吳儀洛

《本草從新》~ 卷十,果部 (1)

回本書目錄

卷十,果部 (1)

1. 卷十,果部

五果山果夷果味類蓏類水果

白話文:

五種果實,山地果實,外來果實,味道相似的分類,瓜類,水果類。

2.

瀉肺、解肌、潤燥。

白話文:

清肺、解表、滋潤乾燥。

辛苦甘溫而利。有小毒。瀉肺降氣。行痰解肌。除風散寒。利胸膈氣逆。通大腸氣秘。(東垣曰:杏仁下喘治氣、桃仁療狂治血、俱治大便秘、當分氣血、脈浮屬氣、晝便難而陽氣秘者、用杏仁陳皮、脈沉屬血、夜便難而陰血秘者、用桃仁陳皮、肺與大腸相表裡、賁門在上、魄門在下、為氣之通道、故並以陳皮佐之。杏仁紫菀、並能解肺郁、利小便。

白話文:

苦味、甘味,溫熱性質,具有潤滑作用。略帶毒性。有瀉肺降氣、化痰發汗、祛除風寒的功效。可緩解胸膈部氣逆,暢通大腸氣滯。(東垣先生說:杏仁可治療氣喘,桃仁可治療狂躁並化瘀血,兩者均可治療大便不通,但應區分氣血癥狀。脈象浮而快,白天大便困難,表示陽氣不通暢的,使用杏仁和陳皮。脈象沉而慢,夜間大便困難,表示陰血不通暢的,使用桃仁和陳皮。肺和大腸表裡相應,賁門在上,魄門在下,是氣體運行的通道,因此都配合使用陳皮。杏仁和紫菀都能化解肺部鬱滯,利尿。)

)潤燥消積。(索麵豆粉、近之則爛。)治時行頭痛。上焦風燥。咳逆上氣。(炒研蜜丸、含咽。)煩熱喘促。其毒性又能殺蟲。治瘡。制錫毒、狗毒。(消狗肉積。)因虛而咳嗽便閉者忌之。雙仁者殺人。去皮尖炒研。發散、連皮尖研。得火良。惡葛根、黃芩、黃耆。杏子、酸熱。

有小毒。損人。孕婦忌。

白話文:

(潤燥消積。索麵豆粉類似的食物吃多了會導致腹瀉。)治療季節性頭痛,上焦風燥引起的咳嗽氣逆。(炒研成蜜丸,含著吞嚥。)煩熱喘促。它的毒性還可以殺蟲,治瘡。解錫毒、狗毒。(消解狗肉積食。)體虛且有咳嗽便祕症狀者忌食。杏仁有雙仁的會害人,去皮尖炒研。發散症狀時連皮尖一起研磨,加熱效果更佳。畏懼葛根、黃芩、黃耆。杏子性酸熱。

3. 巴旦杏仁

潤肺下氣。

甘平。止咳下氣,消心腹逆悶。有濕痰者勿服。(以其性潤也。凡仁皆潤。)形扁、皮白。

白話文:

滋潤肺部,降氣。

味道甘甜,性質平和。能止咳降氣,消除胸腹的脹滿不適。有濕痰的人不宜服用(因為它的性質滋潤。凡是種仁都具有滋潤的作用)。外形扁平,外皮白色。

尖彎如鸚哥嘴者真。(形圓皮黃尖直者、名甜杏仁、出山東河南、不入藥。)

白話文:

尖且彎曲如鸚鵡嘴的纔是真正的杏仁。(形狀圓潤、皮黃、尖直的是甜杏仁,產於山東河南,不入藥。)

4. 烏梅

澀腸斂肺。

酸澀而溫脾肺。血分之果。澀腸斂肺。(肺欲收、急食酸以收之。)止血湧痰。消腫解毒。生津止渴。(時珍曰:梅、花於冬而實於夏、得木之全氣、故最酸、膽為甲木、肝為乙木、人舌下有四竅、兩通膽液、故食酸則津生。)醒酒殺蟲。治久嗽瀉痢。(血痢尤良。梁莊肅公血痢、陳應之用烏梅、胡黃連、灶下土等分為末、茶調服而愈、曾魯公血痢百餘日、國醫不能療、應之用鹽梅肉一枚、研爛、合臘茶入醋服、一啜而安。)瘴瘧霍亂。

白話文:

烏梅

性質:酸澀,溫和脾肺。

功效:

  • 滋養血液
  • 收斂腸道,潤肺(肺部有收縮之功能,食用酸味食物可以促進收縮)
  • 止血,止咳化痰
  • 消腫解毒
  • 生津止渴(李時珍說:梅花的果實冬季形成,夏季成熟,吸收了木材的完整精氣,所以味道極酸;膽主甲木,肝主乙木,舌下有四個竅穴,兩個與膽汁相通,所以食用酸味食物就能生津)
  • 醒酒殺蟲
  • 治療久咳腹瀉(尤其是血痢。梁莊肅公曾患血痢,陳應之用烏梅、胡黃連、竈下土等分研成粉末,用茶水調服後痊癒;曾魯公患血痢百餘日,國醫無法治療,應之用鹽梅肉一枚研爛,加入臘茶和醋服用,一次服用後就痊癒)
  • 治療瘴氣瘧疾霍亂

吐逆反胃。下血血崩。安蛔厥。(蛔蟲上攻而眩僕、蟲得酸則伏、)去黑痣。蝕惡肉。(疽愈後有肉突起、燒存性、研末敷之、一日減半、兩日而平。)病有當發表者。大忌酸收。誤食必為害。梅子燻黑為烏梅。(稻灰汁淋蒸、則肥澤不蠹。大便不通、氣奔欲死者、烏梅十顆、湯浸去核、丸棗大、納入下部、少時即通。

白話文:

  • 嘔吐反胃。出血崩漏。安撫蛔蟲眩暈。(蛔蟲上竄導致眩暈昏厥,酸味可使蟲子蟄伏)
  • 去除黑色痣。腐蝕惡性肉。(膿瘡癒合後,肉突起,將其燒成灰後,研磨敷用,一天縮減一半,兩日後平復)
  • 有些疾病需要發汗治療。切忌酸味和收斂的食物。誤食會造成危害。
  • 梅子燻黑成為烏梅。(用稻灰水淋蒸,烏梅肥澤而不腐壞。大便祕結,氣息將絕者,烏梅十顆,熱湯浸泡去核,丸如棗大,塞入肛門,片刻即通便)

)產安吉者。肉厚多脂、最佳。(合溪者次之、長沙梅、福建梅、肉薄無脂、不堪用。)

白話文:

出產於安徽吉安的安吉白蓮。蓮子肉質肥厚多脂,品質最佳。(其次是合溪的蓮子,再次是長沙和福建的白蓮,但它們的肉質較薄且沒有油脂,不適合用於製作蓮子羹。)

白梅,酸澀鹹平。功用略同烏梅。治痰厥僵仆。牙關緊閉。(取肉揩擦牙齦、涎出即開、蓋酸先入筋、齒軟即易開、若用鐵器攪開、恐傷其齒。)驚癇喉痹。梅核膈氣。(取半青半黃梅子、每個用鹽一兩、淹一日夜、曬乾、又浸又曬、至水盡乃止、用青錢三個夾二梅、麻線縛定、通裝磁罐內、封埋地下、百日取出、每用一枚含之、咽汁入喉即消、收一年者、治一人、收二年者、治二人、神效。)敷乳癰腫毒。刺入肉中。(搗爛罨之、即出、瘡中弩肉、搗餅貼之、即收。)刀箭傷膚。(搗敷、血即止。)多食損齒傷筋。(經曰:酸走筋、筋病無多食酸、若過食而齒齼者、嚼胡桃肉以解之。)鹽漬為白梅。(取大青梅以鹽汁漬之、日曬夜漬、十日成矣、久乃上霜、故又名鹽梅。衣生黴點者、梅葉煎湯、洗之即去、清水揉梅葉、洗蕉葛衣、經夏不脆、有驗。)根葉、治休息痢及霍亂。煮濃汁飲之。

白話文:

白梅性酸澀鹹平,功效與烏梅相似。可以治療痰厥昏迷、牙關緊閉,方法是取白梅肉擦拭牙齦,唾液流出就能打開牙關,因為酸性入筋,牙齒軟化就容易打開,切忌用鐵器撬開,以免傷齒。也能治療驚癇、喉痹、梅核氣,方法是用半青半黃的梅子,每顆加一兩鹽醃製一日一夜,曬乾後再浸泡再曬,直到水分完全蒸發,然後用三個青錢夾住兩顆梅子,麻線捆綁好,裝入瓷罐中埋入地下,一百天後取出,每次取一顆含在口中,將汁液吞入喉嚨即可消除病症。一年份的白梅可治一人,兩年份的白梅可治兩人,效果神奇。白梅也能敷治乳癰、腫毒,將其搗爛敷於患處即可使膿液排出,若患處出現潰爛,則將其搗成餅狀貼敷,即可癒合。白梅也能治療刀箭傷,搗爛敷於傷口即可止血。但白梅過量食用會損傷牙齒和筋骨,《經》書上說:「酸入筋」,筋骨疾病的人不宜多食酸性食物,如果過食導致牙齒痠痛,可以嚼食核桃肉來緩解。將梅子用鹽水醃製就成為白梅,用大青梅以鹽水浸泡,白天曬太陽,晚上浸泡,十天即可製成,時間久了就會結霜,所以又稱鹽梅。如果衣服長了黴點,可以用白梅葉煎湯洗滌,就能去除黴點,用清水揉搓白梅葉洗滌香蕉纖維衣,可以使衣物在夏天不易脆裂,效果顯著。白梅根葉可以治療休息痢和霍亂,將其煮成濃汁飲用即可。

5. 桃仁

瀉、破血潤燥。

苦平微甘。苦以泄血滯,甘以緩肝氣而生新血。(成無己曰:肝者、血之源、血聚則肝氣燥、肝苦急、急食甘以緩之。)通大腸血秘。治熱入血室。(衝脈。)血燥血痞。損傷積血。血痢經閉。咳逆上氣。(血和則氣降。)皮膚燥癢。(肌有血凝。)發熱如狂。(若小腹滿痛、小便自利者、為畜血。

白話文:

藥性苦、平,微甘。苦味可以泄除血滯,甘味可以舒緩肝氣並產生新的血液。(成無己說:肝臟是血的來源,血聚集則肝氣燥熱,肝苦而急躁,急則食甘味以緩解。)通大腸血祕。治療熱邪侵入血室(衝脈)。血燥、血痞(血凝塊)。損傷後積血。血痢、經閉。咳逆、上氣(血調和則氣下降)。皮膚乾癢(肌肉中有血凝結)。發熱如狂(如果小腹滿痛、小便自利,是蓄血所致)。

)若非血瘀而誤用之。大傷陰氣。泡去皮尖炒。研碎。雙仁者有毒。不可用。香附為使。(婦人陰癢、桃仁杵爛、綿裹塞之、產後陰腫、桃仁搗研傅之、俱妙。)桃花(通、大瀉。),苦平。下宿水。除痰飲。消積聚。利二便。療風狂。(蘇鶚杜陽編載、範純佑女、喪夫發狂、閉之室中、夜斷窗欞、登桃樹、食花幾盡、自是遂愈、以能瀉痰飲滯血也。

白話文:

若非血瘀誤用,會大量傷及陰氣。將桃仁去皮尖後炒乾研碎,雙仁是有毒的不可使用。香附作為引經藥使用。

**(婦人陰道發癢:**桃仁搗爛,用棉球包裹後塞入陰道;產後陰道腫脹: 桃仁搗碎後敷貼患處,都有奇效。)

桃花: 味苦性平,具有通便、利尿的作用,能祛除痰飲,消散積聚,促進二便通暢,治療精神失常。

(歷史記載: 一位婦人喪夫後發狂,被關在一間屋子裡。夜裡,她折斷窗戶格柵,爬到桃樹上,吃了很多桃花,自此之後她的病情便痊癒了,這是因為桃花能化痰飲、疏解鬱結之血所致。)

儒門事親載、一婦滑瀉數年、百治不效、或言此傷飲有積也、桃花落時、以棘針刺取數十萼、勿犯人手、以面和作餅、煨熟食之、米飲送下、不一二時、瀉下如傾、六日行至數百行、昏困、唯飲涼水而平。)以攻決為用。但可施於氣實有餘之證。若無故而因除百病、美顏色諸謬說而服之。

為害不小。三月三日。採花揀淨。以絹袋盛。懸檐下陰乾。千葉者勿用。

白話文:

在儒家《事親載》中記載:有一位婦女,腹瀉多年,治療多種方法都不見效。有人說她這是受到了積飲的損傷。桃花凋落的時候,用棘針刺取桃花的花萼數十個,不要碰到人的手。將這些花萼和麵粉和在一起做成餅,煨熟後服用。用米湯送服。不到一兩個小時,她的腹瀉就如傾盆大雨一樣。六天後,她已腹瀉數百次,疲憊不堪。只有喝涼水才能緩解。

這種方法是用來攻下積滯的。但它只能用於氣血實盛的情況下。如果沒有緣由,就因為一些錯誤的說法,如可以治百病、美化容顏等,而服用它,這是錯誤的。

_桃葉_宣、發汗、苦平。殺蟲發汗。(凡傷寒風痹、發汗不出、以火燒地、用水灑之、布干桃葉於上、厚二三寸、席臥溫復、取大汗、被中敷粉極燥、便瘥、凡麥麩蠶沙、皆可如此法用。)採嫩者。名桃心。入藥尤勝。桃子辛酸甘熱。微毒。多食令人有熱。生癰癤。(有損無益、五果列桃為下、以此與鱉同食、患心痛、服術人尤忌之。)桃梟(是桃子在樹、經冬不落者、正月採之。)苦微溫。有小毒。辟邪祛祟。(白禿頭瘡、干桃一兩、黑醜一合為末、臘豬脂調搽。)

白話文:

桃葉 味苦,性平。有驅蟲發汗的作用。(凡是患有傷寒風痹,發不出汗的,可以用火燒熱地面,灑上水,再鋪上厚二三寸的桃葉,蓋上被子躺在上面,取大汗後,被子中放上粉末使其極其乾燥,就能痊癒。凡是麥麩和蠶沙,都可以用這種方法。)採摘嫩葉的叫做桃心,入藥比普通桃葉更佳。

桃子 味辛、酸、甘,性熱。有微毒。多食令人上火,生瘡生膿。(弊大於利,五果中把桃列為下品,因為它與鱉一起食用會引起心痛,吃術的人尤其忌諱。)

桃梟 指冬日未落下的桃子,在正月採摘。味苦,性微溫。有小毒。有驅邪辟祟的作用。(患有白色禿頭瘡,取乾桃一兩、黑醜一合搗碎成末,用豬油調和敷用。)