吳儀洛

《本草從新》~ 卷十三,金石部 (5)

回本書目錄

卷十三,金石部 (5)

1. 砒石

大燥、劫痰。

辛苦而酸。大熱大毒。砒霜尤烈。(生者名砒黃、煉者名砒霜。)顓能燥痰。可作吐藥。療痰在胸膈。除哮截瘧。(今方伎家、每用幾釐、常見捷效、而害人者亦不少。)外用蝕敗肉。殺蟲枯痔。出信州。(故又名信石、而又隱信字為人言。)衡州次之。錫之苗也。(故錫亦有毒。)畏羊血、冷水、綠豆。

白話文:

味道苦澀而酸。大熱大毒,砒霜尤為劇烈。(天然的叫砒黃,提煉後的叫砒霜。)專門能燥化痰液。可以作為催吐藥。治療胸部和膈膜之間的痰液。緩解哮喘和瘧疾。(現在的醫家經常使用少量,常常見效快,但也有不少人中毒。)外用可以腐蝕壞肉。殺蟲痔瘡。產自信州。(所以又叫信石,但又隱去「信」字,用諧音「人言」來代替。)衡州的次之。是錫的礦物。(所以錫也有毒。)怕羊血、冷水、綠豆。

2. 青礞石

重、瀉、墜痰。

甘鹹有毒。體重沉墜。色青入肝。制以硝石。能平肝下氣。為治頑痰癖結之神藥。(痰著青礞、即化為水、王隱君養生主論、有礞石滾痰丸、礞石焰硝各二兩、煅研、水飛淨一兩、大黃蒸八兩、黃芩酒洗八兩、沉香五錢為末、水丸、量虛實服、時珍曰:風木太過、來制脾土、氣不運化、積滯生痰、壅塞上中二焦、變生諸病、礞石重墜、硝性疏快、使痰積通利、諸證自除。)氣弱血虛者大忌。

白話文:

具有甘鹹味道,有毒性。藥性厚重,顏色青綠,進入肝臟。用硝石來製配,能夠平息肝氣,通降氣機。是治療頑固痰液積聚和癖結的特效藥。(痰液停留在青色的石頭上,就會化為水。王隱君的《養生主論》中,記載了「礞石滾痰丸」的製作方法:礞石和焰硝各二兩,煅燒後研磨,水飛提純成一兩;大黃八兩,蒸煮後使用;黃芩八兩,用酒清洗;沉香五錢,研磨成粉;混合後製成水丸,根據虛實情況服用。李時珍說:風木之氣過於旺盛,就會剋制脾土,導致氣機不暢,積滯生痰,壅塞上中二焦,引發各種疾病。礞石厚重下墜,硝石性情疏快,能夠使痰液積聚通暢,諸證自然就會消除。)氣血虛弱的人忌用。

堅細青黑、中有白星點。硝石礞石等分。打碎拌勻。入砂鍋。煅至硝盡。石色如金為度。如無金星者。不入藥。研末水飛。去硝毒。

白話文:

顏色深綠偏黑,裡面有白色星狀斑點。硝石和礞石等量。打碎後拌勻,放入砂鍋中。煅燒至硝石全部揮發完畢,礞石顏色變成金黃色即可。如果沒有金星斑點,不可以用於入藥。將礞石研磨成粉末,用水漂洗。去除硝石殘留。

3. 花蕊石

一名花乳石。澀、止金瘡血、化瘀。

白話文:

這是一種叫做花乳石的藥材。它有收斂的作用,可以止住金屬利器造成的傷口出血,還能化解瘀血。

酸澀氣平。顓入肝經血分。能化瘀血為水。止金瘡出血。(刮末敷之、即合、仍不作膿、局方治損傷諸血、胎產惡血血暈、有花乳石散。)下死胎胞衣。(惡血化、則胞胎無阻。)大損陰血。出陝華代地。體堅色黃。煅研水飛。

白話文:

酸澀性,氣味平。專門進入肝經的血分中。能將瘀血化為水分。止住金瘡出血。(刮成細末敷上,傷口就會癒合,而且不會化膿,醫書中記載用於治療損傷出血、胎產惡血、血暈,有「花乳石散」這味藥。)排出死胎和胎衣。(惡血化解,胎兒和胎衣就能順利排出。)損耗氣血。產自陝西和華山一代。質地堅硬,顏色黃。煅燒研磨後水飛製備。

4. 石燕

通、利竅、行濕熱。

白話文:

疏通、利開孔竅、袪除濕熱。

甘涼利竅。行濕熱。治諸般淋瀝。月水湛濁。赤白帶下。腸風痔瘻。眼目障翳。出零陵。(宋人修本草、以食鍾乳禽石燕、混收入此石燕下、故世俗誤傳此石能助陽、不知其正相反也。)或煮汁,或磨汁,或為末水飛。(襁褓吐乳、久患咳嗽、蜜調末、塗唇上、日三五次。)

白話文:

性質甘、涼,能通利竅穴和排出體內濕熱。可用於治療各種尿路感染、月經不調、白帶或血帶等症狀。還能治療腸道積氣、痔瘡和瘻管,以及眼睛障礙和眼翳。另外,也可以將石燕煮汁服用,或磨汁服用,或研成細末用水調服。(對於嬰兒吐奶,長期患有咳嗽,可以使用蜂蜜調和石燕末塗抹在嘴脣上,每天三到五次。)

5. 石蟹

重、瀉、明目。

鹹寒。治青盲目翳。天行熱疾。解一切金石藥毒。醋磨敷癰腫。出南海。體質石也。而與蟹相似。細研水飛。(聖濟總錄方、治喉痹腫痛、石蟹磨水飲、並塗喉外。)以上石類。

白話文:

鹹味、寒性。用來治療失明、翳障。治療暑熱疾病。解除了金屬及礦石藥物中毒。用醋研磨後敷在腫瘡上。產於南海。質地為石頭,但外形類似螃蟹。研磨得很細並過濾水。(《聖濟總錄》記載的方子,治療喉嚨腫痛,用螃蟹磨水飲,同時塗敷在喉嚨外部。)以上為石頭類。

6. 食鹽

瀉熱潤燥、補心、通二便、宜湧吐、為諸藥引經。

白話文:

清熱潤腸、補心、促進大小便、適宜引起嘔吐、作為各藥物的引導。

咸。甘辛寒。咸潤下。故通大小便。咸走血而寒勝熱。故治目赤癰腫。血熱。咸補心。故治心虛。(以水制火、取既濟之義、故補心、藥用鹽炒、一人病笑不休、用鹽炒赤、煎沸飲之而瘳、經曰:神有餘則笑不休、神、心火也、用鹽水、制火也、一婦病此半年、張子和亦用此法而愈。)鹹入腎(故補腎藥用鹽湯下。

白話文:

鹹味。甘辛微寒。鹹味滋潤而能通便利尿。鹹味能化血並清熱。所以能治療目赤腫痛(血熱引起)。鹹味能補心。所以能治療心虛(以水制火,取《易經》既濟卦的道理,所以能補心,藥物可以用鹽炒。有人病了笑個不停,用鹽炒得通紅,煎煮後服用而痊癒。古經上說:神氣過剩就會笑個不停,神即心火,用鹽水就是用來抑制心火。有一名婦女得了這種病半年,張子和也用此法治癒)。鹹味歸入腎中(所以補腎的藥物可以用鹽湯送服)。

)而主骨。故堅筋骨。治骨病齒痛。(擦牙甚佳、清火固齒、齒縫出血、夜以鹽厚敷齦上、瀝涎盡乃臥、或問咸能軟堅、何以堅筋骨、不知骨消筋緩、因於濕熱、瀉熱即安矣。)咸潤燥而辛泄肺。(煎鹽用皂角收、故味微辛、今南方多石灰收。)故治痰飲喘逆。咸軟堅。故治結核積聚。

白話文:

鹹味能夠滋潤乾燥,而辛味能夠宣泄肺氣(注意:這裡的「辛」是指煎鹽時加入皁角後的微辛味,與一般辛味不同)。因此,鹹味能夠治療痰飲喘息。

鹹味還能軟化堅硬之物。因此,鹹味能夠治療結核積聚等疾病。

鹹味具有堅固筋骨的作用。所以,鹹味能夠治療骨病和牙痛。(用鹽擦牙可以清潔牙齒、清火固齒。如果牙縫出血,可以在晚上用濃鹽水敷在牙齦上,直到口水流盡後再睡覺。有人可能會問:鹹味能夠軟化堅硬之物,為什麼還能堅固筋骨?其實,骨消筋緩是濕熱所致,祛除濕熱即可康復。)

又能湧吐醒酒。(水勝火。)解毒。(火熱即毒也、能散火涼血。)殺蟲。(浙西將軍中蚯蚓毒、每夕蚓鳴於體、一僧教以鹽湯洗身、數日而愈。)定痛止癢。(體如蟲行、風熱也、鹽湯浴三四次、佳、亦治一切風氣、凡湯火傷、急以鹽末摻之、護肉不壞、再用藥敷。)洗目去風。

白話文:

鹽能幫助催吐醒酒。(水能克火。)解毒。(火熱就是毒素,鹽能散火涼血。)殺蟲。(浙江西部的將軍患有蚯蚓毒,每晚蚯蚓會在他的體內鳴叫,一位和尚教他用鹽湯洗澡,幾天後痊癒。)止痛止癢。(身體好像有蟲子在爬,是風熱所致,用鹽湯洗澡三四次就能改善,也能治療所有的風氣,對於湯火燙傷,立即用鹽末敷上,可以保護肉不被壞死,再用藥敷。)洗眼去風邪。

凡痰嗽哮證。(鹽能傷肺。)血病消渴(走血滲津。)及水脹。俱大忌。或引痰生。或凝血脈。或助水邪。或損顏色。或傷筋力。故西北人不耐咸。少病多壽。東南人嗜咸。少壽多病。

白話文:

所有痰、咳嗽、哮喘的症狀,都應該忌食鹽分。(鹽對肺部有害。)患有血液疾病、糖尿病(會促進血液滲出。)和水腫的人,也應嚴格忌食。因為鹽分可能會加重痰液產生、凝滯血脈、助長水邪、損害容貌、影響筋骨強度。因此,西北地區的人不耐鹹味,所以疾病較少,壽命較長。而東南地區的人嗜好鹹味,所以壽命較短,疾病較多。

(嘉言曰:經謂味過於咸、大骨氣勞、以食鹽過多、峻補其腎、腰骨高大之所、其氣忽積、喜於作勞、氣既勃勃內動、則精關勃勃欲開、雖不見可欲、而不覺關開莫制矣、嘗見高僧高道、棲真習定、忽焉氣動精傾、乃知味過於咸、大骨氣勞之說、不盡關於情欲也、經謂強力入房、腎氣乃傷、高骨乃壞、此固嗜欲無節者之本病、奈何清修卓練之士、每於蔬菜間多食鹹、藏厚味以虧道體、無有以內經之理一陳其前者、及病已成而食淡齋、長年累月自苦、亦足補偏救弊、然不如當日味勿過咸之超矣。

白話文:

嘉言說:經典中提到,口味過鹹、骨頭高大勞累,這是因為攝取過多的鹽分,這會過度補益腎氣,導致腰骨高大。氣血一旦過於旺盛而內動,精關就會蠢蠢欲動,即便沒有看到令人動心的對象,也會不自覺地關門大開,難以遏制。

曾經見過一些高僧道人,專心修道打坐,卻忽然間氣機激動、精氣耗損。這才明白,口味過鹹、骨頭高大勞累的說法,不僅與情慾有關。

經典中也提到,如果過度性生活,腎氣就會受傷,骨頭也會變衰弱。這是沉溺於情慾的人常見的病症。奇怪的是,那些清心寡慾、勤於修煉的人,卻常常在蔬菜中攝取過多的鹽分,積蓄美食而損害自身。沒有人能根據內經的道理,事先提醒他們。等到疾病已經形成,才開始吃清淡素食,長年累月地克苦己身,雖然也能彌補偏頗、挽救弊端,但不如當年節制口味,避免過鹹,這樣超然出眾。

鹽品頗多、江淮南北、鹽生於海、山西解州、鹽生於池、四川雲南、鹽生於井、戎鹽生於土、光明鹽或生於階成山崖、或產於五原鹽池、狀若水晶、不假煎煉、故一名水晶鹽、石鹽生於石、木鹽生於樹、蓬鹽生於草、造化之妙、誠難窮也。)

白話文:

鹽的種類很多,江淮南北的鹽產於海水中;山西解州的鹽產於鹽池中;四川雲南的鹽產於鹽井中;戎鹽產於泥土中;光明鹽有的產於階成山的山崖上,有的產於五原的鹽池中,形狀像水晶,不用煎熬提煉,因此又稱水晶鹽;石鹽產於石頭中;木鹽產於樹中;蓬鹽產於草中。大自然的奧妙,實在難以窮盡。

7. 戎鹽

一名青鹽。補腎、瀉血熱。

白話文:

有一種名為青鹽的藥材,可以補充腎臟功能,同時也能清除血液中的熱毒。

甘鹹而寒。入肝腎。助水臟。平血熱。治目痛赤澀。(散肝經風熱。)吐血溺血,齒舌出血,堅骨固齒。(擦牙良。)明目烏須。功同食鹽而更勝之。出西羌。不假煎煉。方稜明瑩色青者良。(風眼爛弦、戎鹽化水點之。)

白話文:

性質: 甘鹹而寒。

歸經: 肝腎經。

功效:

  • 幫助滋養腎臟。
  • 平衡血液中的熱性。
  • 治療眼睛疼痛、發紅和乾澀。(能祛除肝經中的風熱。)
  • 治療吐血、尿血、牙齒和舌頭出血。
  • 堅固骨骼,固守牙齒。(可以用來刷牙,效果很好。)
  • 明目烏髮。
  • 功效與食鹽相似,但更勝一籌。

產地: 西羌地區。

用法: 不需煎煮。選擇稜角分明、明瑩青色的鹽粒為佳。(對於角膜炎和結膜炎,可用戎鹽化水滴入患處。)