《本草從新》~ 卷十四,水部 (1)
卷十四,水部 (1)
1. 卷十四,水部
天水類,地水類
白話文:
天水類,地水類,指的是天上來的水和地上來的水。
2. 立春雨水二節內水
升陽。
甘平。宜煎中氣不足、清陽不升之藥。(虞摶醫學正傳云:其性始、是春初生髮之氣、古方婦人無子、立春日、夫婦各飲一杯、還房有孕、亦取其資始、發育萬物之義也。)
白話文:
甘草,性味甘平。適合煎煮治療中氣不足、清陽不升的藥品。(虞摶在《醫學正傳》中提到:甘草的本質是初生,代表春季萬物萌發的生氣。古方記載,婦人若無子,可以在立春日當天,夫婦各飲一杯甘草湯,回房後即可受孕。這也是取其「初生發育萬物」之意。)
3. 驚蟄春分清明穀雨四節內水
升陽。
甘平。宜煎發散及補中益氣藥。並浸造諸風及脾胃虛弱諸丹丸。(自立春至穀雨水、輕清上行補中、而治陽氣下陷諸證、最有益於脾胃、宜多貯之。
白話文:
性質甘平。適合煎煮發散和補益氣血的藥物。同時可浸泡製造治療各種風寒病和脾胃虛弱的丹丸。(從立春到穀雨時節,藥力輕清上行可以補益脾胃,治療陽氣下陷的各種證狀,對脾胃特別有益,應多備一些。)
4. 小滿水
有毒。壞豆麥桑葉。(蠶食之、多不熟。)造藥、釀酒醋。一應食物。皆易敗壞。人飲之亦生脾胃疾。咸雨。(小滿節氣前後、逢癸日有雨、為咸雨、其毒尤甚。)
白話文:
有毒的物質:
- 壞掉的豆子、麥子、桑葉(蠶吃過後,大多數會生病)
這些物質會:
- 用來製藥、釀酒、製作醋
- 容易讓所有食物變質
- 人吃了會得脾胃病
鹹雨(小滿節氣前後,癸日有雨):
- 特別有毒
5. 梅雨水
有毒。甚消伐。洗瘡疥。滅瘢痕。入醬易熟。(藏器曰:江淮以南、地氣卑濕、五月上旬連下旬尤甚、過此節以後、皆須曝書畫、梅雨沾衣、便腐黑、浣垢如灰汁、有異他水、但以梅葉湯洗之、乃脫、時珍曰:梅雨或作黴雨、言其沾衣及物、皆生黑黴也、芒種後逢壬為入梅、小暑後逢壬為出梅、此濕熱之氣、郁遏熏蒸、釀為霏雨、人受其氣則生病、物受其氣則生黴、故此水不可以造酒醋。)
白話文:
有毒,但能快速消除腫脹。可以用來清洗瘡疥,消除疤痕。加入醬汁中能快速煮熟。
註解:
藏器說:長江和淮河以南,地氣低濕,五月上旬至下旬尤其嚴重。過了這個季節,都要將書畫晾曬。梅雨沾濕衣物,就會發黑腐爛,洗衣服像灰汁一樣,有異於其他水。但可以用烏梅湯清洗,就能去除。時珍說:梅雨又叫黴雨,因為它沾濕衣物和物品,都會長出黑色的黴菌。芒種節後遇到壬日為入梅,小暑節後遇到壬日為出梅。這是因為濕熱之氣鬱結蒸發,釀成細雨。人吸入這種氣會生病,物品吸入這種氣會發黴。所以,不能用梅雨水釀酒和造醋。
6. 重午日午時水
解毒殺蟲。
宜造瘧痢、瘡瘍、金瘡、百蟲、蠱毒諸丹丸。用此水煎殺祟藥,其效尤神。
白話文:
解毒殺蟲。
適合製造成治療瘧疾、痢疾、瘡瘍、刀傷、各種蟲害、蠱毒的丹丸。使用這種水來煎煮驅邪藥物,效果特別神奇。
7. 神水
消積清熱。
甘寒。治心腹積聚及蟲病。和獺肝為丸服。又飲之。清熱化痰。定驚安神。(金門記云:五月五日、午時有雨、急伐竹竿中、必有神水、瀝取為藥。以上三月水、大抵能助濕熱、不宜貯之。)
白話文:
甘涼。治療心腹積聚和蟲病。搭配獺肝製成藥丸服用,也可以飲用。可以清熱化痰,安神定驚。(《金門記》記載:五月五日正午下雨的時候,快速砍伐竹竿中間,必定會有神水,收集起來當成藥物。然而,收集自上個月三個月的水,大部分會助長濕熱,不適合長時間儲存。)
8. 立秋處暑白露秋分四節內水
潤肺。
宜煎肅清肺氣之藥。(濕熱漸退、得秋金清肅下行之氣、可多貯之。)
白話文:
滋潤肺部。
適合煎煮能夠清理肺氣的藥物。(當濕熱逐漸消退,獲得秋天清涼下降的氣息時,可以多準備一些。)
9. 寒露水
有毒,壞禾稻。(諺云:寒露雨、偷稻鬼。)人飲之。多致疾。與小滿水同。
白話文:
這東西有毒,會損害稻穀。(有句諺語說:寒露下雨,就像是盜賊來偷稻穀一樣。)人喝了這種水,很容易生病。它的危害和小滿時節的雨水是一樣的。
10. 霜降水
瀉熱。
感天地肅殺之氣。惟陽氣有餘者。宜用此煎藥。
白話文:
清熱。
感受到天地間肅殺之氣的人,只有陽氣過盛的人,適合使用這種煎藥。
11. 液雨水
殺蟲消積。
宜煎殺蟲消積之藥。(立冬後十日為入液、至小雪為出液、得雨謂之液雨、亦曰藥雨、百蟲飲此皆伏蟄、至來春雷鳴起蟄、乃出也。)
白話文:
服用具有殺蟲、助消化的藥物。(立冬後十天為入液,小雪為出液,下雨稱為液雨,也稱藥雨,所有蟲類喝了這些雨水都會冬眠,直到來年春天雷鳴從冬眠中甦醒後,才會出來活動。)
12. 大雪冬至小寒大寒及臘日水
瀉熱。
宜浸造滋補五臟及痰火、積聚、蟲毒諸丹丸。並煮釀藥酒。與雪水同功。(時珍以貯水於二十四節氣、因天地之氣候相感、水之氣味隨之變遷、故以節氣水入地水類、洛謂不然、畢竟天雨水、感天地之氣候為尤准、今入天水類、庶可按時令而擇用之爾。)
白話文:
適合浸泡製作滋補五臟和治療痰火、積聚、蟲毒的各種丹丸。也可用來煮製藥酒。跟雪水具有相同功效。(李時珍認為按照二十四節氣貯藏的水,因為天地氣候會感應,水的氣味也會隨之變化,所以將節氣水歸類為地水類。但洛先生不同意這個看法,他認為畢竟雨水是感應天地氣候的,所以更加正確。現在歸類為天水類,這樣可以根據時令選擇使用。)
13. 明水
一名方諸水。補陰。
白話文:
這是一種叫做方諸水的藥材,用來滋補陰虛。
甘寒。主治明目。定心止渴。去小兒煩熱。(時珍曰:明水者、取其清明純潔、敬之至也、周禮司烜氏、以夫燧取明火於日、鑑取明水於月、以供祭祀、魏伯陽參同契云:陽燧以取火、非日不生光、方諸非星月、安能得水漿、淮南子云:方諸見月、則津而為水、注者或以方諸為石、或以為大蚌、或以為五石煉成、皆非也、按考工記云:銅錫相半、謂之鑑燧之劑、是火為燧、水為鑑也、高堂隆云:陽燧一名陽符、取火於日、陰燧一名陰符、取水於月、並以金作之、謂之水火之鏡、此說是矣、搜神記云:金錫之性一也、午月丙午日午時鑄、為陽燧、子月壬子日子時鑄、為陰燧。)
白話文:
甘味,寒性。主治明目。定心止渴。緩解小兒發熱煩躁。(李時珍說:明水一詞,取其清明純潔、至高的意思。周禮記載的司烜氏,用燧(取火器)從太陽取明火,用鑑(取水器)從月亮取明水,以供祭祀。魏伯陽的《參同契》說:陽燧用來取火,沒有太陽就不會發光;方諸(取水器)不是星星月亮,哪能得到水?《淮南子》說:方諸見到月亮,就會流出汁液成為水。有的注釋者將方諸解釋為石頭,有的解釋為大海蚌,有的解釋為用五種石頭煉製而成,這些說法都是錯誤的。考工記記載:銅錫比例為一半,稱為鑑燧的配方,指出火屬於燧,水屬於鑑。高堂隆說:陽燧又稱陽符,從太陽取火;陰燧又稱陰符,從月亮取水。都是用金屬製成的,稱為水火之鏡。這種說法纔是正確的。《搜神記》說:金錫的性質相同,在農曆午月、丙午日、中午取金錫鑄造,就是陽燧;在農曆子月、壬子日、子夜取金錫鑄造,就是陰燧。)
14. 露水
潤肺解暑。
甘平。止消渴。宜煎潤肺之藥。秋露造酒最清洌。百花上露。令人好顏色。(霜殺物、露滋物、性隨時異也、露能解暑、故白露降則處暑矣、瘧必由暑、故治瘧藥、露一宿服。)
白話文:
甘甜、平淡。有止渴的作用。適合熬製滋潤肺部的藥物。秋季露水釀製的酒最清涼。來自百花的露水。可以使人面色紅潤。
(霜凍能殺傷萬物,露水能滋潤萬物,它們的性質會隨著季節不同而變化。露水能解暑,所以白露降臨,意味著處暑到來。瘧疾是由暑熱引起的,所以治療瘧疾的藥物中常加入露水,放置一晚後服用。)
15. 霜
瀉熱。
甘寒。解酒熱。治傷寒鼻塞。酒後諸熱面赤。和蚌粉。敷暑月痱瘡及腋下赤腫。立瘥。(時珍曰:陰盛則露凝為霜、乾象占云:天氣下降而為露、清風薄之而成霜。)凡收霜、以雞羽掃之瓶中。密封陰處。久而不壞。
白話文:
甘草 性質甘寒,可以解酒熱。
-
治療功效:
-
治療傷寒引起的鼻塞
-
解除酒後發熱、面紅等症狀
-
外用:
-
與蚌粉混合敷於痱子或腋下紅腫處。可迅速痊癒。
※ 【時珍曰:】天氣寒冷,空氣中的水分就會凝結成霜。《乾象佔》記載:天氣下降,會形成露珠;清風吹拂,露珠就會變成霜。
※ 採收和儲存:
- 用雞毛輕掃霜,收集到瓶子中。
- 密封後置於陰涼處。
- 長時間保存也不會變質。
16. 臘雪
止瘟瀉熱。
甘寒。治時行瘟疫。宜煎傷寒火暍之藥。抹痱良。臘雪密封陰處。數十年亦不壞。(冬至後第三戊為臘、臘雪大宜菜麥、又殺蟲蝗、用水浸五穀種、則耐旱不生蟲、灑几席間、則蠅自去、淹藏一切果食、不蛀蠹、豈非除蟲蝗之驗乎、春雪有蟲、水亦易敗、所以不用。)
白話文:
甘涼。治療流行瘟疫。適合煎製治療傷寒、熱病的藥物。塗抹痱子效果良好。將臘雪密封在陰涼處保存。數十年也不會腐壞。(冬至後的第三個「戊」日稱為「臘」,臘雪最適合用來醃製蔬菜瓜果,還能殺死蝗蟲。用臘雪浸泡五穀種子,可以耐旱防蟲。灑在房間地板上,可以驅趕蒼蠅。用來醃藏各種水果食物,可以防止腐爛。這不是臘雪驅蟲殺蝗的明證嗎?春天的雪有蟲,水也容易變質,所以不使用。)
17. 冰
瀉熱。
甘寒。太陰之精。水極似土。變柔為剛。所謂物極反兼化也。傷寒陽毒。熱甚昏迷者。以一塊置膻中。良。(兩乳中間。)解燒酒毒。(藏器曰:盛夏食冰、與氣候相反、冷熱相激、卻致諸疾也、食譜云:凡夏用冰、止可隱映飲食。
白話文:
甘草性味甘涼,屬於太陰之精華。水性至寒,但極寒時也能夠轉化為至剛。這符合物極必反的自然規律。
對於陽氣過盛導致發熱、昏迷的傷寒患者,可以將一塊甘草放在胸前兩乳中間(膻中穴)作為治療。
甘草還能解酒毒。(藏器曰:盛夏吃冰,這與氣候相反,冷熱相激,反而容易引發各種疾病。食譜雲:夏天使用冰,只能用來點綴飲食,不可過量食用。)
令氣涼耳、不可食之、雖當時暫快、久乃成疾也、宋徽宗食冰太過、病脾疾、國醫不效、召楊介、進大理中丸、上曰:服之屢矣、介曰、疾因食冰、臣請以冰煎此藥、是治受病之原也、果愈、若此可謂活機之士矣。)以上天水類。
白話文:
吃冰冷的東西會導致耳部疼痛,不應該食用。雖然當下可能會感到一時的舒爽,但久而久之就會生病。宋徽宗因為過度食用冰塊,患上了脾疾,國醫都無法治癒。後來召來楊介,楊介用大理中丸治療,皇帝說:這個藥我已經吃了很多次了。楊介回答:您的病是因為食用冰塊引起的,我請求用冰塊煎煮這個藥,這樣才能針對病因治療。果然,皇帝的病好了。像楊介這樣的人,可以稱得上是善於根據具體情況變通的醫者。