滯消痰。(治療痰的總原則是以健脾理氣為主,古人說:陳皮和枳殼可以利氣,痰自然會排出。)止嘔止咳。利水祛水腫。疏通五臟。治療百病。都是因為其有通氣和燥濕的功效。

入和中藥。則留白。入疏通藥。則去白。去白名橘紅。兼能除寒發表。(皮能發散皮膚。)氣雖中和。亦損真元。無滯勿用。廣產為勝。皮厚不脆。有豬棕紋。(福建產者、名建皮、力薄、浙江衢州出者、名衢皮、更惡劣矣。)陳久者良。故又名陳皮。(陳則烈氣消、無燥散之患、半夏亦然、故同用、名二陳湯

白話文:

在中藥中加入溫和的藥材,則留著白色部分。加入疏通的藥材,則去除白色部分。去除白皮的部分稱為陳皮,它還可以驅寒發汗。(陳皮能發散皮膚表面的寒氣。)

陳皮的藥性雖然溫和,但也會傷及真氣。如果沒有病症,不要使用。產量多的陳皮品質較佳。皮厚但不脆,有類似豬鬃的紋路。(福建產的陳皮稱為建皮,藥效較弱;浙江衢州產的陳皮稱為衢皮,藥效更差。)

陳放時間長的陳皮品質較好。因此也稱為陳皮。(陳放後,陳皮的辛辣味會減弱,不會產生燥熱發散的問題,半夏也是如此,因此常將陳皮和半夏一起使用,稱為二陳湯。)

)治痰咳。童便浸曬。治痰積。薑汁炒。入下焦。鹽水炒。(化州陳皮、消痰甚靈、然消伐太峻、不宜輕用、況此物真者絕少、無非柚皮而已。)

白話文:

用法:

  1. 治痰咳: 將童便浸泡藥材,曬乾後使用。
  2. 治痰積: 將薑汁與藥材炒製後,服用。
  3. 入下焦: 將藥材與鹽水炒製後,服用。
  4. 化州陳皮: 消痰效果顯著,但藥性較峻,不宜輕易使用。而且現在市面上真品稀少,大多是柚子皮冒充的。

2. 青皮

瀉肝破氣、散積。

辛苦而溫。色青氣烈。入肝膽氣分。疏肝瀉肺。(凡瀉氣藥皆瀉肺。)引諸藥至厥陰之分。(柴胡疏上焦肝氣、青皮平下焦肝氣。)下飲食。入太陰之倉。破滯削堅。消痰散痞。治肝氣鬱積。脅痛多怒。久瘧結癖。(入肝散邪、入脾除痰、故清脾飲以之為君。)胸膈氣逆。疝痛乳腫。

白話文:

辛苦而溫

味道辛辣苦澀,性溫。

色青氣烈

顏色青綠,氣味濃烈。

入肝膽氣分

歸經於肝和膽的氣分。

疏肝瀉肺

疏通肝氣,暢通肺氣。(所有瀉氣的藥物都兼具瀉肺的功效。)

引諸藥至厥陰之分

引導其他藥物到達厥陰經。(柴胡疏通上焦肝氣,青皮平衡下焦肝氣。)

下飲食

促進食物下降。

入太陰之倉

進入脾胃,為脾胃所儲存。

破滯削堅

化解停滯堵塞,消散堅硬之物。

消痰散痞

消散痰液,緩解腹脹。

治肝氣鬱積

治療肝氣鬱結導致的脅痛、易怒、久瘧、結癖等症狀。(歸經於肝臟散邪,歸經於脾臟化痰,故清脾飲以柴胡為君藥。)

胸膈氣逆

胸部和橫膈膜有氣滯不暢。

疝痛乳腫

疝氣疼痛,乳腺腫痛。

(丹溪曰:乳房屬陽明、乳頭屬厥陰、乳母或因忿怒鬱悶、厚味釀積、致厥陰之氣不行、故竅不得出、陽明之血騰沸、故熱甚而化膿、或因其子有滯痰膈熱、含乳而睡、噓氣致生結核者、初起便須忍痛揉軟、吮令汁透、自可消散、治法、俱宜以青皮疏肝滯為主、再加石膏清胃熱、栝蔞消腫、甘草節解毒、余如沒藥橘葉金銀花蒲公英、皂角刺、當歸、皆可隨宜用之、少佐以酒、久則凹陷、名乳岩、不可治矣。)最能發汗。

白話文:

丹溪子說:乳房屬於陽明經絡,乳頭屬於厥陰經絡。哺乳的母親如果因為生氣抑鬱、飲食過於肥膩而導致厥陰之氣運行不暢,乳腺就會阻塞,陽明經絡中的血液就會過度活躍,造成乳房發熱化膿。或者,是因為孩子有痰熱滯留,含著乳頭睡覺,呼吸的熱氣會引起乳腺結節。

一開始發現乳腺結節,就應該忍著痛揉軟它,讓乳汁透出來,這樣結節才能消散。治療的方法,都應該以疏肝利氣的青皮為主,再加入清胃熱的石膏、消腫的栝蔞、解毒的甘草節。其他藥材,如沒藥、橘葉、金銀花、蒲公英、皁角刺、當歸,都可以根據需要使用。少加些酒,如果時間久了,乳房就會凹陷,變成乳巖,就很難治療了。

(皮能達皮、辛善發散。)氣虛及有汗者忌用。(性頗猛銳、如人年少壯、未免躁暴、及長大而為橘皮、如人至老年、烈性漸減、經久而為陳皮、則多歷寒暑、躁氣全消也。)橘之青而未黃者。(古方無用者、宋以後、始與陳皮分用。)去瓤切片。醋拌炒。(陳皮升浮入脾肺、治高、青皮沉降入肝膽、治低、炒之以醋、所謂肝欲散、急食辛以散之、以酸泄之、以苦降之也。)葉、治乳癰、脅癰、肺癰。

白話文:

皮能達皮,辛善發散。

現代白話: 橘皮的外層,與橘皮的功效相似,辛味,能發散氣血。

氣虛及有汗者忌用。

現代白話: 氣虛和有汗症的人,不宜使用橘皮。

(性頗猛銳、如人年少壯、未免躁暴、及長大而為橘皮、如人至老年、烈性漸減、經久而為陳皮、則多歷寒暑、躁氣全消也。)

現代白話: 橘皮的性質較猛烈,就像年輕人容易衝動一樣;隨著年齡增長,橘皮的性質逐漸變溫和,就像老年人脾氣變好一樣;陳皮經過長時間的陳放,性質更加平和。

橘之青而未黃者。

現代白話: 使用尚未完全成熟,青綠色的橘子。

(古方無用者、宋以後、始與陳皮分用。)

現代白話: 古代的方劑中沒有使用青皮,從宋朝開始才將青皮與陳皮區分使用。

去瓤切片。醋拌炒。

現代白話: 將橘皮去瓤切片,再用醋拌炒。

(陳皮升浮入脾肺、治高、青皮沉降入肝膽、治低、炒之以醋、所謂肝欲散、急食辛以散之、以酸泄之、以苦降之也。)

現代白話: 陳皮性溫,可以升浮入脾肺,治療上焦(胸腔以上)的疾病;青皮性涼,可以沉降入肝膽,治療下焦(胃腸以下)的疾病;用醋炒,可以發散肝氣、緩解酸味過盛、降下苦味。

葉、治乳癰、脅癰、肺癰。

現代白話: 橘葉可以治療乳癰(乳房腫瘤)、脅癰(胸肋部腫瘤)和肺癰(肺部腫瘤)。

(皆能入厥陰、行肝氣、消腫散毒、絞汁飲之。)肉、生痰聚氣。(時珍曰:橘皮下氣消痰、其肉生痰聚飲、表裡之異如此。)核治疝痛。腰腎冷痛。去皮炒。

白話文:

橘皮、橘肉:皆能進入厥陰經絡、疏通肝氣、消腫解毒、榨汁飲用。橘肉:性質偏於滋陰,容易產生痰飲、聚集氣體。(李時珍說:橘皮可以化氣消痰,而橘肉則生痰聚飲,這是表裡之別。)橘子核:主治疝痛。橘皮:去皮後炒用,主治腰腎冷痛。

3. 香櫞

俗作圓、一名佛手柑、古名枸櫞、音矩員。理氣止嘔、健脾進食。

辛苦酸溫。入肺脾二經。理上焦之氣而止嘔。進中州之食而健脾。除心頭痰水。治痰氣咳嗽。(煮酒飲。)心下氣痛。性雖中和。單用多用。亦損正氣。須與參朮並行。乃有相成之益爾。陳久者良。根葉功用略同。

白話文:

苦辛味,溫。能歸入肺經和脾經。調理上焦的氣機,可以止嘔吐。促進中州(脾胃)的運化,可以健脾。清除心頭的痰水。治療痰氣咳嗽。(可以使用煮酒飲用的方法。)心下氣痛。性質雖然平和。但單獨大量使用,也會損傷正氣。需要與人參和白朮搭配使用,才能發揮相輔相成的功效。陳久的生薑品質較好。根和葉的功效基本相同。

4. 香欒

下氣消食、快膈化痰。

苦甘酸辛而平。下氣消食。快膈化痰。解酒毒。治飲酒人口氣。去腸胃中惡氣。散憤懣之氣。療妊婦不思食。口淡。愈痰氣咳嗽。(用香欒去核切、砂瓶內浸酒、封固一夜、煮爛、蜜拌勻、時時含咽。)能去濁惡之氣。無滯而虛者禁之。孕婦氣虛者勿與。此柚之屬也。其黃而小者為密筒。

白話文:

苦甜酸辣,性平。能促進腸胃蠕動,幫助消化。疏通胸口,化解痰液。解酒毒。治療飲酒後口臭。清除腸胃中的濁氣。化解憤怒和抑鬱之氣。治療孕婦食慾不振。口淡。治痰氣咳嗽。(用香欒去核切片,放入砂瓶中浸泡在酒中,密封一夜後煮爛,拌入蜂蜜,隨時含服。)能消除濁氣和惡氣。體虛無滯氣的人不宜服用。懷孕體虛者也不宜服用。此為柚子的種類。黃皮小者為密筒。

其大者謂之朱欒。最大者謂之香欒。今人誤稱為香圓。不知香圓即佛手柑也。香欒夏初生白花。六月成實。至冬黃熟。今人於六七月間。採其小實曬乾。至十月。偽枳實枳殼

白話文:

體積較大的稱為朱欒。體積最大的稱為香欒。現在的人誤稱香欒為香圓。不知道香圓就是佛手柑。香欒在初夏時節開出白色花朵。六月時果實成熟。到了冬天,果實會變黃。現在的人在六、七月間採摘小果實,曬乾後。到了十月,會把它當作是枳實和枳殼的假貨。

5. 花紅

林檎。澀、生津。

酸澀、甘溫生津。治消渴泄精水痢。小兒閃癖。(頭髮豎黃、瘰癧瘦弱者、乾末和醋傅。)多食發熱。閉百脈。

6. 枇杷葉

瀉肺下氣。

苦平。清肺和胃而降氣。氣下則火降痰消。(氣有餘、便是火、火則生痰。)治熱咳嘔逆口渴。(時珍曰:火降痰消、則嘔者不嘔、逆者不逆、咳者不咳、渴者不渴矣、一婦肺熱久嗽、身如火燎、肌瘦、將成勞、以枇杷葉款冬紫菀杏仁桑皮木通等分、大黃減半、蜜丸櫻桃大、食後夜臥、各含化一丸、未終劑而愈。)虛寒嘔吐。

白話文:

本藥苦味平性。具有清肺和胃、通降氣機的作用。氣機下降,則火氣隨之減退,痰飲消散。(氣盛為火,火則生痰。)可用於治療發熱咳嗽、嘔吐反胃、口渴等症。(李時珍說:火氣消散,痰飲消退,於是嘔吐者不嘔吐,反胃者不反胃,咳嗽者不咳嗽,口渴者不口渴了。曾有一位婦人肺熱久咳,身體像著火一樣灼熱,肌肉消瘦,將要轉為勞疾。用枇杷葉、款冬花、紫菀、杏仁、桑皮、木通等分量,大黃減半,加蜜做成櫻桃大小的丸劑。飯後睡覺前,各含化一丸。還沒吃完一劑藥,病就痊癒了。)對於虛寒引起的嘔吐也有效。

風寒咳嗽忌之。葉濕重一兩。乾重三錢為氣足。拭淨毛。(毛射肺、令人咳。)治胃病。薑汁塗、炙黃。治肺病。蜜水塗。炙黃。枇杷甘酸平。止渴下氣。利肺氣。止吐逆。除上焦熱。潤五臟。多食發痰熱傷脾。同炙肉及熱麵食。令人患熱黃疾。

白話文:

當風寒咳嗽時,忌諱食用枇杷葉。新鮮枇杷葉一兩重,乾燥後三錢重,氣足。擦拭乾淨葉子上的毛(毛會刺激肺部,導致咳嗽)。治療胃病,將薑汁塗抹在枇杷葉上,烘烤至金黃色即可。治療肺病,將蜂蜜塗抹在枇杷葉上,烘烤至金黃色。枇杷甘酸平性,能止渴、下氣、通肺氣、止嘔吐、清熱、潤五臟。但食用過多會產生痰熱,損傷脾臟。若與炙肉或熱麵食一起食用,容易引起熱黃病。