吳儀洛

《本草從新》~ 卷四 草部 (3)

回本書目錄

卷四 草部 (3)

1. 常山

宣、吐痰截瘧、通行水。

辛苦而寒。能引吐行水。祛老痰積飲。(痰有六、風痰、寒痰、濕痰、熱痰、食痰、氣痰也、飲有五、流於肺為支飲、於肝為懸飲、於心為伏飲、於經絡為溢飲、於腸胃為痰飲也、常山力能吐之下之。)截諸瘧必效。

(瘧疾必有黃涎聚於胸中、故曰無痰不成瘧、弦脈主痰飲、故曰瘧脈自弦、常山去老痰積飲、故為諸瘧要藥、時珍曰:常山蜀漆、劫痰截瘧、須在發散表邪、及提出陽分之後用之、瘧有經瘧、臟瘧、風、寒、暑、濕、痰、食、瘴、鬼之別、須分陰陽虛實、不可混治、常山蜀漆、得甘草則吐、得大黃則利、得烏梅穿山甲則入肝、得小麥竹葉則入心、得秫米麻黃則入肺、得龍骨附子則入腎、得草果檳榔則入脾、蓋無痰不作瘧、一物之功、亦在驅逐痰水而已、士材曰:常山發吐、唯生用多用為然、與甘草同用亦必吐、若酒浸炒透、但用錢許、每見奇功、未見其吐也、世人泥於雷斆老人久病忌服之說、使良藥見疑、沉疴難起、抑何愚耶。常山吐瘧痰、瓜蒂吐熱痰、烏附尖吐濕痰、萊菔子吐氣痰、藜蘆吐風痰。

)性猛烈。施之藿食者多效。若肉食之人。稍稍挾虛。不可輕入。雞骨者良。燒酒浸一宿。炒透用。栝蔞為使。忌蔥茗。蜀漆(常山莖葉。)功用略同。(古方有蜀漆散、取其苗性輕揚、發散上焦之邪結。)甘草水拌蒸。

白話文:

常山,味道辛苦,性質寒涼。它能引導嘔吐並促進體內水液運行,可以去除陳舊的痰液和積聚的飲邪。(痰有六種,分別是風痰、寒痰、濕痰、熱痰、食痰、氣痰。飲有五種,流於肺部的叫做支飲,於肝臟的叫做懸飲,於心臟的叫做伏飲,於經絡的叫做溢飲,於腸胃的叫做痰飲。常山的力量能使這些痰飲嘔吐或下泄。)常山對於各種瘧疾都有很好的療效。

瘧疾患者的胸中一定會積聚黃色的痰涎,所以說「沒有痰就不會得瘧疾」。弦脈主要與痰飲有關,所以說「瘧疾的脈象多呈弦脈」。常山可以去除陳舊的痰液和積聚的飲邪,因此是治療各種瘧疾的重要藥物。李時珍說:常山、蜀漆可以劫痰截瘧,必須在發散體表邪氣、將邪氣從陽分提出之後使用。瘧疾有經瘧、臟瘧,以及因風、寒、暑、濕、痰、食、瘴、鬼等不同原因引起的區別,必須分辨陰陽虛實,不可以混亂治療。常山、蜀漆,如果與甘草同用會導致嘔吐,與大黃同用會導致腹瀉。與烏梅、穿山甲同用可以入肝,與小麥、竹葉同用可以入心,與秫米、麻黃同用可以入肺,與龍骨、附子同用可以入腎,與草果、檳榔同用可以入脾。總之,沒有痰液就不會產生瘧疾,常山的作用也只是驅逐痰液而已。士材說:常山之所以會引起嘔吐,是因為生用且用量過多,或者與甘草一同使用也會引起嘔吐。如果用酒浸泡後炒透,只需用少許(約一錢),往往能看到奇效,而不會引起嘔吐。世人拘泥於雷斆老人所說的久病忌服常山的說法,導致人們對良藥產生懷疑,以致沉疴難以治癒,這是多麼愚昧啊!常山主要用於嘔吐瘧疾痰液,瓜蒂主要用於嘔吐熱痰,烏附尖主要用於嘔吐濕痰,萊菔子主要用於嘔吐氣痰,藜蘆主要用於嘔吐風痰。

常山藥性猛烈,對於經常吃素的人來說,效果通常很好。但是對於經常吃肉的人,如果體質稍微虛弱,就不能輕易使用。雞骨常山是較好的品種,用燒酒浸泡一晚,炒透後使用。栝蔞可以作為輔助藥,忌與蔥、茶同用。蜀漆(常山的莖葉)的功效與常山大致相同。(古代方劑中有蜀漆散,取其藥性輕揚,可以發散上焦的邪氣。)用甘草水拌勻蒸製。

2. 藜蘆

宣、引吐。

辛寒至苦。司蠱毒與喉痹。能殺蟲。理疥癬。入口即吐。善通頂。令人嚏。風癇證多用之。(張子和儒門事親曰:一婦病風癇、初一二年一發、後漸日發、甚至一日數發、求死而已、值歲大飢、採百草食、見野草若蔥、採蒸飽食、覺不安、吐膠涎數日、約一二斗、汗出如洗、甚昏困、後遂輕健如常人、以所食蔥訪人、乃憨蔥苗、即藜蘆是矣、時珍曰:和王妃、年七十、中風不省、牙關緊閉、先考太醫吏目月池翁診視、濃煎藜蘆湯灌之、少頃噫氣、遂吐痰而蘇、藥不瞑眩、厥疾不瘳、誠然。)服之令人煩悶吐逆。

大損津液。虛者慎之。取根去頭。用黃連為使。反細辛、芍藥、諸參。惡大黃。畏蔥白。(吐者、服蔥湯即止、與酒同用、殺人。頭生蟣蝨、藜蘆末摻之。疥癬蟲瘡、藜蘆末生油塗。)

白話文:

[藜蘆]

具有發散、引導嘔吐的作用。

味道辛辣、寒冷,非常苦澀。主要用於治療蠱毒和喉嚨腫痛的疾病。能夠殺死寄生蟲,治療疥瘡和癬。一吃進嘴裡就會想吐。善於通暢頭頂的氣機,使人打噴嚏。癲癇病症常常會用到它。(張子和的《儒門事親》記載:一個婦人患有癲癇,起初一兩年發作一次,後來逐漸每天發作,甚至一天發作數次,痛苦得想死。恰逢大饑荒,她採摘各種野草充飢,看到一種像蔥的野草,就採來蒸熟吃飽,感到不舒服,吐出黏稠的痰涎好幾天,大概有一兩斗,汗出如洗,非常昏沉困頓,之後就變得輕快健康如同常人。她拿所吃的像蔥的野草詢問別人,才知道是憨蔥的幼苗,也就是藜蘆。李時珍說:和王妃,七十歲,中風昏迷不醒,牙關緊閉。我的先父太醫吏目月池翁診視後,用濃煎的藜蘆湯灌下去,過了一會兒就打嗝,隨後吐出痰液而甦醒。藥效如果沒有明顯的反應,病就好不了,的確如此。)服用後會使人煩躁不安,想嘔吐。

會大量損耗體液,體質虛弱的人要謹慎使用。取用根部,去除頭部。使用黃連來引導藥效。和細辛、芍藥、各種人參相剋。與大黃不合。怕蔥白。(如果服藥後想吐,喝蔥湯就可以止吐。和酒一起服用會致人死亡。頭上長虱子,用藜蘆粉末摻在頭上。疥瘡、癬和蟲瘡,用藜蘆粉末與生油調和塗抹。)

3. 大戟

寒、通、瀉臟腑水濕。

苦能直泄。顓瀉臟腑水濕。兼善逐血。辛能橫散。故發汗消癰。寒能通二便閉。治十二種水。腹滿急痛。積聚癥瘕。頸腋癰腫。風毒腳腫。通經墮胎。瀉火逐痰。(時珍曰:痰涎為物、隨氣升降、無處不到、入心則迷成癲癇、入肺則塞竅、為咳喘背冷、入肝則脅痛乾嘔、寒熱往來、入經絡則麻痹疼痛、入筋骨則牽引隱痛、入皮肉則瘰癧癰腫、陳無擇並以控涎丹主之、殊有奇功、此乃治痰之本、痰之本水也、濕也、得氣與火則結為痰、大戟能泄臟腑水濕、甘遂能行經隧水濕、白芥子能散皮裡膜外痰氣、唯善用者、能收奇功也、又曰:錢仲陽謂腎為真水、有補無瀉、復云:痘證變黑歸腎者、用百祥膏下之、非瀉腎也、瀉其腑則臟自不實、腑者膀胱也、百祥惟大戟一味、能行膀胱之水故也、竊謂非獨瀉腑、乃腎邪實而瀉肝也、實則瀉其子、大戟浸水青綠、肝膽之色也、痘證毒盛、火熾則水益涸、風挾火勢、則土受虧、故津液內竭、不能化膿、而成黑陷之證、瀉其風火之毒、所以救腎扶脾也、張潔古活法機要、用大戟一兩、棗三枚、同煮焙乾、去戟用棗、丸服、名棗變百祥丸。)陰寒善走。

大損真氣。非元氣壯實。水濕伏留。不可浪施。杭產、紫者為上。北產、白者傷人。漿水煮軟。去骨。得大棗良。赤小豆為使。惡山藥,畏菖蒲,反甘草。

白話文:

大戟性寒,能疏通並排泄臟腑內的水濕。

大戟味苦,能直接往下導瀉。它專門用來排泄臟腑的水濕,同時也擅長驅逐瘀血。味辛能向四面發散,所以能發汗、消除癰腫。性寒能疏通二便閉塞,可以治療十二種水腫病症,腹部脹滿急痛、體內腫塊積聚、頸部和腋下癰腫、風毒引起的腳腫。它也能疏通經絡、墮胎、瀉火、驅逐痰液。(李時珍說:痰涎這種東西,會隨著氣的升降而流動,無處不到。入心就會使人昏迷,導致癲癇;入肺會堵塞呼吸道,引起咳嗽、氣喘和背部發冷;入肝則會引起脅痛、乾嘔、寒熱交替;入經絡則會麻木疼痛;入筋骨則會牽引隱痛;入皮肉則會產生瘰癧和癰腫。陳無擇常常用控涎丹來治療這些症狀,效果非常好。這其實是治療痰的根本方法,而痰的根本是水和濕,當它們遇到氣和火時就會結成痰。大戟能排泄臟腑的水濕,甘遂能疏通行經絡中的水濕,白芥子能散布皮膚肌肉間的痰氣。只有善用這些藥物的人,才能取得奇效。另外,錢仲陽認為腎是真水,應該補益而不是瀉。但他又說,痘瘡轉黑是因為病邪侵犯腎臟,要用百祥膏來治療。這並不是瀉腎,而是瀉其腑臟,使臟腑不再虛弱。所謂的腑,指的是膀胱。百祥膏只有大戟一味藥,它能通行膀胱的水液。我認為不僅是瀉腑,而是因為腎邪太盛,導致肝也受邪,所以要瀉肝。所謂「實則瀉其子」,大戟浸泡在水中會呈現青綠色,這正是肝膽的顏色。痘瘡病情嚴重,火熱旺盛會導致體內水分乾涸,風邪夾帶著火邪會使脾土受損,導致津液枯竭,無法化膿,形成痘瘡黑陷的症狀。瀉去風火之毒,才能救腎扶脾。張潔古的《活法機要》中,使用大戟一兩,紅棗三枚,一起煮好烘乾,去除大戟,只用紅棗做成藥丸服用,稱作棗變百祥丸。)大戟的陰寒之性善於遊走全身。

大戟會嚴重損傷人體真氣,所以不是元氣非常旺盛、體內水濕停滯的人,不可隨意使用。浙江一帶出產的、紫色的品質最好。北方出產的、白色的會傷害人體。可以將大戟用米漿水煮軟,去除骨頭。與大棗一起使用效果更好。可以搭配赤小豆作為輔助藥。忌諱與山藥同用,害怕菖蒲,與甘草相反。

4. 甘遂

寒、通、瀉經隧水濕。

苦寒。能瀉腎經及隧道水濕。直達水氣所結之處。以攻決為用。為下水之聖藥。主十二種水。大腹腫滿。(名水蠱、嘉言曰:胃為水穀之海、五臟六腑之源、脾不能散胃之水精於肺、而病於中、肺不能通胃之水道於膀胱、而病於上、腎不能司胃之關時其輸泄、而病於下、以致積水浸淫、無所底止、好古曰:水者、脾肺腎三經所主、有五臟六腑、十二經之部分、上頭面、中四肢、下腰腳、外皮膚、中肌肉、內筋骨、脈有尺寸之殊、浮沉之別、不可輕瀉、當知病在何經何臟、方可用之、按水腫、有痰裹、食積、瘀血、致清不升、濁不降而成者、有濕熱相生、隧道阻塞而成者、有燥熱衝擊、秘結不通而成者、是證屬有餘、有服寒涼、傷飲食、中氣虛衰而成者、有大病後、正氣衰憊而成者、有小便不通、水液妄行、脾不能制而成者、證屬不足、宜分別治之、然其源多由中氣不足而起、丹溪曰:水病當以健脾為主、使脾實而氣運、則水自行、宜參苓為君、視所挾證加減、苟徒用利水藥、多致不起。)

疝瘕積聚。痞熱宿食。痰迷癲癇。去水極神。損真極速。大實大水。可暫用之。否則宜禁。皮赤肉黑。根作連珠。

重實者良。麵裹煨熟用。(或用甘草薺苨汁浸三日、其水如墨、以清為度、再麵裹煨。)瓜蒂為使。惡遠志。反甘草。(仲景治心下留飲、與甘草同用、取其相反以立功、有治水腫及腫毒者、以甘遂末敷腫處、濃煎甘草湯服之、其腫立消、二物雖相反、感應如此其神。)

白話文:

甘遂,性質寒涼,具有疏通、排泄經絡中水濕的功能。

味苦性寒,能瀉掉腎經和經絡中的水濕,直接到達水邪聚集的地方,以攻破決散為主要作用。是排除水邪的特效藥,主要治療各種水腫,包括腹部腫脹。這種情況又被稱為「水蠱」。有人說:「胃是水穀之海,五臟六腑的源頭。脾如果不能將胃中的水精氣散發到肺,就會導致中焦的病變;肺如果不能將胃的水道疏通到膀胱,就會導致上焦的病變;腎如果不能管理胃的關卡和輸泄功能,就會導致下焦的病變。這些問題都會導致積水蔓延,無法停止。」另有人說:「水腫的產生,主要是脾、肺、腎三經的問題,關係到五臟六腑和十二經絡的各個部分,包括頭面、四肢、腰腳、皮膚、肌肉、筋骨等,而且脈象有深淺大小的不同。不可輕易使用瀉水藥,應該了解病在何經何臟,才能正確用藥。水腫的形成原因很多,有些是因為痰液包裹、食物積滯、瘀血阻滯,導致清陽之氣無法上升,濁陰之氣無法下降;有些是因為濕熱相互作用,經絡阻塞;有些是因為燥熱衝擊,導致大便秘結不通。這些情況都屬於實證。另外,也有因為服用寒涼藥物、飲食不當、中氣虛弱所導致的;有的是大病之後,正氣衰敗造成的;有的是因為小便不通,水液妄行,脾無法制約所造成的。這些情況都屬於虛證,應該區分治療。然而,水腫的根源多數是由於中氣不足引起的。因此,治療水腫應以健脾為主,使脾氣強健,氣機運行正常,水液自然能夠排出。可以以人參、茯苓為主要藥物,再根據具體情況增減藥物。如果只使用利水藥,往往難以奏效。」

甘遂還能治療疝氣、腹部腫塊、痞塊發熱、宿食不化、痰迷、癲癇等症狀,排除水液效果極佳。但它損傷真氣的速度也很快,所以只適合用於病情嚴重、水腫嚴重的情況,而且只能暫時使用,否則應該禁用。外觀上,根部呈現紅色,肉質黑色,形狀如連珠。

質量好的甘遂,要選擇質地堅實的。一般用麵粉包裹煨熟後使用。(或者用甘草薺苨汁浸泡三天,浸泡後水會像墨汁一樣黑,以水清為度,然後再用麵粉包裹煨熟。)瓜蒂可以作為輔助藥,甘遂忌遠志,且與甘草相剋。(張仲景治療心下有留飲時,會和甘草一起使用,利用它們的相剋關係來達到治療效果。有人治療水腫和腫毒時,會將甘遂末敷在腫處,然後服用濃煎的甘草湯,腫脹就能立即消退。這兩種藥物雖然相剋,但其治療效果卻如此神奇。)