《本草從新》~ 卷一 草部 (3)
卷一 草部 (3)
1. 黃精
平補氣血而潤。
甘平。補中益氣。安五臟。益脾胃。潤心肺。填精髓。助筋骨。除風濕。下三尸蟲。以其得坤土之精粹。久服不飢。(氣滿則不飢。)卻病延年。似玉竹而稍大。黃白多須。故俗呼為玉竹黃精。又一種似白芨。俗呼為白芨黃精。又名山生薑。恐非真者。去須。九蒸九曬用。(每蒸一次、必半日方透。)
白話文:
它味甘性平,能補益身體虛弱,調和五臟,促進脾胃健康,滋潤心肺,填補精氣,強健筋骨,祛除風濕,驅除體內的蟲害。因為它吸收了大地的精華,因此長期服用能讓人不感到飢餓(氣足了就不會飢餓),遠離疾病,延年益壽。
它的外形像玉竹,但稍微更大一些,黃白色,有許多細毛。因此民間俗稱它為「玉竹黃精」。還有一種外形像白芨,民間俗稱它為「白芨黃精」,又叫「山生薑」。但恐怕這種不是真正的黃精。
在使用前,要去掉它的細毛。然後將它蒸煮九次,晾曬九次。(每次蒸煮,必須經過半天才能透氣。)
2. 萎蕤
即玉竹平補氣血而潤、去風濕。
白話文:
玉竹能夠平和地補充氣血並且滋潤,同時還能去除風濕。
甘平。補中益氣。除煩渴。潤心肺。治風淫濕毒。目痛眥爛。(風濕。)寒熱痁瘧。中風不能動搖。頭痛腰痛。(凡頭痛不止者、屬外感、宜發散、乍痛乍止者、屬內傷、宜補虛、又有偏頭風、左屬風與血虛、右屬痰熱與氣虛、腰痛亦有腎虛、氣滯、痰積、瘀血、風寒、濕熱之不同、凡挾虛挾風濕者、宜葳蕤。)莖寒自汗。
白話文:
味甘性平,能補益脾胃之氣,消除煩渴,滋潤心肺。用於治療風濕毒邪,眼睛疼痛,眼睛紅腫潰爛(稱為風濕)。以及寒熱瘧疾,中風導致肢體不能活動,頭痛,腰痛。(凡是持續性的頭痛,屬於外感風寒,宜用辛溫發散藥物治療。如果頭痛時好時壞,屬於內傷氣血不足,宜用補益藥物治療。還有偏頭痛,左邊頭痛多與風寒和血虛有關,右邊頭痛多與痰熱和氣虛有關。腰痛也有腎虛、氣滯、痰濕、瘀血、風寒、濕熱等不同原因,凡是虛弱體質夾雜風濕的,宜用葳蕤。)四肢發冷,自發出汗。
一切不足之證。用代參地。不寒不燥。大有殊功。去毛。蜜水或酒浸。蒸用。畏鹹鹵。熬膏良。(小便猝淋、葳蕤五錢、芭蕉根二座、水二盞、煎一盞、入滑石末一錢服。)
白話文:
凡是氣血不足的症狀,可用人參、當歸、地黃這三味藥材治療。這三味藥材不寒不燥,具有很好的補益作用。使用時需要去掉毛,然後用蜂蜜水或酒浸泡,再蒸熟使用。這三味藥材忌諱鹹味和鹵味,熬成膏效果更佳。(小便急促淋漓時,可以使用葳蕤五錢、芭蕉根二錢,加水二盞煎至一盞,加入滑石粉末一錢服用。)
3. 黃耆
補氣固表、生亦瀉火、生陰血。
白話文:
補充氣力,鞏固外表,生津也能降火,滋養陰血。
甘溫。生用固表。無汗能發。有汗能止。(丹溪曰:黃耆大補陽虛自汗、若表虛有邪、發汗不出者、服此又能自汗。)溫分肉。實腠理。補肺氣。瀉陰火。解肌熱。炙用補中。益元氣。溫三焦。壯脾胃。(脾胃一虛、土不能生金、則肺氣先絕、脾胃緩和、則肺旺而肌表固實、補中即所以固表也。)生血生肌。
白話文:
黃耆屬於甘溫之藥。生用時能固表發汗,沒出汗的人能發汗,出汗的人能止汗。(丹溪說:黃耆能大補陽虛而自汗的人;如果表虛有邪氣,發汗發不出來的人,服用黃耆也能發汗。)溫暖肢體肌肉,充實腠理,補益肺氣,瀉除體內的陰火,解除肌肉的熱痛。炒用時能補益中氣,增強元氣,溫暖三焦,壯健脾胃。(脾胃虛弱,土不能生金,則肺氣先絕;脾胃調和,則肺氣旺盛而肌肉表皮堅實,所以補益中氣就能固表。)生血生肌。
(氣能生血、血充則肉長。)排膿內托。瘡癰聖藥。(毒氣化則成膿、補氣故能內托、癰疽不能成膿者、死不治、毒氣盛而元氣衰也、痘證亦然。)痘證不起。陽虛無熱者宜之。(合人參、甘草、生薑為保元湯、治痘虛不起、或加芎藭、官桂、糯米助之、王好古湯液本草曰:實衛氣是表藥、益脾胃是中州藥、治傷寒尺脈不至、補腎元是里藥、甄權謂其補腎者、氣為水母也、日華大明本草謂其止崩帶者、氣旺則無陷下之患也、蒙筌曰:補氣藥多補血藥、亦從而補氣、補血藥多、補氣藥亦從而補血、益氣湯雖用當歸、因勢寡、功被參耆所據、補血湯黃耆數倍於當歸、亦從當歸所引而補血、補血湯、黃耆一兩、當歸二錢、氣藥多而云補血者、氣能生血、又有當歸為引也、為補藥之長、故名耆。)形如箭竿者佳。
白話文:
氣血關係: (氣能產生血液,血液充足則肌肉生長。)排膿內託。瘡癰的聖藥。
膿的形成和治療: (毒氣化膿,所以補氣就能內託排膿。癰疽不能化膿的,會死亡,那是因為毒氣盛而正氣虛。)痘證不起。陽虛沒有熱的,適合服用。
保元湯: (將人參、甘草、生薑合用稱為保元湯,治療痘證虛不起。或加入川芎、肉桂、糯米輔助。)
益氣湯: (《王好古湯液本草》說:益衛氣是表藥,益脾胃是中州藥,治療傷寒尺脈不至。補腎元是裏藥。)
補氣藥和補血藥: (《甄權》認為它補腎,因為氣是水的母親。《日華大明本草》認為它止崩帶,因為氣旺就不會有下陷的毛病。)
蒙筌: (補氣藥大多能補血,因為補氣就能產生血。補血藥大多能補氣,因為補血藥也能引氣而補氣。益氣湯雖然用了當歸,但當歸量少,功效被參、耆所佔據。補血湯中黃耆的量比當歸多好幾倍,也是從當歸中引氣而補血。)
補血湯: (補血湯中,黃耆1兩、當歸2錢,補氣藥多卻稱為補血湯,那是因為氣能生血,而且又有當歸引氣補血。當歸是補藥之長,所以稱為耆。)
形狀: 形狀像箭竿的最好。
綿軟而嫩。無丫枝。(故又名綿耆、切片、外白中黃、金井玉蘭。五臺耆、口耆、皆不堪入藥、入補中藥。)捶扁,蜜炙。如欲其稍降。鹽水炒。(有謂補腎及崩帶淋濁藥、宜鹽水炒、汪訒庵曰:此說非也、前證用黃耆、非欲抑黃耆使入腎也、取其補中升氣、則腎受蔭、而崩帶淋濁之病自愈也、有上病下取、下病上取、補彼經而益及此經者、此類是也。)達表生用。
白話文:
柔軟嫩滑,沒有分叉的枝條。(所以又名綿耆、切片、外白中黃、金井玉蘭。五臺耆、口耆,都不能用於藥用、補益中藥。)捶扁,用蜂蜜炙烤。如果想要它稍稍降下,可以用鹽水炒。(有說補腎、止崩帶淋濁的藥物,宜用鹽水炒,汪訒庵說:這種說法不對,前述證狀用黃耆,並非為了抑制黃耆使它進入腎臟,而是取它的補益中氣、則腎臟受其庇蔭,而崩帶淋濁的病症自然會好,有上病下取、下病上取、補益那條經絡而同時有益於這條經絡的情形,這種就是。)表證用生品。
或酒炒亦可。茯苓為使。惡龜甲、白蘚皮。畏防風。(東垣曰:黃耆得防風、其功益大、乃相畏而更以相使也。)按黃耆極滯胃口。胸胃不寬者勿用。實表。有表邪及表旺者勿用。助氣。氣實者勿用。多怒則肝氣不和。亦禁用。陰虛者宜少用。恐升氣於表。而里愈虛爾。(用鹽水炒、以制其升性、亦得。
)熬膏良。
白話文:
黃耆也可以用酒炒。茯苓作為藥引子。忌諱龜甲、白蘚皮。與防風相畏。(東垣說:黃耆得到防風,其功效會大大提升,它們相畏又相使。)
需要注意的是,黃耆非常容易導致胃口不佳。胸悶胃脹的人不要服用。風邪較重、體質強健的人不要服用。幫助氣血運行,氣血旺盛的人不要服用。容易發怒會導致肝氣不調,也不要服用。陰虛體質的人要少用,以免氣血上升到體表,內部更加虛弱。(可以用鹽水炒製黃耆,以抑制其升發性質,也可以。)
4. 野白朮
補氣生血、健脾燥濕。
白話文:
補充氣血、增強脾胃功能、袪除濕氣。
甘補脾。溫和中。苦燥濕。(經曰:脾惡濕、急食苦以燥之。)本善補氣。同補血藥用。亦能補血。(氣能生血。)無汗能發。有汗能止。(發汗加辛散之味、止汗同耆芍之類。)補脾則能進飲食。祛勞倦。(脾主四肢、虛則四肢倦怠。)止肌熱。(脾主肌肉。)化症癖。症癖因脾虛不運者、宜用此以健脾、脾運則積化也。
白話文:
甘草能補脾。性溫和,能調和中焦。苦味能燥濕。(《黃帝內經》記載:脾臟厭惡濕氣,急用苦味藥物來燥濕。)甘草本性善於補氣。可以與補血藥物搭配使用。也能夠補血。(氣血相生。)沒有出汗的情況下能發汗。有出汗的情況下能止汗。(發汗時加入辛散味,止汗時加入甘草、芍藥等。)補脾能促進飲食。消除疲勞。(脾主管四肢,脾虛則四肢倦怠。)止肌肉熱症。(脾主管肌肉。)化解癥癖。由脾虛不運所致的癥癖,宜用甘草健脾,脾運暢通則積食消除。
)和中則能已嘔吐。定痛安胎。(得黃芩、清胎熱、得艾、療胎寒、得參、大補胎元之弱、蓋胎繫於脾、脾虛則蒂無所附、故易落。)燥濕則能利小便。生津液。(既燥濕而又生津、何也、汪機本草會編曰:脾惡濕、濕勝則氣不得施化、津何由生、用白朮以除其濕、則氣得周流、而津液生矣。)止泄瀉。
白話文:
- 燥濕能利小便:去除體內濕氣,有助於利尿。
- 生津液:既能除濕又能生津,這是因為脾臟不喜歡濕氣,濕氣過重會阻礙氣血運行,津液也就無法產生。使用白朮去除濕氣後,氣血運行順暢,津液就能產生。
- 止泄瀉:控制腹瀉。
化胃經痰水。(土旺自能勝濕。)理心下急滿。(脾胃健於轉輸。)利腰臍血結。去周身濕痹。(二證皆濕停為患、濕去則安矣。)按白朮贊云。味重金漿。芳逾玉液。百邪外御。六腑內充。蓋甚言其功之廣也。腎虛者勿用。有火者宜生用。
白話文:
化解胃經的痰水。(脾胃功能強盛,自然能化解濕氣。)調理心下急脹的症狀。(脾胃運化功能強健,就能轉運水濕。)通利腰臍部位的血結。去除全身的濕痹(濕熱停留在體內所致的疾病,濕氣去除,症狀就緩解了)。
《白朮贊》中記載:白朮滋味厚重如金漿,芳香勝過玉液,能抵禦百邪於體外,充實臟腑於體內。這句話充分說明瞭白朮的功效廣泛。
腎虛的人不要使用白朮。有熱證的人宜生用白朮。
(寓意草中、載蔣中尊病傷寒、臨危、求肉汁淘飯、食畢大叫一聲而逝、門人問臨危索飯之時、尚有法可救否、喻嘉言曰:獨參湯可以救之、曾治一孕婦傷寒、表汗過後、忽喚婢作伸冤之聲、知其擾動陽氣、急迫無奈、令進參湯、不可捷得、遂將白朮三兩、熬濃汁一碗與服、即時安妥、凡力艱不能服參者、重用野朮、頗可代之、下焦陰氣不脫、而上焦陽氣驟脫者、大能起死回生。)產於潛者最佳。
白話文:
在《寓意草》中,記載了蔣中尊因傷寒而病重瀕臨死亡。臨終前,他要求喝肉汁稀飯。吃完後,他大叫一聲就去世了。他的弟子問道:"老師臨終前索要食物,還有辦法挽救嗎?"
喻嘉言回答說:"獨參湯可以救他。"他曾治療過一名患有傷寒的孕婦。在發汗後,孕婦突然呼喚婢女伸冤。喻嘉言知道這是她動搖了陽氣,病情危急。他急忙讓孕婦喝參湯,但因為無法及時取得,於是就用三兩白朮煮成濃汁讓她服用。孕婦頓時安穩下來。
凡是體力虛弱無法服用參湯的人,可以大量使用野朮代替。如果下焦陰氣未脫,而上焦陽氣突然脫離,這就有很大的起死回生機會。產於潛山的野朮是最上等的。
今甚難得。即浙江諸山出者。俱可用。俗稱為天生術。有鶴頸甚長。內有硃砂點。術上有須者尤佳。以其得土氣厚。須乃其餘氣也。其次出宣歙者。名狗頭術。冬月採者佳。用糯米泔浸。(借穀氣以和脾。)陳壁土炒。(借土氣以助脾。)或蜜水炒,人乳拌用。(潤以制其燥。
凡炒白朮、止宜炒黃、若炒焦則氣味全失。)熬膏良。
白話文:
現在這種藥材很難找到。浙江諸山生產的都可以使用。俗稱「天生術」。其中鶴頸非常長,內部有硃砂點,有鬚的術更好。因為它吸收了大量的土氣,鬍鬚就是其多餘的氣息。其次是宣歙地區生產的,稱為「狗頭術」。冬月採摘的品質較好。可以用糯米泔浸泡(利用穀氣來調和脾胃)。將陳年的壁土炒熟(利用土氣來幫助脾胃)。或者用蜂蜜水炒,再用人乳拌勻(滋潤以緩解其乾燥性)。