《本草從新》~ 卷十五,火土部 (1)
卷十五,火土部 (1)
1. 卷十五,火土部
火類,土類
2. 桑柴火
主治癰疽發背不起。瘀肉不腐。及陰瘡瘰癧。流注臁瘡頑瘡。然火吹滅。(日炙二次。)未潰拔毒止痛。已潰補接陽氣。去腐生肌。凡一切補藥諸膏。宜此火煎之。但不可點艾傷肌。
白話文:
此藥方主要用於治療發背不起的癰疽。淤血不腐爛的傷口。以及陰瘡、瘰癧。流注瘡、臁瘡和頑固的瘡傷。火能吹滅上記病症。(用太陽曬兩次。)潰爛前可拔除毒素止痛。潰爛後可補接陽氣。去除腐肉生長新肌。凡是用於補益的藥物和各種膏藥,都適合用此火煎煮。但不可用艾灸灼傷肌肉。
(震亨曰:火以暢達、拔引郁毒、此從治之法也、時珍曰:桑木能利關節、養津液、得火則拔引毒氣、而祛逐風寒、所以能去腐生新也、抱朴子云:一切仙藥、不得桑煎不服、桑乃箕星之精、能助藥力、除風寒痹諸痛、久服、終身不患風疾故也。)
白話文:
朱震亨說:火具有暢通氣血、驅散毒氣的作用,這就是治療方法的原理。
李時珍說:桑木可促進關節靈活,滋養體液。桑木遇到火時,能驅散毒氣,祛除風寒,因此具有祛腐生新的功效。
《抱朴子》記載:所有的仙藥,必須用桑木煎煮後才能服用。桑木是箕星的精華,能增強藥效,祛除風寒痹痛。長期服用桑木,可以終身不患風疾。
3. 炭火
櫟炭火、宜煅煉一切金石藥。烰炭火、宜烹煎炙焙百藥丸散。(時珍曰:燒木為炭、木久則腐、而炭入土不腐者、木有生性、炭無生性也、葬家用炭、能使蟲蟻不入、竹木之根自回、亦緣其無生性爾。)
白話文:
櫟木炭火適合煅燒所有金石藥物。烰草炭火適合煎煮、炙烤百種藥丸散劑。(李時珍說:燃燒木頭得到炭,木頭時間長了會腐爛,而炭埋入土中不會腐爛,是因為木頭有生命力,而炭沒有生命力。墓地裡用炭,能讓蟲蟻不進入,竹木的根自己會避開,也是因為它沒有生命力的緣故。)
4. 蘆火竹火
宜煎一切滋補藥。(時珍曰:凡服湯藥、雖品物專精、修治如法、而煎藥者鹵莽造次、水火不良、火候失度、藥亦無功。觀夫茶味之美惡、飯味之甘餲、皆繫於水火烹飪之得失、故煎藥須用小心老成人、以深罐密封、新水活火、先武后文、如法服之、未有不效者、火用陳蘆枯竹、取其不強、不損藥力也、桑柴火取其能助藥力、烰炭取其力慢、櫟炭取其力緊、溫養用糠及馬屎牛屎者、取其暖、而能使藥力勻遍也。)
白話文:
適合熬煮一切滋補藥材。(李時珍說:服用湯藥時,即使藥材品質精良,炮製方法正確,但如果熬藥的人馬虎從事,水火不當,火候不對,藥材也無法發揮效用。觀察茶湯的味道好壞、飯菜的香甜滋味,都取決於烹煮的水火是否恰當,因此熬藥必須由經驗豐富的老者小心謹慎地處理。使用深罐密封,用新水搭配旺火,先用武火,再用文火,按照正確的方法服用,沒有不有效的。火候方面,建議使用陳年的蘆葦或枯竹,它們的火力較柔和,不會損害藥材的效力;桑柴的火力可以幫助增強藥力;木炭的火力較慢;櫟樹炭的火力較緊實。在溫養藥材時,使用糠、馬糞或牛糞,因為它們可以保溫,還能讓藥力均勻散佈。)
5. 燈火
治小兒驚風,昏迷搐搦竄視諸病。又治頭風脹痛。視頭額太陽絡脈盛處。以燈心蘸麻油。點燈淬之。良。外痔腫痛者。亦淬之。油能去風解毒。火能通經也。小兒初生。因冒寒氣欲絕者。勿斷臍。急烘絮包之。將胎衣烘熱。用燈炷於臍下。往來燎之。暖氣入腹內。氣回自蘇。
白話文:
治療小兒驚風
可用於治療小兒驚風、昏迷、抽搐、目光亂動等疾病。還能治療頭痛脹痛。
方法: 觀察頭額太陽穴兩側的脈絡是否脹盛。用燈芯蘸取麻油點燈,然後迅速將燈芯放入水中。這條方法效果很好。
外痔腫痛
也可用這種方法治療。麻油能祛風解毒,燈火能疏通經脈。
小兒初生,因受寒氣瀕臨死亡
不要剪斷臍帶,用烘乾的棉花包好。把胎衣烘熱,用燈芯放在臍帶下方,來回灼燒。暖氣進入腹中,孩子會逐漸恢復。
又燒銅匙柄。熨烙眼弦內。去風退赤甚妙。(時珍曰:凡燈惟胡麻油蘇子油然者、能明目治病、其餘諸油燈煙、皆能損目、亦不治病也。)
白話文:
另外,將銅匙柄烤熱,在眼睛下方熨燙。這樣可以去除風氣,消退紅腫,非常有效。(李時珍說:用於燈火的油中,只有胡麻油和蘇子油可以明目治病,其他種類的油燈煙氣都會損害眼睛,不能治病。)
6. 燈花
主治。敷金瘡。止血生肉。小兒邪熱在心。夜啼不止。以二三顆燈心調。抹乳吮之。(時珍曰:昔陸賈言燈花爆而百事喜、漢書藝文志有占燈花朮、則燈花固靈物也、錢乙用治夜啼、其亦取此義乎、明宗室富順王、一孫嗜燈花、但聞其氣、即哭索不已、時珍診之曰:此癖也、以殺蟲治癖之藥、丸服一料而愈。)
白話文:
主治:敷治金瘡。止血生肌。嬰兒心火旺盛。夜啼不止。用兩三顆燈芯調和。塗抹乳頭讓嬰兒吮吸。(李時珍說:以前陸賈說燈花爆開而百事喜,漢書藝文志有占卜燈花的術法,可見燈花是一種靈物。錢乙用它治療夜啼,或許也是取這個意思吧。明朝宗室富順王有一個孫子喜歡燈花,只要聞到它的氣味,就會哭個不停。李時珍診斷後說:這是癖好問題,用殺蟲治癖的藥方,丸服一料就治好了。)
7. 艾火
灸百病。若灸諸風冷疾。入石硫黃末少許。更妙。(凡灸艾火者、宜用陽燧火珠、承日取太陽真火、其次則用槐取火為良、若急卒難備、即用真麻油燈或蠟燭火、以艾莖燒點於炷艾、潤灸瘡、至愈不痛也、其戛金擊石鑽燧入木之火、皆不可用、邵雍皇極經世書云:火無體、因物以為體、金石之火、烈於草木之火是矣、入木者、松火難瘥、柏火傷神多汗、桑火傷肌肉、柘火傷氣脈、棗火傷肉吐血、橘火傷營衛經絡、榆火傷骨失志、竹火傷筋損目也、南齊書載、武帝時、有沙門從北齊齎赤火來。
白話文:
灸法適用於各種疾病。如果用灸法治療風寒疾病,可以在艾絨中加入少許石硫黃末,效果更佳。(凡是用艾灸治療的,宜使用陽燧火珠,在陽光下收集太陽真火,其次是用槐樹柴生火灸治為佳。如果急需難以準備,就用真麻油燈或蠟燭火,用艾柱點燃艾絨,溫和灸治瘡口,直到痊癒不痛為止。用金石碰撞或鑽燧入木生出的火都不可用。邵雍《皇極經世書》中提到:火無形體,藉助物體顯現形體,金石之火比草木之火更猛烈,正是這個道理。鑽入木頭生出的火:松木火難以治癒,柏木火傷神多汗,桑木火傷肌肉,柘木火傷氣脈,棗木火傷肉吐血,橘木火傷營衛經絡,榆木火傷骨失志,竹木火傷筋損目。根據《南齊書》記載,武帝時期有一位沙門從北齊帶來了赤火。)
其火赤於常火而小、云以療疾、貴賤爭取之、灸至七炷多驗、吳興楊道慶、虛疾二十年、灸之即瘥、咸稱為聖火、詔禁之不止、不知此火何物之火也。)陽燧。(時珍曰:火鏡也、以銅鑄成、其面凹、摩熱向日、以艾承之則得火、周禮司烜氏、以夫燧取明火於日、是矣。)火珠。
白話文:
這種火比一般的火小,顏色更紅,據說可以用來治病,所以貴賤之人爭相尋求。用這種火灸,通常灸七次以上就會見效。吳興的楊道慶虛弱生病二十年,用這種火灸後立刻就好了。人們都稱這種火為聖火。朝廷下令禁止使用這種火,但還是沒有阻止住。不知道這種火是什麼東西產生的火。
陽燧(時珍注: 也稱為火鏡,用銅鑄造而成,表面凹陷,摩擦生熱後對著太陽,用艾草承接就可以得到火。周禮中記載的司烜氏,是用陽燧從太陽上取得明火的。)
火珠。
(時珍曰:說文謂之火齊珠、漢書謂之玫瑰、音枚回、唐書云:東南海中、有羅剌國、出火齊珠、大者如雞卵、狀類水精、圓白、照數尺、日中以艾承之則得火、用灸艾、性不傷人、今占城國有之、名朝霞大火珠。)
白話文:
李時珍說:「《說文解字》稱之為火齊珠,《漢書》稱之為玫瑰,讀音為『枚回』。《唐書》中記載:在東南海中,有一個羅剌國,出產火齊珠。大顆的火齊珠像雞蛋一樣大,形狀像水精,圓潤潔白,可以照亮幾尺的範圍。在日正當中時,用艾草承接火齊珠,就可以取到火種,用來灸艾草。火齊珠的性質不傷人。現在占城國也有火齊珠,稱為『朝霞大火珠』。」
8. 神針火
通、祛風寒。
治心腹冷痛,風寒濕痹,附骨陰疽。凡在筋骨隱痛者。針之。火氣直達痛所。甚效。(時珍曰:神針火者、五月五日取東引桃枝、削為木針如雞子、長五六寸、干之、用時以綿紙三五層、襯於患處、將針蘸麻油點著、吹滅、乘熱針之。)
白話文:
治療腹痛、風寒濕痹、附骨陰疽。凡是筋骨隱痛的。針灸治療。火氣可以直接到達疼痛的地方。效果非常好。(李時珍說:神針火,在五月五日取東方引來的桃枝,削成像雞蛋大小、長五六寸的木針,將它曬乾,使用時用三五層棉紙墊在患處,將木針蘸麻油點燃,吹滅,趁熱針灸。)
雷火神針。(熟靳艾葉末二兩、乳香、沒藥、穿山甲、硫黃、草烏頭、川烏頭、桃樹皮末各一錢、麝香五分、為末拌艾、以厚紙裁成條、鋪藥艾於內、緊卷如指大、長三四寸、收貯瓶內、埋地中、七日取出、用時於燈上點著、吹滅、隔紙十層、乘熱針於患處、熱氣直入、其效更速、並忌冷水。)
白話文:
雷火針(製作方法):
- 生薑和艾葉末混合,各兩錢
- 乳香、沒藥、穿山甲、硫磺、草烏頭、川烏頭、桃樹皮末,各一錢
- 麝香五分
將上述藥材研磨成粉末,與艾葉混合。用厚紙裁成條狀,將藥材放在裡面,緊緊捲起來像手指一樣粗,長三四寸。將其收納在瓶中,埋在地下七天。
使用時,將針在燈上點燃,吹熄後,隔著十層紙,趁熱針灸患處。熱氣會直入,效果更快。
注意事項:
忌食冷水。
9. 火針
通、祛風。
治風寒筋急。攣引痹痛。或癱緩不仁者。針下疾出。急按孔穴則疼止。不按則疼甚。症塊結積冷病者。針下慢出。仍轉動以發出汙濁。癰疽發背。有膿無頭者。針令膿潰。勿按孔穴。凡用火針。太深則傷經絡。太淺則不能去病。要在消息得中。針後發熱惡寒。此為中病。凡面上及夏月。
白話文:
治風寒筋急。抽搐麻痺疼痛。或身體癱瘓失去知覺的。
針灸時,針快速刺入,快速拔出。立即按壓針孔,疼痛就會停止。不按壓的話,疼痛會加劇。對於因寒氣造成腫塊結塊的疾病,針灸時要慢慢拔針。並轉動針頭,以排出體內的污濁之氣。
對於長在背部的癰疽,有膿但沒有開口排膿的。
用針灸讓膿液潰破排出。不要按壓針孔。凡是使用火針,刺得太深會傷到經絡。刺得太淺則不能治病。要掌握好深度。針灸後發熱惡寒,表示疾病已治癒。凡是針對面部或在夏季進行的針灸。
濕熱在兩腳時、皆不可用此。(時珍曰:素問云:病在筋、調之筋、燔針劫刺其下、及筋急者、病在骨、調之骨、淬針藥熨之、又靈樞經、敘十二經筋所發諸痹痛、皆云治在燔針劫刺、以知為度、以痛為輸、又云:經筋之病、寒則反折筋急、熱則縱弛不收、陰痿不用淬刺者、淬寒急也、縱緩不收者、無用燔針、觀此、則燔針乃為筋寒而急者設、以熱治寒、正治之法也、而後世以針積塊、亦假火氣以散寒濕、而發出汙濁也、或又以治癰疽者、則是以從治之法、潰泄其毒氣也、而昧者以治傷寒熱病、則非矣、張仲景云:太陽傷寒加溫針、必發驚、營氣微者、加燒針則血流不行、更發熱而煩燥、太陽病下之、心下痞、表裡俱虛、陰陽俱竭、復加燒針、胸煩、面色青黃、膚潤者難治、此皆用針者、不知往哲設針之理、而謬用以致害人也、又凡肝虛目昏多淚、或風赤及生翳膜、頑厚成病、後生白膜、失明、或五臟虛勞、風熱上衝於目、生翳、病宜熨烙之法、蓋氣血得溫則宣流、得寒則凝澀故也、其法用平頭針、如孔大小、燒赤、輕輕當翳中烙之、烙後翳破、即用除翳藥敷點。)火針。
白話文:
在雙腳有濕熱時,都不可使用火針。(李時珍說:古書《素問》提到:當疾病在筋時,用針灸來調理;當筋急時,可以用火針劫刺其下。而疾病在骨時,用針灸來調理;用淬火針和藥物熨燙來處理。另外,在《靈樞經》中提到十二經筋所引發的各種痹痛,都提到要透過火針劫刺的方式來治療,根據治療效果(以緩解為度、以疼痛為輸)來判斷。經筋的疾病,如果因為寒而出現筋急反折;因為熱而出現縱弛不收的症狀。如果出現陰痿的症狀,不適合用淬火針刺,因為淬火會加重寒急;如果出現縱緩不收的症狀,不適合用火針,因為火針會加重熱。根據這些論述,就可以知道火針是針對筋寒而急的狀況所設計的,用熱來治療寒,這纔是正確的治療方法。而後世用火針針灸積塊,也是藉由火氣來化解寒濕,並發出汙濁。或有人用火針來治療癰疽,這是採取從治的方法,讓毒氣潰散。但是愚昧的人用火針來治療傷寒熱病,這是不正確的。張仲景說:太陽傷寒如果使用溫針,必定會發驚;營氣虛弱的人,如果使用燒針,則血流會不暢,反而會發熱煩躁。太陽病如果使用下法,心下痞悶,表裡虛弱,陰陽俱竭,如果再使用燒針,會導致胸煩,面色青黃,膚色潤澤的人難以治療。這些都是因為使用火針的人不瞭解古人設計火針的原理,胡亂使用而導致危害。此外,如果肝虛導致視力模糊多淚,或有風赤、生翳膜、病竈厚實難治,後來生出白膜導致失明;或五臟虛勞,風熱上衝於目,生翳,這種疾病適合使用熨烙的方法。因為氣血得到溫熱就會宣通流暢,得到寒氣就會凝澀不通。熨烙的方法是用平頭針,孔洞大小如針灸針,燒紅後輕輕烙在翳膜中。烙後翳膜會破,接著再使用除翳藥物敷點。)火針。
素問謂之燔針、淬針。張仲景謂之燒針。川蜀人謂之煨針。(其法、麻油滿盞、以燈草二七莖點燈、將針頻塗麻油、燈上燒令通赤用之、不赤或冷、則不能去病、反損人也、其針須用火箸鐵造之為佳、點穴墨記、差則無功。)
白話文:
《素問》稱之為「燔針」、「淬針」。張仲景稱之為「燒針」。川蜀人稱之為「煨針」。
(製作方法:用麻油裝滿小碗,用兩三根燈草點燈,將針頻繁地塗上麻油,在燈火上燒熱至通紅後使用。如果不紅或冷了,就不能去除疾病,反而會損傷身體。製作針灸用的針最好使用火鉗鐵製成。點穴用墨標記,稍有偏差就會無效。)