汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷七 (24)

回本書目錄

本草易讀卷七 (24)

1. 蠐螬三百五十七

焙乾研粉用,糯米同炒尤良。畏附子

咸,平,有毒。足厥陰藥也。化瘀血而通月經,消症塊而破脅血。

木竹入眼,搗塗之,立出。(驗方第一。)

斷酒不飲,焙末酒服,永不飲。(第二。)

白話文:

現代白話文:

焙乾研成細粉,與糯米一起炒更佳。忌服附子。

味道鹹、性平,有毒。屬於足厥陰經的藥物。可以化瘀血而通月經,消散腫塊而破除胸脅瘀血。

木屑或竹屑進入眼睛,搗碎後敷在眼睛上,即可立即排出。

如果想要戒酒,可以將此藥焙乾研末,用酒服下,即可永不飲酒。

2. 蟬蛻三百五十八

漿水煮過,曬乾用,去翅足。

白話文:

用漿水煮過,曬乾後使用,去除翅膀和腳。

咸,甘,寒,無毒。除風熱,發痘疹,退目翳,治啞病。解小兒肺熱驚癇,噤風天吊,夜啼陰腫;療大人中風失音,膚癢頭眩,久痢消渴。

白話文:

鹹、甜、涼,無毒。能去除風熱,發痘疹,退翳膜,治療啞病。解除小兒肺熱驚厥,噤口牙關緊閉,夜啼陰腫;治療成人中風失聲,皮膚瘙癢頭暈,長期痢疾口渴。

3.

性同。墜胎落胞,通乳殺蟲。治小兒驚癇壯熱,癇喑不言。

小兒陰莖頭腫,用半兩,水煎洗之,仍服五苓散即消。(驗方第一。)

痘瘡作癢,同炙草煎服。(第二。)

皮膚風癢,同薄荷葉為末,酒下,日三。(第三。)

小兒天吊,頭目仰視,痰塞內熱。洗淨為末,冷水下。(第四。)

小兒驚啼,二七個為末,入辰砂末,蜜調與吮之。(第五。)

頭風旋暈,一兩為末,酒下,白湯亦可。(第六。)

痘後目翳,為末,每一錢,豬肝湯下。(第七。)

白話文:

ERROR

4. 大蜣螂三百五十九

蒸熟收貯,臨用去足火炙之。畏羊角、羊肉石膏

白話文:

蒸熟後貯藏,使用時去除腳部並用火炙烤。忌諱與羊角、羊肉、石膏一起使用。

咸,寒,有毒。治小兒驚癇瘛瘲,腹脹寒熱。治大人癲疾陽狂,腹滿奔豚。塞下部引痔蟲盡出,敷金瘡令箭頭自拔。利二便燥結,治瀉痢赤白。塗一切惡瘡疔毒,解諸般疳蝕䘌蟲。除鼻下息肉,點舌下重舌。最墜胎孕,亦療脫肛。

白話文:

鹹、寒,有毒。治療小兒驚嚇而抽搐、癲癇、腹脹、寒熱。治療成人癲狂、肚子脹滿、奔走如奔豚。塞在屁眼能引出痔瘡全出,敷在金瘡上使刀箭頭容易拔出。促進大小便通暢,治療瀉痢赤白。塗抹各種惡瘡、疔毒,治療各種蠶食性潰爛、蟲蝕。清除鼻下的息肉,點在舌頭下治療舌癌。非常容易墮胎,也能治療脫肛疾病。

小兒疳疾,煨熟食之。(驗方第一。)

白話文:

小孩子的疳積病,用煨熟的食物給他吃。(驗證過的方子第一。)

急慢驚風,用一個,杵爛,以水一盅,於百沸湯中燙熱,必去渣服之。(第二。)

白話文:

急性和慢性的癲癇症,用一個雞蛋,搗碎,加一碗水,在沸騰的熱水中燙熱,一定要把渣滓去掉後服下。(第二個方劑。)

赤白下痢,燒末,酒下五分,甚效。(第三。)

重舌,燒末,唾合敷舌上。(第四。)

一切惡瘡,為末,香油合敷。(第五。)

灸瘡出血,燒末,豬脂合敷。(第六。)

附骨疽漏,用七枚,用大麥搗敷。(第七。)

一切瘻疾,燒末醋合敷之。(第八。)

白話文:

白話文:

第三 赤白痢疾,將藥物燒成粉末,用酒送服五分,效果很好。

第四 重舌,將藥物燒成粉末,用唾液調和後敷在舌頭上。

第五 各種惡瘡,將藥物研成粉末,用香油調和後敷上。

第六 灸瘡出血,將藥物燒成粉末,用豬脂調和後敷上。

第七 附骨疽漏,使用七枚藥物,和大麥一起搗碎後敷上。

第八 各種瘻疾,將藥物燒成粉末,用醋調和後敷上。

大小便秘,欲死者,烘一個,烘乾,當中斷,大便不通用上半,小便不通用下半,細末井水下。二便俱不通,全用即愈。(第九。)

白話文:

大便、小便都不通,快死的人了,烘烤一個陶器,烘乾後,從中間切斷,將大便盛裝於上半部,將小便盛裝於下半部,加入細末井水。兩便都不通的,全部服用即可痊癒。(第九種治療方法。)

5. 螻蛄三百六十

去翅足炒用。

白話文:

去掉翅足後炒用。

咸,涼,有小毒。潰癰腫而下哽噎,消水腫而通石淋;平瘰癧而治惡瘡,出肉刺而催難產。利二便,善療口瘡。治水腫甚效。其性最急,虛人戒之。

白話文:

鹹味,涼性,有輕微毒性。可以潰散膿腫,消散咽喉腫痛和食道異物,消水腫,利尿通淋;平息瘰癧,治療惡瘡,取出肉刺,催進難產。促進大小便通暢,善於治療口瘡。治療水腫效果顯著。其性質最為急躁,虛弱的人應避免服用。

一切水腫喘滿,五枚,焙末,白湯下,小便利為效。(驗方第一。)

氣水面腫,焙末,同輕粉吹鼻,以黃水下為效。(第二。)

石淋疼痛,七個,食鹽二兩,新瓦上鋪蓋焙乾,去鹽,每服一錢,七日愈。(第三。)

小便不通,取下半截,焙末水下。(第四。)

胎衣不下。同上。(第五。)

針刺入肉,杵汁滴上,三五日自出。(第六。)

箭入肉。同上。(第七。)

竹木入肉,為末,白麵合敷即出。(第八。)

白話文:

1. 一切水腫喘滿:取五枚丁香,烘焙後研成細末,用白湯送服,小便通利後可見效。(驗方一)

2. 氣水面腫:將丁香烘焙後研成細末,與輕粉(碳酸鈉)一同吹入鼻中,流出黃水即可見效。(驗方二)

3. 石淋疼痛:取七個丁香,與二兩食鹽混合,放在新瓦上鋪蓋烘焙至乾燥,去除食鹽,每次服用一錢,服用七天可痊癒。(驗方三)

4. 小便不通:取丁香的下半截,烘焙後研成細末,用水送服。(驗方四)

5. 胎衣不下:同上。(驗方五)

6. 針刺入肉:將丁香搗碎取汁,滴在針刺部位,三至五天後針頭可自行排出。(驗方六)

7. 箭入肉:同上。(驗方七)

8. 竹木入肉:將丁香研成細末,與白麵混合敷在傷口上即可取出異物。(驗方八)

6. 䗪蟲三百六十一

炒枯存性研用。其極小者名鼠婦,即俗云濕生蟲也。畏皂角、菖蒲。

酸,微咸,寒,無毒。足厥陰藥也。消瘀破症,下乳通經。療折傷而續筋骨,祛積血而治口瘡。

白話文:

**炒枯存性研用。**非常渺小者稱為鼠婦,即俗稱濕生蟲。畏懼皁角、菖蒲。

**酸、微鹹、寒,無毒。**屬於足厥陰的藥物。化瘀消腫、破除癥結,催促乳汁分泌、疏通經絡。治療骨折、續接筋骨,消除積血、治療口瘡。

7. 鼠婦

利水道而墜胎,破癥結而通經。除久瘧之寒熱,解風蟲之齒牙。治小兒之驚風,起痘瘡之倒靨。

白話文:

通利水道以致墮胎,破除癥結以通暢經絡。消除瘧疾的寒熱症狀,緩解風邪引起的牙痛。治療小兒的癲癇,撫平天花導致的潰爛傷口。

折傷接骨,土鱉焙末,每服三錢,神效。一方生者研汁酒服。一方同自然銅火煅醋淬七次為末,每酒下二錢。又方土鱉一個,新瓦上焙乾,巴豆一斤去殼,半夏一斤生用,乳香半分,沒藥半分,自然銅火煅醋淬七次用,些須為細末,每服一釐,黃酒送下。不可多用,多則補得高起,其神效非常。用端午日製藥,最忌婦女及雞犬等物。(驗方第一。)

白話文:

治療骨折,使用土鱉焙成粉末,每次服用三錢,有很好的療效。另一種方法是,用生的土鱉搗汁,用酒送服。還有一個方法是,將土鱉和天然銅火煅醋淬七次,研成細末,每次服用二錢,用酒送服。再有一個方法是,取土鱉1 個,放在新瓦上焙乾,巴豆1斤去殼,生半夏1斤,乳香半分,沒藥半分,將這些藥物用天然銅火煅醋淬七次,研成細末,每次服用1釐,用黃酒送服。服用時,切勿過量,用量過多會導致藥力過猛,造成藥效過強,有極其明顯的療效。在端午節那天製作藥物時,最忌諱婦女及雞犬等事物。

大黃䗪蟲丸,䗪蟲(二十枚,去足),桃仁(二十枚),大黃(二兩)

白話文:

大黃驅蟲丸,驅蟲藥(二十枚,去掉腿腳),桃仁(二十枚),大黃(二兩)。

煉蜜分四丸,每酒下一丸,當下乾血。治產婦積血腹痛。(諸方第一。)

白話文:

煉蜜分四丸,每服酒下一丸,當下乾血。治療生產後積血造成腹痛。(各方之首選。)