《本草從新》~ 卷八 木部 (1)
卷八 木部 (1)
1. 卷八 木部
喬木類
白話文:
喬木類
2. 黃柏
瀉相火、燥濕清熱。
苦寒微辛。沉陰下降。瀉膀胱相火。(足太陽引經藥。)除濕清熱。療下焦虛。(非真能補也、腎苦燥、急食辛以潤之、腎欲堅、急食苦以堅之、相火退而腎固、則無狂蕩之患、按腎本屬水、虛則熱矣、心本屬火、虛則寒矣。)骨蒸勞熱。諸痿癱瘓。
(熱甚則傷血、血不榮筋則耎短而為拘、濕勝則傷筋、筋不束骨則弛長而為痿、合蒼朮、名二妙散、清熱利濕、為治痿要藥、或兼氣虛血虛、脾虛腎虛、濕痰死血之不一、宜隨證施治、目赤耳鳴。腎火。)消渴黃疸。水腫便閉。
(王善夫病便閉、腹堅如石、腿裂出水、治滿、利小便藥、遍服不效、東垣曰:此奉養太過、膏粱積熱、損傷腎水、致膀胱乾涸、小便不化、火又逆上而為嘔噦、難經所謂關則不得小便、格則吐逆、內經所謂無陰則陽無以化也、遂處以北方大苦寒之劑、黃柏知母各一兩、酒洗焙研、桂一錢為引、名滋腎丸、服二百丸、未幾,前陰如刀刺火燒、溺出如泉、腫脹遂消。)水瀉熱痢。
痔血腸風。漏下赤白。(皆濕熱為病。)諸瘡痛癢。凍瘡。(乳調敷。)頭瘡。(末敷。)口瘡。(蜜炒研含、凡口瘡用涼藥不效者、乃中氣不足、虛火上炎、宜用反治之法、參朮甘草、補土之虛、乾薑散火之標、甚者加附子、或噙官桂、引火歸元。)殺蟲安蛔。必尺脈洪大。
按之有力。方可用。若虛火誤服。有寒中之變。川產肉厚、色深者良。生用降實火。蜜炙則庶不甚傷胃。炒黑能止崩帶。酒製治上。蜜制治中。鹽制治下。惡乾漆。得知母良。(時珍曰:知母佐黃柏、滋陰降火、有金水相生之義、古云:黃柏無知母、猶水母之無蝦也、蓋黃柏能制命門膀胱腎中之火、知母能清肺金、滋腎之化源。千金方、治小兒重舌、黃柏浸竹瀝、塗之甚妙。
)
白話文:
黃柏:瀉相火,乾燥濕氣,清除熱邪。
味道苦、寒冷,帶有微辛的性質。藥性沉降,能夠引導陰氣向下。主要用於瀉膀胱的相火。(屬於足太陽經的引經藥。)可以排除濕氣,清除熱邪,治療下焦虛弱的病症。(並非真的能夠補益,而是因為腎臟喜好潤澤,所以用辛味來滋潤它;腎臟需要堅固,所以用苦味來堅固它。當相火退去,腎氣穩固,就不會出現狂躁不安的情況。腎臟本質屬水,虛弱就會產生熱;心臟本質屬火,虛弱就會產生寒。)可以治療骨蒸勞熱、各種痿症癱瘓。
(熱邪過盛會損傷血液,血液無法滋養筋脈,導致筋脈軟弱短縮而拘攣;濕氣過盛會損傷筋脈,筋脈無法束縛骨骼,導致筋脈鬆弛無力而萎軟。黃柏與蒼朮合用,組成二妙散,可以清熱利濕,是治療痿症的重要藥方。或者會兼有氣虛、血虛、脾虛、腎虛、濕痰、瘀血等不同的情況,應當根據具體症狀進行治療。也可以治療眼睛紅腫、耳鳴等由腎火引起的疾病。)能夠治療消渴症、黃疸、水腫、便秘。
(王善夫的病人出現便秘,腹部堅硬如石頭,腿部皮膚裂開流水。嘗試各種治療腹脹、利小便的藥物都無效。名醫李東垣認為,這是由於飲食過於豐盛,膏粱厚味導致積熱,損傷腎水,使膀胱乾涸,小便無法形成,火氣又逆向上升,導致嘔吐。這符合《難經》所說的「關閉則無法小便,格拒則會嘔吐」的理論,以及《內經》所說的「沒有陰,陽就無法化生」的道理。於是使用北方大苦寒的藥劑,黃柏、知母各一兩,用酒洗淨後烘乾研磨成粉,再用桂一錢作為引導,製成滋腎丸。服用二百丸後,不久,前陰像刀刺火燒一樣疼痛,小便像泉水一樣排出,腫脹隨之消退。)可以治療水瀉、熱痢。
能夠治療痔瘡出血、腸風下血、以及婦女漏下赤白(這些都屬於濕熱引起的疾病)。也可以治療各種瘡瘍的疼痛搔癢、凍瘡(用乳汁調和外敷)、頭瘡(研磨成粉末外敷)、口瘡(用蜂蜜炒過後研磨含服。如果口瘡使用涼性藥物無效,往往是因為中氣不足,虛火上炎,應當使用反治的方法,用人參、白朮、甘草補益中土之虛,用乾薑散去虛火的標,嚴重者可以加附子,或者含服肉桂,引火歸元)。能夠殺蟲、安蛔。必須要尺脈洪大有力時才能使用。如果虛火誤服,會出現寒中的變證。產自四川,肉厚色深的黃柏品質較好。生用可以降實火,用蜂蜜炙過可以減少對胃的傷害,炒黑可以止崩漏帶下,用酒炮製可以治療上部的疾病,用蜂蜜炮製可以治療中部的疾病,用鹽炮製可以治療下部的疾病。忌與乾漆同用。與知母同用效果更佳。(李時珍說:知母佐助黃柏,可以滋陰降火,有金水相生的意義。古人說:黃柏沒有知母,就像水母沒有蝦一樣。黃柏能夠制約命門、膀胱、腎中的火,知母能夠清肺金,滋養腎的化源。《千金方》中,治療小兒重舌,用黃柏浸泡竹瀝塗抹,效果很好。)
3. 槐實
即槐角。瀉風熱、清肝、涼大腸。
苦寒。清肝膽。涼大腸。疏風熱。治煩悶風眩。痔血腸風。(糞前有血、名外痔;糞後有血、名內痔;穀道有肉、名舉痔;頭上有孔、名痔瘻;瘡內有蟲、名蟲痔;大法用槐角地榆生地人參涼血生血、防風秦艽祛風濕、歸芎和血、黃芩枳殼寬腸、升麻升提、治腸風略同、不宜專用寒涼、須兼補劑收功。)陰瘡濕癢。
明目去淚。(清肝、淚為肝熱。)固齒烏髭。(槐乃虛星之精、十月上巳採、漬牛膽中陰乾百日、食後吞一枚、發白還黑、腸風痔血、尤宜服之。)殺蟲墮胎。槐性純陰。虛寒者宜戒。即虛熱而非實火。亦勿妄投。去單子及五子者。銅槌捶碎。牛乳拌蒸。
槐花(瀉熱涼血。)苦涼。功同槐實。涼血。治風熱目赤。赤白泄痢。五痔腸風。吐崩便衄諸血。(舌上出血如線者、名舌衄,炒研摻之。)忌同槐實。含蕊而陳久者佳。微炒。
白話文:
槐實,也就是槐樹的果實。它可以瀉除風熱、清除肝火、涼潤大腸。
槐實是苦寒的藥材,可以清除肝膽的熱,涼潤大腸,疏散風熱,治療煩躁、頭暈目眩、痔瘡出血和腸風等疾病。(大便前出血,稱為外痔;大便後出血,稱為內痔;肛門處有肉塊突起,稱為舉痔;肛門頭上有孔,稱為痔瘻;瘡內有蟲子,稱為蟲痔。治療腸風的方子,常用槐角、地榆、生地、人參等藥物來涼血生血;用防風、秦艽來祛風濕;用當歸、川芎來和血;用黃芩、枳殼來寬腸;用升麻來提升陽氣。治療腸風的藥理大致相同,不宜只用寒涼的藥物,必須搭配補劑才能達到療效。)槐實還可以治療陰部瘡瘍、濕疹搔癢。
槐實可以明目、去除眼淚。(這是因為清除了肝熱,而眼淚與肝熱有關。)槐實還可以鞏固牙齒、使鬍鬚變黑。(槐樹是虛星的精華,在十月上巳日採摘,浸泡在牛膽中陰乾一百天,飯後吞服一枚,白髮可以變黑。對於腸風、痔瘡出血等病症,尤其適合服用。)槐實還可以殺蟲、墮胎。槐實的藥性純陰,體質虛寒的人應該避免使用。即使是虛熱而不是實火,也不要隨便使用。使用時,要去除單獨的果子和沒有成熟的果子,用銅鎚敲碎,用牛奶拌勻蒸熟。
槐花(可以瀉熱、涼血),味道苦而性涼,功效與槐實相同。可以涼血,治療風熱引起的眼睛紅腫、赤白痢疾、五痔、腸風,以及嘔吐、崩漏、大便出血等各種出血症狀。(舌頭上出血像絲線一樣,稱為舌衄,可以用炒過的槐花研成粉末外敷。)槐花的禁忌與槐實相同。含有花蕊而且存放時間久的槐花最好,可以稍微炒一下。
4. 苦楝子
一名金鈴子。瀉濕熱、治疝殺蟲。
苦寒。有小毒。能導小腸膀胱之熱。因引心包相火下行。通利小便。為疝氣要藥。亦治傷寒熱狂。熱厥腹痛。療瘡疥。殺三蟲。(夷堅志云:消渴證、有蟲耗其津液者、取根皮濃煎、少加麝服、下其蟲而渴自止。)苦寒。止宜於殺蟲。脾胃虛寒者大忌。川產良。酒蒸。待皮軟。
(寒因熱用。)刮去皮。取肉去核。凡使肉不使核、使核不使肉。如使核。捶碎。茴香為使。花(鋪席下、殺蚤蝨、驗。)
白話文:
苦楝子,又名金鈴子。可以排除體內濕熱,治療疝氣,並能殺死寄生蟲。
藥性苦寒,帶有輕微毒性。它能引導小腸和膀胱的熱往下走,並將心包的相火也往下導引,使小便暢通。是治療疝氣的重要藥物,也能治療因傷寒引起的高熱、神志不清、手腳冰冷、腹痛等症狀,還能治療瘡疥,殺滅體內多種寄生蟲。(《夷堅志》記載:對於因寄生蟲消耗體內津液而導致的消渴症,可以取苦楝根皮濃煎,少量加入麝香服用,能驅除寄生蟲,口渴的症狀自然會停止。)苦寒的藥性,只適合用來殺蟲,脾胃虛寒的人絕對不能使用。四川產的苦楝子品質較好,要用酒蒸過,等到外皮軟化後使用。
(寒性藥物要配合熱性藥物一起使用,才能發揮藥效。)使用時要刮去外皮,取出果肉,去除果核。一般只使用果肉,不使用果核;使用果核的話,則只使用搗碎的果核。可以搭配茴香一起使用,能增強藥效。苦楝的花(鋪在席子下,可以殺死跳蚤和蝨子,有效果。)
5. 秦皮
瀉熱、治目疾、澀止痢。
苦寒。色青性澀。以其除肝熱而平木。故治目疾。(洗服皆效。)驚癇風濕諸痹。以其收澀。故治崩帶下痢。苦寒清熱。是其所長。綱目謂其久服輕身。益精有子。未必然也。出西土。皮有白點。清水碧色。書紙不脫者真。今藥客俱以此皮縛北細辛。大戟為使。惡吳茱萸。(赤眼生翳、水煮秦皮一兩、澄清、日日溫洗。)
白話文:
秦皮具有瀉熱、治療眼疾、收澀止瀉的功效。
它的味道苦、性寒,顏色青綠,性質澀滯。因為它能去除肝臟的熱邪,使肝氣平和,所以能治療眼疾。(無論是清洗或內服都有效。)對於驚厥、癲癇、風濕痹痛等症狀,因為它有收澀的作用,所以能治療崩漏、帶下、痢疾等症狀。苦寒清熱是它的主要功效。李時珍《本草綱目》說它久服能使身體輕健、增強精氣、使人容易生育,但這不一定可靠。秦皮產於西方地區,樹皮上有白色斑點,浸泡在水中會呈現碧綠色,用它寫在紙上不易脫落的才是真品。現在藥商都用這種樹皮來捆綁細辛,大戟作為使藥,忌與吳茱萸同用。(對於眼睛紅腫生翳,可用秦皮一兩水煮,澄清後每天溫洗。)
6. 樗根白皮
即臭椿根皮。澀腸燥濕。
苦燥濕。寒勝熱。澀收斂。入血分而澀血。去肺胃之陳痰。治濕熱為病。泄瀉久痢。崩帶腸風。夢遺滑精。有斷下之功。(一婦年四十餘、耽飲無度、多食魚蟹、積毒在臟、日夜二三十瀉、便與膿血雜下、大腸連肛門甚痛、用止血痢藥、不效、用腸風藥益甚、蓋腸風、有血無膿也、服熱藥、腹愈痛、血愈下、服冷藥、注瀉食減、服溫平藥、則若不知、年餘垂斃、或教服人參散、樗皮人參各一兩、為末、空心溫酒或米飲下一錢、遂愈。)去疳䘌。
苦寒之性。虛寒者禁之。腎家真陰虛者。亦忌以其徒燥耳。痢疾積滯未盡者。勿遽用。勉強固澀。必變他證。葉、功用相仿。差不及爾。
椿根白皮。(即香椿根皮。)主用相仿。力稍遜之。根東引者良。去粗皮。醋炙或蜜炙。忌豬肉、熱面。止入丸散。不入湯煎。
白話文:
臭椿的根皮。有收澀腸道、乾燥濕氣的功效。
味苦,可以燥濕;性寒,可以抑制熱症;有收澀、固澀的作用。能進入血液,使血澀滯而止血。可以去除肺和胃中的陳舊痰液。適用於治療濕熱引起的疾病,例如:久瀉、痢疾、崩漏帶下、腸風下血、夢遺滑精等,有止住下流的作用。(有一個婦人,四十多歲,飲酒沒有節制,又吃很多魚蟹,導致體內積毒,每天拉肚子二三十次,大便中混雜膿血,大腸連帶肛門非常疼痛,使用止血痢的藥物,沒有效果;使用治療腸風的藥物,病情更加嚴重。因為腸風的特點是只有血沒有膿。服用熱性藥物,腹痛更嚴重,出血更多;服用寒涼藥物,拉肚子次數減少;服用溫和的藥物,則沒有效果。這樣過了一年多,病情危重,有人教她服用人參散,用臭椿皮和人參各一兩,磨成粉末,在空腹時用溫酒或米湯送服一錢,結果就痊癒了。)可以去除疳瘡。
因為藥性苦寒,所以體質虛寒的人禁用。腎臟真陰虛弱的人,也要忌用,因為它會使陰液更加乾燥。痢疾、積滯還沒排乾淨的人,也不要急著用,勉強固澀,一定會引起其他病症。葉子的功效和根皮相似,但效果稍差。
香椿的根皮(也叫椿根白皮),主要功效和臭椿根皮相似,但藥力稍弱。根部向東生長的,品質較好。要去除粗糙的外皮,用醋或蜂蜜炙烤。忌食豬肉和熱麵食。只能加入丸藥或散劑中使用,不宜煎湯服用。