吳儀洛

《本草從新》~ 卷十六,禽獸部 (2)

回本書目錄

卷十六,禽獸部 (2)

1.

補陽益精。

甘溫。壯陽氣。(藏器曰:冬月食之、起陽道、令人有子。)益精髓。暖腰膝。縮小便。治血崩帶下。(宗奭曰:正月以前、十月以後、宜食之、取其陰陽定靜未泄也、故卵亦取第一番者、蘇頌曰:今人取雀肉、和蛇床子熬膏、和藥丸服、補下有效、謂之驛馬丸、此法起於唐世、云明皇服之有驗、總錄治虛寒雀附丸、用肥雀肉三四十枚、同附子熬膏丸藥、亦祖此意也。)不可同李及諸肝食。

白話文:

味甘、性溫。能壯陽氣。(《藏器論》中記載:在冬季食用雀肉,能振奮陽氣,使人多生子嗣。)滋補精髓。溫暖腰膝。減少小便。治療血崩、帶下。(李宗奭說:正月之前、十月之後食用雀肉較為合適,因為這段時間寒氣、熱氣都比較平穩,不會發作,所以取雀蛋也應取第一窩的蛋。蘇頌說:現在人們取雀肉,加上蛇牀子熬製成膏,然後和藥丸服用,能補腎壯陽,效果很好,稱作「驛馬丸」。這種方法開始於唐朝,據說唐明皇服用後很見效。《總錄》中記載治療陽虛寒性的「雀附丸」,是用肥雀肉三四十枚,加上附子熬膏製成丸藥,也是這種方法的延伸。)不能與李子和所有肝臟類食物同時食用。

妊婦食之。令子多淫。凡陰虛火盛者勿食。服白朮人忌之。俗呼老而斑者為麻雀。小而黃口為黃雀。(八九月群飛田間、體絕肥、背有脂、如披綿、性味皆同、可以炙食、作鮓甚美、今人以之頓雞蛋、肥而可口。)頭血、治雀盲。(人黃昏時無所見、如雀目夜盲、日日取頭血點之。

白話文:

妊婦食用麻雀會導致胎兒好色。所有陰虛火旺的人都不宜食用。服用白朮的人忌諱食用麻雀。俗話說,長得老而有斑點的麻雀叫老雀,個頭小而嘴巴發黃的麻雀叫黃雀。(八、九月間,麻雀會成羣結隊地在田間飛翔,體格極其肥碩,背上佈滿脂肪,就像披著棉花一樣。它們的味道和營養價值都相同,可以烤著吃,也可以醃製成醬菜,味道極為美味。現在人們還用麻雀燉雞蛋,肥美可口。)麻雀的血,可以治療夜盲症。(如果人在黃昏時看不清東西,就像麻雀在夜晚失明一樣,每天都可以取麻雀的血點在眼上。)

2. 雀卵

補陽益精。

酸溫。益精血。治男子陰痿不起。女子帶下。便溺不利。除疝瘕。(陶宏景曰:雀利陰陽、故卵亦然、和天雄服之、令莖不衰、素問云:胸脅肢滿者妨於食、病至則先聞腥臊臭、出清液、先唾血、四肢清、目眩、時時前後血、病名血枯、得之年少時、有所大脫血、若醉入房中、氣竭肝傷、故月事衰少不來、治之以四烏鰂骨、一藘茹、二物併合之、丸以雀卵、大如小豆、以五丸為後飯、飲以鮑魚汁、利腸中及傷肝也、飲後藥先為後飯、本草三藥並不治血枯、而經法用之、是攻其所生所起爾、時珍曰:今人知雀卵能益男子陽虛、不知能治女子血枯、蓋雀卵益精血爾。)

白話文:

雀卵具有酸溫的性質,可以滋補精血。

功效:

  1. 治療男性陽痿,勃起困難。
  2. 治療女性帶下。
  3. 緩解排便困難。
  4. 消除疝氣和腫瘤。

註解:

根據陶弘景的說法,雀卵具有平衡陰陽的作用,因此對於生殖系統健康有益。他建議將雀卵與天雄一起服用,可以增強男性功能。

《素問》中提到,胸脅肢體感到腫脹的人需要注意飲食,因為這種情況可能預示著以下疾病:

  1. 鼻中流出異味。
  2. 排出清澈液體。
  3. 吐血。
  4. 四肢冰冷。
  5. 頭暈目眩。
  6. 時常流血。

這些症狀稱為「血枯」,通常是由於年輕時失血過多、房事過度、氣血不足、肝臟受損等原因導致。治療血枯可以使用烏鰂骨、藘茹等藥物,並輔以雀卵丸,丸子大小如小豆,五丸為一劑,服用後再進食,並飲用鮑魚汁。這些藥物可以緩解腸胃不適和肝臟損傷。雖然本草記載這三種藥物並沒有治療血枯的功效,但根據經方理論,它們可以通過作用於疾病的源頭來達到治療效果。

現代醫學也發現,雀卵可以滋補精血,不僅對男性陽虛有益,對女性血枯也有治療作用。

3. 白丁香

消積。

苦溫微毒。治疝瘕積脹痃癖。及目翳弩肉。癰疽瘡癤。咽噤齒齲。(時珍曰:雀食諸谷、皆易消化、故所治諸證、皆取其能消爛之義也。)陰人使雄。陽人使雌。臘月採得。去兩畔附著者。缽中研細。以甘草水浸一宿。去水焙乾用。

白話文:

具有苦、溫、微毒的特性。用於治療腹股溝疝氣、腫塊、脹氣、便祕和精神病。以及眼睛有膜、眼角長肉芽。毒瘡、膿包瘡、咽喉閉塞和牙齒蛀壞。

(李時珍說:麻雀吃各種穀物,容易消化,所以治療的各種疾病,都是取其能化腐爛的功效。)

陰性體質的人服用雄麻雀,陽性體質的人服用雌麻雀。在臘月採摘麻雀,去掉兩側附著的部分。在缽中研磨成細末。用甘草水浸泡一夜。去除水分後烘乾備用。

(日華曰:凡鳥左翼掩右者是雄、其屎頭尖挺直、雷斆曰:凡使勿用雀兒糞、雀兒黃口、未經淫者也、其雀屎底坐尖在上是雄、兩頭圓者是雌、時珍曰:別錄止用雄雀屎、雌雄分用則出自雷氏也。)

白話文:

日華說:所有的鳥類,左翼蓋住右翼的是雄鳥,牠們的糞便前端尖挺、直線狀。雷斆說:治療疾病時,不要使用麻雀糞,因為麻雀嘴黃,還沒交配過。麻雀糞底座尖頭在上的是雄性,兩端圓的是雌性。時珍說:別錄中記載只使用雄麻雀糞,雌雄分別使用,這個觀點來自雷氏。

4. 鴿

一名鵓鴿。解毒。

鹹平。解諸藥毒。及人馬久患疥。治惡瘡風癬。白癜癧瘍風。唯白色者入藥。(凡鳥皆雄乘雌、鴿獨雌乘雄、故其性最淫。)卵、解瘡毒痘毒。屎名左盤龍。(時珍曰:野鴿者尤良、其屎皆左盤、故劉河間宣明方云然。)消腹中痞塊,瘰癧諸瘡。療破傷風,及陰毒垂死者。人馬疥瘡。

白話文:

鴿子性味鹹平。能解毒,包括各種藥物中毒。可治療人畜的久年疥瘡。治惡毒瘡瘍、風癬、白癜風、癧瘍和風毒。不過,只有白色鴿子才能入藥。(一般鳥類都是雄性踩踏雌性,只有鴿子是雌性踩踏雄性,因此其性很淫。)鴿子蛋能解瘡毒和痘毒。鴿糞稱為左盤龍。(李時珍說:野鴿子更好,其糞便都朝左盤繞,所以劉河間的《宣明方》說如此。)鴿糞能消散腹中痞塊,治療瘰癧瘡。還能治療破傷風,以及陰毒發作垂死的人。也能治療人和畜牲的疥瘡。

炒研敷之。驢馬和草飼之。消腫殺蟲。(頭瘡白禿、鴿粉研末敷之、先以醋泔洗淨。)

5.

補虛溫中。

甘溫。屬巽屬木。(故動風。)補虛溫中。(日華曰:黑雌雞、補產後虛勞、馬益卿曰:妊婦宜食牡雞、取陽精之全於天也、崔行功纂要方曰:婦人產死、多是富貴擾攘、致產婦驚亂故爾、屏人靜產、更爛煮牡雞汁、煮粳米粥與食、自然無恙、雞汁性滑而濡、不食其肉、恐難化也、龔雲林醫鑑曰:四五年老母雞、取湯煮粥食、能固胎、孟詵曰:腹中水癖水腫、以黃雌雞一隻、如常治淨、和赤小豆一升、同煮汁飲、日二夜一、時珍曰:黃者土也、雌者坤象、味甘歸脾、氣溫益胃、故所治皆脾胃之病也、丹溪所謂雞屬土者、當指此雞。)雞冠居清高之分。

白話文:

溫熱,屬巽木。(所以能動風。)能治療虛症,溫補中氣。(《日華子》說:黑色母雞能補產後虛勞;《馬氏 طب通》說:孕婦應多吃公雞肉,取其天地陽精之氣;《崔氏纂要方》說:婦人產後死亡,多因富貴喧擾,導致產婦受驚嚇,應屏退閒雜人等,安心生產,並將母雞煮爛,煮成粥給產婦食用,自然能平平安安;雞湯性滑潤,不食雞肉可能不易消化;《龔雲林醫鑑》說:四、五歲的老母雞,取湯煮粥食用,能固胎;《孟詵》說:腹中有水氣,腫脹,可用黃色母雞一隻,按慣例洗淨,與赤小豆一升一起煮汁飲用,每天兩次,每兩夜一次;《本草綱目》說:黃色屬土,母雞屬陰,味甘歸脾,氣溫益胃,所以所治都是脾胃方面的疾病;丹溪所言的雞屬土,應當是指這種雞。)雞冠是雞身上比較高貴的部位。

其血乃精華所聚。雄而丹者屬陽。故治中惡驚忤。(以熱血瀝口、塗面、吹鼻良。)本乎天者親上。故塗口眼喎斜。用老者。取其陽氣充足也。能食百蟲。故治蜈蚣、蚯蚓、蜘蛛咬毒。雞子、甘平鎮心。安五臟。益氣補血。清咽開音。(年深哮喘、雞子略敲損、浸尿缸中三四日、煮食、薑汁竹瀝湯送、能去風痰。

白話文:

血液是精華凝聚而成的。鮮紅色且有活力的血液屬於陽性。因此,可以用來治療中邪、驚嚇發作。(用熱血滴在口中、塗在臉上、吹進鼻子中都有效。)雞血源自於天,因此性喜向上。所以可以用來塗抹口眼斜視。使用老年雞的血,因為其陽氣充足。雞血可以吞食百蟲。因此可以用來治療蜈蚣、蚯蚓、蜘蛛咬傷的毒。雞蛋性甘平,能鎮靜心神,安撫五臟,補益氣血,清咽開音。(年深哮喘,可以將雞蛋稍稍敲凹,浸泡在尿缸中三四天,然後燉煮食用,搭配薑汁竹瀝湯服用,能去除風痰。)

)散熱定驚。止嗽止痢。(醋煮食、治赤白久痢。)安胎利產。(胞衣不下、吞卵黃二三枚、解發刺喉、令吐即下。)多食令人滯悶。(今俗每產後即啖雞卵、然必煮極老極熟、方易消化、若生而嫩、即易停滯。)哺雞蛋殼、主傷寒勞復。研敷下疳。麻油調。搽痘毒。神效。

白話文:

能散熱退燒,鎮定安神。止咳止瀉。(用醋煮著吃,治療赤白痢疾。)安胎利產。(胎盤不下,吞服兩個或三個雞蛋黃,能解喉嚨刺激,促使嘔吐和排便。)吃得太多會讓人腹脹。現在一般在生產後都會吃雞蛋,但是一定要煮得非常老、非常熟,才能容易消化。如果生或者嫩,很容易導致消化不良。(哺服雞蛋殼,可以治療傷寒、勞累後的身體恢復,粉末狀外敷可以治療下疳。用麻油調和,塗在痘瘡毒上,效果極好。)

卵中白皮、主久咳結氣。(仙傳外科云:一人偶含刀在口、割舌已垂、未斷、一人用雞子白皮袋之、摻止血藥於舌根、血止、以蠟化蜜調沖和膏、敷雞子白皮上、三日接住、乃去皮、只用蜜蠟勤敷、七日全安、若欲速效、以金瘡藥參治之、此用雞子白皮無他、但取其柔軟而薄、護舌而透藥也。)雞肫皮、(一名雞內金、一名䏶胵、音皮鴟。

白話文:

雞蛋中的白色蛋膜,主治長期咳嗽和氣滯。

(《仙傳外科》記載:一個人偶然含著刀在口中,割傷舌頭,舌頭垂下但尚未斷裂。另一個人用雞蛋白色蛋膜包裹傷口,並在舌根部放置止血藥。血止住後,用蠟化解的蜂蜜調和軟膏,敷在雞蛋白色蛋膜上。三天後,傷口癒合,取下蛋膜。只用蜂蜜和蠟勤敷,七天後痊癒。如果想快速見效,可以配合金瘡藥治療。使用雞蛋白色蛋膜沒有其他特別原因,只是因為它柔軟而薄,可以保護舌頭並讓藥物滲透。)

雞胃皮。(又名雞內金,音同「皮鴟」)

)甘平性澀。雞之脾也。能消水穀。除熱止煩。通小腸、膀胱。治瀉痢便數。遺溺溺血。崩帶腸風。膈消反胃。小兒食瘧。男用雌。女用雄。雞屎白、微寒下氣。消積。通利大小便。內經用治蠱脹。合米炒。治米症。醋和。塗蚯蚓、蜈蚣咬毒。(雄雞屎乃有白、臘月收之、白雞烏骨者更良、素問作雞矢醴、小兒緊唇、雞矢白研末敷之、有涎易去、牙齒疼痛、雞矢白燒末、綿裹咬患處、立瘥。)

白話文:

雞內金

性味:甘、平,澀性。為雞的脾臟。

功效:

  • 消化食物
  • 降溫止煩
  • 通暢小腸和膀胱
  • 治療腹瀉、痢疾、尿頻、遺尿、血尿
  • 治療崩漏、腸風、膈氣上逆、反胃
  • 治療小兒食積,發瘧疾

用法:

  • 男用雌雞內金,女用雄雞內金

雞屎白

性味:微寒

功效:

  • 行氣,化解積食
  • 通利大小便
  • 《內經》中用於治療蠱脹
  • 炒米後,用於治療米症
  • 與醋合用,塗抹蚯蚓、蜈蚣咬傷

(雄雞屎特有的說明)

  • 雄雞屎有白色和黑色
  • 十二月收集為佳
  • 白色雞、烏骨雞的屎更好
  • 《素問》中稱之為「雞矢醴」
  • 小兒嘴脣緊閉時,用雞屎白研成粉末敷上,可幫助排出涎液
  • 牙痛時,將雞屎白燒成粉末,用棉花包裹患處咬住,可快速止痛