《本草從新》~ 卷十三,金石部 (2)
卷十三,金石部 (2)
1. 雲母
重、下氣。
甘平。色白。入肺下氣。堅肌續絕。治瘧痢癰疽。(同黃丹熬膏貼之、千金翼、用敷金瘡。)有五色。以色白光瑩者為上。澤瀉為使。惡羊肉。(金瘡出血、雲母粉傅之、絕妙。)
白話文:
雲母
質地沉重,可以使氣向下運行。
味甘性平,顏色為白色。歸肺經,能使氣下降。可以使肌肉堅實,接續斷絕的筋骨。可以治療瘧疾、痢疾、癰瘡和疽。 (與黃丹一同熬製成藥膏外敷,出自《千金翼方》,也可用於敷在金屬器物造成的傷口上。)雲母有五種顏色,以白色且光澤明亮的為上品。澤瀉是它的藥引,忌與羊肉同食。(金屬器物造成的傷口出血時,將雲母粉敷在上面,效果極佳。)
2. 白石英
重、潤肺。
甘辛微溫。潤以去燥。(十劑曰:濕可去枯、白石英紫石英之屬是也。)利小便。實大腸。治肺痿吐膿。咳逆上氣。石藥終燥。只可暫用。(潤藥頗多、而徐之才取二石英為潤劑、存其意可也。)白如水晶者良。
白話文:
白石英
質地沉重,能滋潤肺部。
味道甘甜帶點辛辣,性質稍微溫和。具有滋潤功效,可以去除乾燥。 (《十劑》說:濕潤的藥物可以去除乾燥,像白石英、紫石英這類就屬於此類。)它能幫助排尿,使大腸充實。可以用來治療肺痿吐膿、咳嗽氣逆上衝等症狀。礦石類的藥物終究偏燥,只能暫時使用。(潤肺的藥物有很多,徐之才選用白、紫石英作為潤肺的藥物,這個想法是可取的。)顏色像水晶一樣潔白的品質較好。
3. 紫石英
重、鎮心、潤、養肝。
甘辛而溫,重以去怯,濕以去枯。心神不安。肝血不足。女子血海虛寒。不孕者宜之。(沖為血海、任主胞胎、經疏云:女子系胞於腎及心包絡、虛則風寒乘之、故不孕、紫石英辛溫走二經、散風寒、鎮下焦、為暖子宮之要藥。)色淡紫。(石英五色各入五臟。)瑩徹五稜。
火煅醋淬七次。研末水飛。二英俱畏附子。惡黃連。(日華本草方、癰腫毒氣、紫石英火煅醋淬為末、生薑米醋煎、敷之、摩亦得。)以上玉類。
白話文:
紫石英,質地沉重,具有鎮定心神、滋潤和養護肝臟的功效。
味道甘甜帶點辛辣,藥性溫和。其沉重之性可以去除恐懼不安,濕潤之性可以去除乾燥枯槁。對於心神不寧、肝血不足,以及女性因血海虛寒導致的不孕症,都適合使用。(衝脈為血海,任脈主管胞胎,醫書上說:女子將胞胎繫於腎臟和心包絡,虛弱就會遭受風寒侵襲,因此導致不孕。紫石英的辛溫之性可以走入這兩條經絡,驅散風寒,鎮定下焦,是溫暖子宮的重要藥物。)顏色是淡紫色。(石英有五種顏色,各自歸入五臟。)外觀晶瑩剔透,呈現五個稜角。
使用時,需要用火燒紅後,再用醋淬七次,研磨成粉末,用水飛過。紫石英和白石英都畏懼附子,且與黃連不相合。(《日華子本草》記載,若有癰腫毒氣,可將紫石英燒紅後用醋淬過,磨成粉末,用生薑和米醋一起煎煮,外敷或塗抹患處。)以上都是屬於玉石類的藥材。