《本草從新》~ 卷七 木部 (4)
卷七 木部 (4)
1. 安息香
宣、行氣血、辟邪惡。
白話文:
宣導、行通氣血、避除邪惡。
辛香苦平。入心經。研服行血下氣。安神去祟。(手少陰主藏神、神昏則鬼邪侵之、心主血、血滯則氣不宣快、安神行血、故治之。)鬼胎能下。蠱毒可消。燒煙、辟邪逐惡。病非關惡氣侵犯者。勿用。辟邪。安息諸邪。故名。或云:安息國名也。(奇效良方、小兒驚邪、安息香一豆許、焚之自除。)
白話文:
安息香性辛香、苦味、平性。作用於心經。研磨服用後能活血化瘀、順氣通暢,安神驅邪。(手少陰經主藏神魂,神志不清時容易被邪祟侵擾;心主血,血瘀會導致氣血不暢,安神行血能治療此類疾病。)可以驅逐鬼胎,消除蠱毒。焚燒時散發的煙霧有驅邪作用。如果疾病並非由邪氣侵犯引起,則不應使用安息香。安息香有辟邪、安撫各種邪氣的作用,因此得名。有人說,安息香是安息國的名稱。(奇效良方:小兒受驚嚇時,燃燒一小粒安息香,即可自行康復。)
2. 蘇合香
宣、通竅辟惡。
甘溫走竄。通竅開鬱。闢一切不正之氣。殺精鬼。今人濫用蘇合丸。不知諸香走散真氣。每見服之。輕病致重。重病即死。唯氣體壯實者。庶可暫服一二丸。否則當深戒也。(別錄謂其可以久服、筆談甚言飲蘇合酒之效、嗚呼、立言失當、貽害無窮、此類是也。)出諸番。合眾香之汁煎成。故又名蘇合油。形如黐膠。以箸挑起。懸絲不斷者真。
白話文:
蘇合丸
藥性甘溫,可以通達竅穴,驅散鬱結,祛除一切邪氣,殺滅邪靈。如今有人濫用蘇合丸,卻不知諸多香料會分散真氣。每每見到服用後,輕微的病症變重,重症則會死亡。只有氣血充盛之人,纔可暫時服用一兩丸。否則,應當嚴加戒用。(《別錄》記載蘇合丸可以長期服用,《筆談》大談飲用蘇合酒的功效,這些說法不當,貽害無窮。)蘇合丸由外國傳入,將諸多香料的汁液煎熬而成,因此又稱作蘇合油。外型如膠狀,用筷子挑起,如懸絲不斷,纔是真品。
3. 龍腦香
一名冰片。宣、通竅散火。
白話文:
這是一味冰片。能宣通鼻竅,散火。
辛溫。(綱目云:微寒、蓋體溫而用涼也。)香竄。善走能散。先入肺。傳於心脾而透骨。通諸竅。散鬱火。逐鬼邪。聰耳明目。消風化濕。治驚癇痰迷。目赤膚翳。(乳調點之。)耳聾鼻瘜。(鼻中瘜肉、點之自出、皆通竅之功。)喉痹舌出。(末點。)骨痛齒痛。(治骨。
白話文:
辛辣溫熱。(本草綱目說:微寒,因為身體溫熱時用涼性藥物)芬芳撲鼻,善於散發。首先作用於肺部,再傳至心脾而深入骨髓。通達各種孔竅,散發鬱結的火氣,驅逐鬼怪邪氣。使耳朵通暢、眼睛明亮。祛風化濕。治療驚癇、痰迷。眼睛發紅、皮膚發癢。(用母乳調和塗抹)耳聾、鼻息肉。(鼻中的息肉,點藥後自行脫落,都是通竅的作用)喉嚨腫痛、舌頭腫脹。(研磨成末後點塗)骨痛、牙痛。(治療骨病)
)痘陷。(豬心血作引、酒服、或紫草湯服、引入心經、能發之。)產難。(新汲水調。)三蟲五痔。風病在骨髓者宜之。若在血脈肌肉。輒用腦麝。反引風入骨。如油入面。莫之能出。目不明屬虛者。不宜入點。(節齋曰:冰片大辛熱、用之點眼、取其拔出火邪、蓋火鬱發之、從治法也、世人誤以為寒、而常用之、遂致積熱害目、故云眼不點不瞎者、此也。芳香為百藥之冠、香甚者、性必溫熱。
白話文:
(痘瘡下陥。(以豬心血做引子,用酒送服,或用紫草湯送服,引導到心經,可以發散出痘瘡。)難産。(用新汲來的水沖服。)三蟲五痔。風病在骨髓中的適合服此藥。如果風病在血脈肌肉中,就使用腦麝香。反而會把風引到骨中,就像油進入麵粉中,無法去除。眼睛不明亮屬於虛證的,不宜點此藥。(節齋說:冰片性大辛熱,用於點眼,目的是拔出火邪,因為火鬱結發作,從治療方法來看是對的。世人誤以為冰片性寒,而經常使用,導致積熱損害眼睛,因此有俗語說“眼睛不點藥不瞎”就是這個道理。芳香類藥物是所有藥物中最主要的,香味愈濃烈的,其性味一定溫熱。)
)出南番。云是老杉脂。以白如冰、作梅花片者良。(今人有以樟腦升提亂之、以杉木炭養之則不耗。牙痛、冰片硃砂末各少許、擦之立止、內外痔、冰片分半、蔥汁化、搽之。)
白話文:
(藥材)來自南番,說是老杉脂。其中以顏色白如冰、製成梅花片的品質最佳。(現代有人用樟腦升華處理它,用杉木炭儲藏它則不會耗損。牙痛時,取冰片和硃砂末少許,擦拭立刻止痛。內外痔瘡時,取冰片分一半,用蔥汁化開,塗抹即可。)
4. 樟腦
宣、通竅除濕。
辛熱香竄。能於水中發火。(置水中、焰益熾。)通關利滯。除濕殺蟲。置鞋中。去腳氣。(集要云:和烏頭為末、醋丸彈子大、置足心、微火烘之、汗出為效。)薰衣篋。闢蛀蟲。以樟木切片。井水煎成。(小兒禿瘡、樟腦一錢、花椒二錢、脂麻二兩、共為末、以退豬湯洗過、搽之。)
白話文:
具有辛辣、溫熱、芳香、通透的特質。能於水中發火。(放進水中,火會更旺。)疏通經脈,消除瘀滯。去除濕氣,殺死蟲子。放在鞋中,可以去除腳氣。(《集要》說:將烏頭搗成粉末,用醋製作成彈子大小的丸子,放置在腳心,用小火烘烤,出汗即有效。)薰衣櫥,可以驅除蛀蟲。用樟木切片,加井水煎煮成水。(小兒禿瘡,樟腦一錢、花椒二錢、芝麻二兩,混合成粉末,用退豬湯洗過,塗抹於患處。)
5. 阿魏
瀉、消積殺蟲。
辛平。入脾胃。消肉積。殺細蟲。去臭氣。諺云:黃芩無假、阿魏無真、劉純玉機微義云:阿魏無真卻有真、臭而止臭是為珍。)解蕈菜、自死牛馬肉毒。治心腹冷痛。瘧痢。(瘧痢多由積滯而起。)傳屍疳勞疰蠱。人之血氣。聞香則順。聞臭則逆。虛人雖有痞積。當先養胃氣。
白話文:
辛涼平性。歸脾胃經。能消食化積,殺滅寄生蟲。具有除臭氣的作用。俗話說:「黃芩沒有假貨,阿魏沒有真貨。」但劉純玉在《機微義》中說:「阿魏雖無真品,但臭味卻能祛除臭氣,因此也是珍貴之物。」能解蘑菇菜、自然死亡的牛馬肉中毒。治療心腹冷痛、瘧疾和痢疾(瘧疾和痢疾多由食物積滯引起)。能傳染屍體腐爛引起的疳勞病和蠱毒。人體的血氣,聞到香味會平和,聞到臭味會逆亂。虛弱的人即使有痞積,也應先調理胃氣。
胃強則堅積漸磨而消矣。不宜用此。臭烈更傷胃氣。出西番。木脂熬成。極臭。試取少許。安銅器一宿。沾處白如銀汞者真。(人多以胡蒜白贗之。)用缽研細。熱酒器上熩過入藥。
白話文:
如果胃功能強健,硬積的食物會逐漸被磨碎消散,因此不適合使用此藥。其氣味強烈,會進一步損傷胃氣。它產自西藏,是用木脂熬製出來的,氣味極其難聞。可以取少量木脂,放在銅器中放置一晚。如果接觸銅器的地方變成白色,像水銀一樣,就是真品。(市面上很多用大蒜白假冒的。)使用前將木脂研磨成細末,在熱酒杯上灼熱過後再加入藥中。
6. 蘆薈
瀉熱殺蟲。
大苦大寒。功專清熱殺蟲。涼肝明目。鎮心除煩。治小兒驚癇。敷䘌齒。(以鹽湯漱淨、敷之。)濕癬。(甘草末減半和敷。)吹鼻殺腦疳。除鼻癢。脾胃虛者忌投。出波斯國。木脂也。味苦色綠者真。
白話文:
極苦極寒。主要用於清熱殺蟲。清熱降火,明目。鎮定心神,消除煩躁。治療小兒驚癇。敷治潰爛的牙齦(用鹽水漱口後,將沒藥粉敷上)。濕疹(與甘草粉末等量混合敷用)。鼻中吹入可殺腦疳。止鼻癢。脾胃虛弱者不宜服用。產自波斯國。是一種樹脂。味道苦,顏色綠的為真品。
7. 胡桐淚
瀉熱殺蟲。
苦能殺蟲,咸能入骨軟堅,大寒能除熱。治咽喉熱痛。(磨掃取涎。)齒䘌、風疳、骨槽。(今口齒家、多用為要藥。)結核瘰癧。切勿多服。令吐無休。出涼肅。乃胡桐脂入土。得斥鹵之氣結成。如小石片。名石淚。入藥最勝。木淚乃樹脂流出者。其狀如膏油。不堪用。(牙疳宣露膿血臭氣者、胡桐淚一兩、枸杞根一升、每用五錢、煎湯熱漱。)
白話文:
苦味能殺滅蟲子,鹹味能滲入骨髓,緩解僵硬,大寒能清熱。治療咽喉腫痛。(磨碎後取唾液服下。)治療牙齒疼痛、風疹、牙槽膿腫。(現在的牙科經常把它作為主要藥物使用。)結核性淋巴結炎。切勿服用過多,否則會不停地嘔吐。長在涼爽乾燥的地方。是胡桐樹脂埋入土中,受到鹽鹵之氣而形成。形狀像小石片,稱為「石淚」。用來入藥效果最佳。木淚是樹脂流出形成的,形狀像膏油,不堪入藥。(牙槽膿腫出現膿血和臭氣者,可用胡桐淚一兩、枸杞根一升,每次取五錢煎湯熱敷。)