《本草從新》~ 卷十六,禽獸部 (1)
卷十六,禽獸部 (1)
1. 卷十六,禽獸部
原禽類,水禽類,林禽類,畜類,獸類,鼠類
白話文:
[原禽類,水禽類,林禽類,畜類,獸類,鼠類]
2. 燕窩
大養肺陰、潤化痰。
白話文:
大補肺陰、潤燥化痰。
甘淡平。大養肺陰。化痰止嗽。補而能清。為調理虛損癆瘵之聖藥。一切病之由於肺虛。不能清肅下行者。用此皆可治之。開胃氣。已勞痢。益小兒痘疹。(王世懋閩部疏云:燕窩菜、竟不辨是何物、漳海邊已有之、燕飛渡海中、翮力倦則擲置海面、浮之若杯、身坐其中久之、復銜以飛、陳懋仁泉南雜記云:閩之遠海近番處、有燕名金絲者、首尾似燕而甚小、毛如金絲、臨卵育子時、群飛近沙汐泥有石處、啄蠶螺食之、有詢海商聞之土番云:蠶螺背上肉、有兩肋、如楓蠶絲、堅潔而白、食之可補虛損、已勞痢、故此燕食之、肉化而肋不化、並津液嘔出、結為小窩、附石上、久之與小雛鼓翼而飛、海人依時拾之、故曰燕窩、而予近聞之漳人、殊為不然、燕窩國大海中、有高山、冬月群燕來巢其上、燕矢之厚、沒人兩膝、春取小魚、累之窩中、人取之林中、窩毀子墜、傾復闌干、燕之雌雄、群然悲鳴、傷物特甚、嗚呼、誰為群燕毀房哉、生命之苦、過火燖刀割矣、蘇長公謂雖八珍之美、投箸而不忍食、此物此志耶、周櫟園閩小記云:余在漳南、詢之海上人、皆云燕銜小魚黏之於石、久而成窩、有烏白紅三色、烏色品最下、紅色最難得、能益小兒痘疹、白色能愈痰疾、廣東新語云:崖州海中石島、有玳瑁山、其洞穴皆燕所巢、燕大者如烏、啖魚輒吐涎沫、以備冬月退毛之食、土人皮衣皮帽、秉炬探之、燕驚撲人、年老力弱、或致墜崖而死、故有多獲者、有空手而還者、或謂海濱石上、有海粉積結如苔、燕啄食之、吐出為窩、累累巖壁之間、島人俟其秋去、以修竿接鏟取之、海粉性寒、而為燕所吞吐則暖、海粉味鹹、而為燕所吞吐則甘、其形質盡化、故可以消痰開胃云:凡有烏白二色、紅者難得、蓋燕屬火、紅者尤其津液、一名燕蔬、香有龍涎、菜有燕窩、是皆補草木之不足者、故曰蔬、榆肉產於北、燕窩產於南、皆蔬也。)可入煎藥。
白話文:
中醫認為燕窩性味甘淡平和,具有滋補肺陰、化痰止咳的功效。它既能補養又能清肺,是治療肺虛癆症的良藥。凡是因肺虛而導致的疾病,不能清肅體內邪氣而下行的,都可以用燕窩來治療。此外,燕窩還能開胃,緩解痢疾,對小兒出疹也有益處。
(王世懋在「閩部疏」中記載:「燕窩菜,不知何物,在漳州海邊就有。燕子飛渡海上,累得筋疲力盡,就把燕窩丟在海面上,浮著像一個杯子,燕子坐在裡面休息很久,然後再銜著燕窩飛走。」陳懋仁在「泉南雜記」中記載:「福建沿海靠近番地的地方,有一種叫金絲燕的燕子,形狀似燕而更小,羽毛如金絲。臨產時,羣飛到沙灘和有石頭的地方,啄食蠶螺為生。當地人聽海商說,蠶螺背上的肉有兩根肋骨,像楓蠶絲一樣堅固潔白,食之可以補虛損,緩解痢疾,所以金絲燕會啄食它。燕子身上的肉化了,肋骨不會消化,並隨著體液嘔吐出來,結成了小窩,附著在石頭上。過了一段時間,小燕子長大並開始拍動翅膀飛翔,海邊的人就趁這個時候去撿回來,所以這就叫燕窩。」
然而,我最近聽漳州人說,事情並非如此。燕窩產自大海深處,那裡有一座高山,每到冬天,羣燕就會飛來高山上築巢。燕子的糞便很厚,淹沒了人的雙膝。春天燕子會叼來小魚,堆在巢中,人們就在森林中把它取走。當燕巢被毀,小燕子就會從巢中墜落,人們就把巢傾斜在欄杆上,燕子的雌雄成羣地悲鳴,傷心極了。唉,是誰破壞了燕子的房子?燕子的生命之苦,實在是慘不忍睹啊。蘇長公說,即使是珍貴的八種美味,只要知道它們的來歷,也不會忍心下箸食用。這件事恐怕也是這種情況吧。周櫟園在「閩小記」中記載:「我在漳州南邊,向海上的人詢問,他們都說燕子銜著小魚黏在石頭上,時間一久就形成了燕窩。燕窩有黑、白、紅三種顏色,黑色的品質最差,紅色的最貴,能治療小兒出疹。白色的能治療痰疾。」
「廣東新語」記載:「崖州海中有一個石島,島上有一個玳瑁山,那裡的洞穴都是燕子築巢的地方。燕子體型較大,像烏鴉,吃魚的時候會吐出許多涎沫,用作冬季退毛後的食物。當地人穿上皮衣皮帽,手持火把前去探查。燕子受驚會撲咬人,年老體弱的燕子,有時會從崖上摔下來摔死,所以有的人收穫很多,有的人空手而歸。還有人說,海濱的石頭上有海粉堆積如苔蘚,燕子啄食海粉後,吐出來就形成了燕窩,一層一層地附著在巖壁之間。島上的人等到秋天燕子離去後,用長竿和鏟子去取燕窩。海粉性寒,但是經過燕子的啄食和吐出後,就變成了溫性;海粉味鹹,經過燕子的啄食和吐出後,就變成了甘味。它的形質完全改變了,所以可以消痰開胃。」
一般來說,燕窩有黑、白兩種顏色,紅色的比較難得。因為燕子屬火,紅色的燕窩含有燕子的津液,又稱燕蔬。就像龍涎香是一味香料,燕窩是一種菜餚,都是用來補充草木的不足,所以稱為蔬。榆肉產於北方,燕窩產於南方,都是蔬類。
須用陳久者。色如糙米者最佳。燕窩腳。(色紅紫、名血燕。)功用相仿。性重、能達下。微咸、能潤下。治噎膈甚效。假燕窩、無邊無毛。(或微有邊毛、皆偽為之。)色白。(甚有白如銀絲者。)
白話文:
需要使用陳年燕窩。顏色就像糙米那樣是最好的。燕窩腳(顏色紅紫色,稱作血燕)的作用相似。性質溫和,可以潤下通便。微鹹,也能潤下通便。治療噎膈十分有效。假燕窩沒有邊緣也沒有毛(或者有細微的邊緣和毛,都是偽造的)。顏色白色(有的非常白,像銀絲一樣)。
3. 石燕
補陽益精。
甘溫。壯陽益氣。暖腰膝。添精髓。潤皮膚。縮小便。御風寒嵐瘴、溫疫氣。(孟詵曰:治法取石燕二七枚、和五味炒熟、以酒一斗、浸三日、每夜臥時飲一二盞、甚能補益、令人健力能食。)一名土燕。似蝙蝠。口方。食石乳汁。(廣志云:燕有三種、此則土燕乳於巖穴者、孟詵曰:石燕在乳穴石洞中者、冬月採之、堪食、余月止可治病。)
白話文:
燕窩性溫甘,能壯陽益氣、溫暖腰膝、補充精髓、滋潤皮膚、收縮小便,可抵禦風寒和瘟疫。(孟詵說:可以用石燕(燕窩)27塊,與五味藥材炒熟,放入一斗酒中浸泡3天,每晚睡前喝一兩盞,能很好地補益身體,讓人精神抖擻、食慾好。)
燕窩也叫土燕,像蝙蝠。嘴呈方形,以石乳汁為食。(《廣志》中說:燕子有三種類型,土燕是在巖洞中產子的。孟詵說:石燕在有乳汁的石洞中,冬天可以採摘食用,其他月份只能用來治病。)
4. 夜明砂
一名天鼠矢。瀉、散血明目。
白話文:
這是一種叫天鼠屎的藥材,有瀉下、散血和明目的功效。
辛寒。肝經血分藥。活血消積。治目盲障翳。(加石決明豬肝煎、名決明夜靈散、治雞盲眼。)瘧魃。(音奇、小兒鬼。)驚疳。(蝙蝠及矢、並治驚疳瘧癇、厥陰之病。)乾血氣痛。
白話文:
辛寒
辛散,寒涼。歸肝經血分。活血,消食化積。
用途:
- 治療目盲障翳。(加入石決明和豬肝煎服,稱為決明夜靈散,可用於治療夜盲症。)
- 瘧疾
- 小兒驚癇
- 驚疳(由蝙蝠和矢所致的驚癇、瘧疾和厥陰病) ※【厥陰】中醫指肝、心、包絡、膽、腎五臟之一,位於人體下腹部。
- 乾血氣痛
(經疏云:辛能散內外結氣、寒能除血熱氣壅、明目之外、余皆可略、吳鶴皋醫方考曰:古人每用虻蟲水蛭治血積、以其善吮血爾、若天鼠矢、乃食蟻而化者也、當亦可以攻血積、本方稱其下死胎、則其能攻血塊也何疑。)同鱉甲燒煙。闢蚊。蝙蝠矢也。食蚊。砂皆蚊眼。故治目疾,淘淨焙,惡白薇、白蘞。
(小兒魃病、以紅紗袋、盛夜明砂佩之。)
白話文:
中醫古書中說:辛味可以疏散內外淤結之氣,寒性可以清除血熱氣壅,除了可以明目之外,其餘的功效都可以略過。吳鶴皋的《醫方考》中記載:古人經常使用虻蟲、水蛭來治療血積,因為它們善於吸血。而天鼠矢是一種以螞蟻為食而變化的物質,也應該可以治療血積。本方的功效是下死胎,那麼它能攻血塊也是毋庸置疑的。
與鱉甲一起燃燒成煙可以驅蚊。蝙蝠矢可以食用蚊子。砂子都有蚊子大小的凹痕,所以可以用來治療眼疾。將砂子洗淨並烘烤,避免使用白薇和白蘞。
5. 五靈脂
瀉、行血、宣、止痛。
白話文:
清熱解毒、活血化瘀、散風解表、止痛。
甘溫純陰。氣味俱厚。入肝經血分。通利血脈。散血和血。血閉能通。(生用。)經多能止。(炒用。)治血痹血積。血眼血痢。腸風崩中。諸血病。(圖經云:血暈者、半炒半生、末服一錢。)心腹氣血一切諸痛。除風殺蟲。(諸痛屬於木、諸蟲生於風。)化痰消積。療驚疳瘧疝。
白話文:
這味藥材具有溫和調和的性質,氣味都比較濃烈。它能作用於肝經血分,疏通血脈,化瘀活血。當血脈不通時,它能疏通;經血過多時,炒後使用可以止血。用於治療血瘀血積、血腫血痢、腸道抽搐、崩漏等各種血證。(《圖經》中說:血暈時,將藥材一半炒過,一半不炒,研成細末,服用一錢。)它還可以緩解心腹氣血引起的各種疼痛,驅風殺蟲。(因為疼痛多屬於木氣,而蟲子多因風而生。)此外,它還能化痰消積,治療驚風、疳積、瘧疾、疝痛等病症。
蛇、蠍、蜈蚣傷。(五靈脂一兩、雄黃五錢、酒調服、滓敷患處、治毒蛇咬傷。)血虛無瘀者忌用。(李仲南永類鈐方曰:五靈脂治崩中、非正治之藥、乃去風之劑、衝任經虛、被風襲傷營血、以致崩中暴下、與荊芥防風治崩、義同、方悟古人識見深遠如此、時珍曰:此亦一說、但未及肝血虛滯、亦自生風之意、按沖為血海、任主胞胎、任脈通、衝脈盛、則月事以時下、無崩漏之患、且易有子。)北地鳥。
白話文:
被蛇、蠍子、蜈蚣咬傷,可用五靈脂一兩、雄黃五錢,用酒調和服用,藥渣敷在傷口處,可以治療毒蛇咬傷。但如果血虛沒有瘀血的人,就不要使用。五靈脂治療崩中,並不是主要的治療藥物,而是去風的藥劑。衝任經虛弱,被風侵襲傷了營血,導致崩中大量出血,這時使用五靈脂就和用荊芥、防風治療崩中一樣,道理相同。這就說明古代醫家的見解是多么深刻。不過,也有人說,五靈脂除了去風之外,還可以治療肝血虛滯導致的風。衝脈是血海,任脈主宰胎兒,任脈通暢,衝脈旺盛,月經就能按時來,就不會有崩漏的毛病,也容易懷孕。北方的鳥。
名寒號蟲矢也。(即鶡鵙鳥、夜鳴求旦、夏月毛採五色、鳴曰:鳳凰不如我、冬月毛落、忍寒而號曰:得過且過、高士奇曰:月令、仲冬之月、鶡鵙不鳴、似與寒號之名未協。)色黑。氣甚臊惡。糖心潤澤者真。研末。酒飛。去砂石用。行血宜生。止血宜炒。惡人參。(油調五靈脂末、塗風癩、良。
)
白話文:
名稱: 寒號蟲
別名: 又稱「蟲矢」
特徵:
- 體色黑色
- 氣味極其腥臭
- 真品內部糖心潤澤
用途:
- 生用:活血
- 炒用:止血
禁忌: 與人參相剋
其他用途:
- 將油調和五靈脂粉末塗抹,可治療風癩。