汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷六 (12)

回本書目錄

本草易讀卷六 (12)

1. 桃奴

桃子乾者,懸在樹不落者是也。

苦,微有小毒。

心下結氣不散,此伏梁也。用二兩為末,空心酒下二錢。(驗方第一。)

鬼瘧寒熱,桃奴十四枚為末,水丸豆大,硃砂為衣,每平旦面東井水下一丸。(第二。)

五般瘧疾,桃奴十四枚,巴豆七粒,黑豆一兩,為末水丸豆大,硃砂為衣,發日五更念藥王菩薩七遍,井水下一丸,立瘥。不過二次,妙。(第三。)

妊娠下血不止。燒末水下。(第四。)

食桃成病,同上取吐。(第五。)

大便難,桃花為末,水酒下立通。(第六。)

瘧疾不已。同上。(第七。)

心腹結痛。同上。(第八。)

女人陰瘡,如蟲食癢痛,桃葉搗,綿包納之,日三易。(第九。)

鼻中生瘡,桃葉嫩心,杵爛塞之。無葉用枝。(第十。)

身面生癬,日午取桃葉,取汁搽之。(十一。)

猝得心痛,東引桃枝酒煎服,大效。或沖桃奴服尤良。(十二。)

喉痹塞痛,搗桃白皮服。(十三。)

石淋疼痛,桃膠每水下如棗大一角。(十四。)

血淋痛,桃膠同木香煎服。(十五。)

白話文:

桃子乾,指的是懸掛在樹上沒有掉落的桃子。

味道苦,帶有微小的毒性。

如果胸口下方有氣結聚不散,這是「伏梁」的症狀。將桃子乾磨成粉末,每次在空腹時用酒送服二錢粉末。(驗方第一。)

對於鬼瘧引起的忽冷忽熱,將十四枚桃子乾磨成粉末,用水做成豆子大小的藥丸,用硃砂做外衣,每天早晨面向東方用井水吞服一丸。(第二。)

治療各種瘧疾,用十四枚桃子乾、七粒巴豆、一兩黑豆,一起磨成粉末,用水做成豆子大小的藥丸,用硃砂做外衣。在發病當天早上五更,念誦藥王菩薩七遍後,用井水吞服一丸,馬上就能痊癒。最多服用兩次,效果很好。(第三。)

懷孕期間下血不止,將桃子乾燒成灰,用水送服。(第四。)

因吃桃子引起的疾病,和上述方法一樣,服用後使之嘔吐。(第五。)

大便困難,將桃花磨成粉末,用水或酒送服,馬上就能通便。(第六。)

瘧疾久治不癒,用和上述一樣的方法。(第七。)

心腹部結塊疼痛,用和上述一樣的方法。(第八。)

婦女陰部生瘡,像蟲咬一樣的癢痛,將桃葉搗爛,用棉布包裹塞入陰道,每天更換三次。(第九。)

鼻孔中生瘡,用桃樹嫩葉的中心搗爛塞入。沒有嫩葉可用樹枝。(第十。)

身上或臉上長癬,在中午時採摘桃葉,取汁塗抹患處。(十一。)

突然發生心痛,將向東生長的桃樹枝用酒煎服,效果很好。或者沖泡桃子乾粉末服用效果更佳。(十二。)

喉嚨腫痛,將桃樹白色的樹皮搗爛後服用。(十三。)

患有石淋(泌尿道結石)疼痛,每次用水吞服一角棗子大小的桃膠。(十四。)

血淋(血尿)疼痛,將桃膠和木香一起煎服。(十五。)

2. 慄二百四十四

甘,溫,無毒。益氣厚腸,補腎耐飢。治腰腳不遂,療筋骨斷碎。嚼塗腫痛,兼敷血瘀。

小兒疳瘡,生嚼敷之。(驗方第一。)

葦刺入肉。同上。(第二。)

馬咬成瘡,燒研敷之。(第三。)

小兒口瘡,煮熟常食。(第四。)

金刃斧傷,研敷或嚼敷。(第五。)

骨鯁在咽,慄內薄皮燒末吹入。(第六。)

白話文:

栗子,味甘,性溫,沒有毒性。能夠增強體力、使腸胃強健,補腎且耐餓。可以治療腰腿無力,以及筋骨斷裂損傷。將栗子嚼爛塗在腫痛處,同時也能敷治瘀血。

小孩得了疳瘡,將生栗子嚼爛敷在患處。(這是第一個經驗方。)

蘆葦刺扎入肉中,處理方式同上。(這是第二個經驗方。)

被馬咬傷形成瘡,將栗子燒成灰研磨後敷在患處。(這是第三個經驗方。)

小孩口瘡,將栗子煮熟後經常食用。(這是第四個經驗方。)

被金屬刀斧所傷,將栗子研磨成粉末敷在患處,或將栗子嚼爛敷在患處。(這是第五個經驗方。)

魚骨卡在喉嚨,將栗子內層的薄皮燒成粉末吹入喉嚨。(這是第六個經驗方。)

3. 大棗二百四十五

去核。

甘,平,微苦,酸,無毒。入脾胃二經。養脾開胃,生津潤肺,補中益氣,堅志強力。和百藥而通九竅,除煩悶而療腸癖;滋血脈而治風燥,和陰陽而調榮衛。

反胃吐食,大者一枚去核,入斑蝥一個,去頭翅,煨熟去斑蝥食之,白湯下。(驗方第一。)

小腸氣痛。同上。(第二。)

大棗湯,大棗,小麥,甘草

治婦人悲傷欲哭,數欠伸,如有神靈。

白話文:

大棗去掉棗核。

味道甘甜,性平和,帶點微苦、酸味,沒有毒性。歸屬於脾經和胃經。能夠滋養脾胃、增進食慾,產生津液潤澤肺部,補益中氣、增強體力,使人意志堅定、強壯有力。可以調和各種藥性,使身體九竅通暢,解除煩躁鬱悶,治療腸道疾病;滋養血液,治療風邪引起的乾燥症狀,調和陰陽,調理營衛之氣。

對於反胃嘔吐,可以用較大的棗子一顆,去核,塞入一隻去掉頭翅的斑蝥,用煨的方式煮熟,取出斑蝥,吃棗,用白開水服下。(這是第一個驗方。)

對於小腸氣痛,也用同樣的方法。(這是第二個驗方。)

大棗湯的配方是:大棗、小麥、甘草。

這個藥方可以治療婦女悲傷想哭,頻頻打呵欠、伸懶腰,感覺好像有神靈附身。

4. 大梨二百四十六

甘,微酸,寒,無毒。潤肺涼心,消痰止嗽。除胸塞結熱,解心煩氣喘,療瘡毒酒毒,貼湯傷火傷。暗風不語之疾,二便不利之疴。不可多食。

痰喘氣急,大梨剜孔,入小黑豆煨熟,搗餅,日日食之。(驗方第一。)

暗風不語,取汁服之。(第二。)

小兒風熱昏悶,煎湯入大米作粥食。(第三。)

反胃吐食,藥物不入,大者一個,丁香十五枚,刺入,煨熟食之。(第四。)

食梨過傷,梨葉煎服。(第五。)

胸滿氣促,氣從臍左右上衝,鬱冒而厥者,梨木灰、雞卵殼中白皮、紫菀、麻黃,或丸或末或湯俱可。(第六。)

結氣咳逆。同上。(第七。)

霍亂吐瀉,梨葉煎服。(第八。)

小兒寒疝腹痛,梨葉煎服。(第九。)

白話文:

大梨味甘,帶點微酸,性寒,沒有毒性。能潤肺、使心涼爽,消除痰液、止住咳嗽。能去除胸悶、熱結,緩解心煩氣喘,治療瘡毒、酒毒,外敷可治療湯傷、火傷。對於中風導致失語的疾病,以及大小便不順暢的病症也有療效。但不宜多食。

痰多氣喘,呼吸急促,將大梨挖個洞,放入小黑豆一起煨熟,搗成餅狀,每天食用。(這是第一個驗方。)

中風失語,取梨汁服用。(這是第二個驗方。)

小兒因風熱導致昏迷,將梨子煎湯,加入大米煮成粥食用。(這是第三個驗方。)

反胃吐食,藥物難以下嚥,可取一個大的梨子,插入十五枚丁香,煨熟後食用。(這是第四個驗方。)

吃梨過量導致不適,可煎服梨葉來緩解。(這是第五個驗方。)

胸悶氣短,氣從肚臍左右往上衝,感到鬱悶而昏厥的,可以用梨木灰、雞蛋殼內的白皮、紫菀、麻黃,製成藥丸、藥粉或煎成湯藥服用皆可。(這是第六個驗方。)

因氣結而咳嗽不止,也可用上述第六個驗方的方法治療。(這是第七個驗方。)

霍亂導致嘔吐腹瀉,煎服梨葉即可。(這是第八個驗方。)

小兒因寒氣導致疝氣腹痛,煎服梨葉即可。(這是第九個驗方。)