汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷四 (8)

回本書目錄

本草易讀卷四 (8)

1. 甘菊七十七

二朮、枸杞、雙皮為使。色白者尤良。花小味苦者名苦薏,非真菊也。

甘,平,無毒。治頭風眩暈,除遊風濕痹。明目去翳,補肺益腎。

處處有之。以單葉味甘者入藥。今市所貨,皆野菊、山菊耳。

膝蓋疼,同陳艾作護膝。(驗方第一。)

女人陰腫,以梗搗爛,先熏後洗。(第二。)

疔腫垂死,以梗取汁,入口即活。(第三。)

風熱頭痛,同石膏川芎末茶下。(第四。)

醒酒,末服。(第五。)

眼目昏花,真菊一斤,紅椒去目六兩,生地汁丸服。(第六。)

雲翳兼癢,同菖蒲、白礬煎水,青布搽之。(第七。)

白話文:

菊花

中醫藥性:甘味、平和,無毒。

功效:治療頭風眩暈、消除遊風濕痹。明目去眼翳,補益肺腎。

生長環境: повсеместный; повсеместная (處處有之)。以單葉且味甘者入藥。

市售品種:目前市場上販售的菊花多為野菊或山菊。

治病偏方:

膝蓋疼痛:與陳艾一同製成護膝。(驗方第一。)

女性陰部腫脹:將菊花梗搗爛,先薰後洗婦科感染。(第二。)

疔腫危重:取菊花梗榨汁,服下後即可救回性命。(第三。)

風熱頭痛:與石膏、川芎末一同服用。(第四。)

宿醉:將菊花末服下。(第五。)

眼睛昏花:取真菊花一斤、紅椒去籽六兩,與生地汁製成丸服用。(第六。)

眼翳兼癢:與菖蒲、白礬煎水,用青布沾水塗抹眼睛。(第七。)

眼癢,防風菊花、膽草、甘草細辛等分,水煎熏洗。又翳而癢,菊花、菖蒲、白礬煎湯,浸青絹搽之。(第八。)

白話文:

眼睛癢:防風、菊花、膽草、甘草、細辛等分,加水煎煮後燻洗。如果又長翳膜且發癢,用菊花、菖蒲、白礬煎湯,浸泡青絹後擦拭眼睛。(第八種。)

2. 艾葉七十八

陳久者良。入丸散醋煮搗餅烘乾用;火灸揉爛用。香附為使。

白話文:

存放時間久遠的(香附)品質較好。可用於製作藥丸、散劑,也可以用醋煮後搗碎成餅狀,再烘乾使用。也可以用火灸或揉搓成糊狀使用。而(香附)是(使藥)的材料。

苦,溫,無毒。入足太陰、厥陰、少陰。溫中暖宮,調經安胎,理氣止血,逐寒除濕。治吐衄崩帶血痢,療腹痛霍亂筋轉。用以火灸,通治百病。

白話文:

苦、溫,沒有毒。進入足太陰、厥陰、少陰經。可以溫暖中焦和子宮,調整月經調理受孕,理順氣血止血,驅散寒氣去除濕氣。用於治療吐血、鼻涕帶血、血痢,還可以治療腹痛、霍亂和筋骨扭傷。配合火灸使用,可以治療各種疾病。

處處有之,自明成化以來,則以蘄州者為勝。相傳他處艾灸酒罈不能透,蘄艾一灸則直透為異耳。五月五日採之。

白話文:

艾草在各地都有,但自明成化年以來,以蘄州(今安徽省宿州市)的艾草為最佳。相傳其他地方的艾草灸不了酒罈,只有蘄艾灸能直接透入酒罈,這很奇特。蘄艾在五月五日採摘。

鼻衄不已,為灰吹之,或煎服。(驗方第一。)

白話文:

ERROR

盜汗不已,同茯苓烏梅煎服。(第二。)

白話文:

盜汗不止,可以和茯苓、烏梅一起煎服用。(第二種方法。)

火眼腫痛,燒煙碗覆之,碗上刮煤,溫水調洗目。或加入黃連。(第三。)

白話文:

火眼腫痛時,用燒過的煙鬥倒扣覆蓋在眼上,用碗刮下煤煤灰,溶於溫水中洗眼。或加入黃連粉一起調入溫水中洗眼。(第三種方法。)

面上皯𪒟,艾灰、桑葉灰淋水三遍,以五色布納入,同煮如膏,每以少許敷之,自爛脫。(第四。)

白話文:

臉上生瘡癤時,將艾草灰和桑葉灰,分別淋水三遍,充分混合攪拌均勻,用五彩色的布包起來,一起煮成藥膏,每次都用少量藥膏敷在瘡癤處,自然會爛掉脫落。(第四。)

鵝掌風,手心斑點燥裂,用四兩入大口瓶內火之,用麻布兩層縛之,將手心放瓶口上熏之,如冷再熱,如神。(第五。)

白話文:

鵝掌風,是手心出現斑點,乾燥皸裂。用四兩雄黃放入大口瓶內,用火加熱後,用雙層麻布包紮,把有鵝掌風的部位放瓶口上燻,如果變涼了再加熱,效果非常好。

小兒爛瘡,燒末敷之。(第六。)

臁瘡不斂,燒煙燻之。(第七。)

腫毒初起,以濕紙拓之,先乾者是頭,燒艾灸之。(第八。)

骨哽咽,水煎數兩取服。(第九。)

吞銅錢,同上。(第十。)

諸蟲蛇傷,團艾灸之。(十一。)

風蟲牙痛,化蠟少許攤紙上,鋪艾以箸捲成筒,燒煙燻鼻,吸菸令滿口,呵氣即疼止。(十二。)

產後瀉血,同生姜煎服,每半兩。(十三。)

白話文:

小兒爛瘡:將藥材燒成灰末,敷在瘡口上。(第六)

腫瘡不收:燒藥材發出的煙薰患處。(第七)

腫毒初起:用濕紙敷蓋腫處,先變乾的地方就是腫毒的中心,用艾條灸治。(第八)

骨哽在喉:將藥材用水煎煮,取幾兩分量喝下。(第九)

吞食銅錢:同上。(第十)

各種蟲蛇咬傷:用團艾灸治。(十一)

風蟲牙痛:將蠟燭融化一點,抹在紙上,上面鋪上艾草,用筷子捲成筒形,燒煙薰鼻,吸煙讓滿口都是,呵氣即可止痛。(十二)

產後瀉血:與生薑一起煎煮後喝下,每次半兩。(十三)

產後腹痛欲死,因寒,艾葉一斤,焙乾鋪臍,以熨斗熨之,口有艾氣疼止矣。(十四。)

白話文:

產後腹痛嚴重到差點死掉,是因爲寒氣引起的。取一斤艾葉,烘乾後鋪在肚臍上,用熨斗熨燙,直到口中聞到艾葉的香味,疼痛就會停止。(十四)

崩中不止,同阿膠乾薑,水煎服。(十五。)

胎動迫心痛,醋煎服。(十六。)

胎動或腰痛搶心,酒煎服。(十七。)

倒產子死。同上。(十八。)

心腹冷痛,為末湯下。(十九。)

蛔心痛如刺,口吐清水,水煎數兩服,當吐蛔。(二十。)

口吐清水,水煎服。(二十一。)

霍亂吐下不已,水煎服。(二十二。)

諸痢久下,同陳皮煎服。(二十三。)

暴瀉不止,同生姜煎服。(二十四。)

糞後血,同上。(二十五。)

痔忽如胡瓜,先以槐柳枝湯洗過,次以艾灸五壯。(二十六。)

妊娠傷寒壯熱,赤斑變黑,尿血,酒煎半兩服。(二十七。)

妊娠猝中風寒不省,醋炒絹包熨臍下。(二十八。)

中風口噤,灸承漿一穴,頰車二穴,各五壯。(二十九。)

口斜欲正,以葦筒入耳,以面密封,用艾一頭七壯。患左灸右,右灸左。(三十。)

癲癇諸風,於陰下穀道正門當中,隨年歲灸之。(三十一。)

忽然胸腹痛甚,或即吐衄下血,乃鬼擊病也。水煎半兩服。(三十二。)

頭風面瘡癢,出水。醋熬取汁,薄紙貼之。(三十三。)

頭風久痛,陳艾揉丸,時時嗅之,以鼻中出水為度。(三十四。)

白話文:

中醫古代文字翻譯成現代白話文

**崩中不止:**用阿膠和乾薑配合,水煎服用。(第十五條)

**胎動迫心痛:**用醋煎服。(第十六條)

**胎動或腰痛搶心:**用酒煎服。(第十七條)

**倒產子死:**同第十八條。(第十八條)

**心腹冷痛:**將中藥材研磨成粉末,用水沖服。(第十九條)

**蛔心痛如刺,口吐清水:**水煎中藥材,分數次服用,可將蛔蟲吐出。(第二十條)

**口吐清水:**水煎中藥材服下。(第二十一條)

**霍亂吐下不止:**水煎中藥材服下。(第二十二條)

**諸痢久下:**將中藥材與陳皮一同煎服。(第二十三條)

**暴瀉不止:**將中藥材與生薑一同煎服。(第二十四條)

**糞後血:**同第二十四條。(第二十五條)

**痔瘡突發,如胡瓜:**先用槐柳枝湯洗淨,再用艾灸治療,每次灸五壯。(第二十六條)

**妊娠傷寒發燒,出現紫斑變黑、血尿:**用酒煎中藥材,分兩次服用。(第二十七條)

**妊娠中風,突然昏迷:**用醋炒絹布包住肚臍,溫熨治療。(第二十八條)

**中風口噤:**艾灸承漿穴一處,頰車穴兩處,各灸五壯。(第二十九條)

**口斜欲正:**將葦筒插入耳中,用麵粉封住,用艾灸治療患側耳朵七壯。(第三十條)

**癲癇諸風:**在陰部肛門正中間的位置,隨著年齡的不同進行艾灸。(第三十一條)

**忽然胸腹痛甚,或吐血衄血、下血:**中邪所致,水煎中藥材,分兩次服用。(第三十二條)

**頭風面瘡發癢,出水:**用醋熬汁,塗抹在薄紙上貼敷。(第三十三條)

**頭風久痛:**將陳艾揉成丸,不時聞嗅,以鼻子流出水為度。(第三十四條)

膠艾湯,阿膠,艾葉,川芎甘草當歸,地黃,白芍

白話文:

膠艾湯:

  • 阿膠:補血止血、潤燥養顏。
  • 艾葉:溫經止血、安胎止崩。
  • 川芎:活血化瘀、祛風止痛。
  • 甘草:補益脾胃、清熱解毒。
  • 當歸:補血活血、調經止痛。
  • 地黃:滋陰補血、涼血止血。
  • 白芍:養血柔肝、緩中止痛。

綜合藥效:

本方具有補氣養血、活血化瘀、溫經止血的作用。

臨牀應用:

  • 婦科疾病:如月經不調、痛經、產後血虛、崩漏等。
  • 內科疾病:如貧血、血虛萎黃、虛寒腹痛等。
  • 外科疾病:如創傷出血、跌打損傷等。

酒煎。治妊娠下血、漏下血、半產後下血不止。(諸方第一。)

艾姜丸,艾葉,乾薑

醋煮陳米湯為丸。治老少白痢。(第二。)

白話文:

酒煎

治療懷孕出血、漏血、產後出血不止。(眾方第一。)

材料:

  • 艾草
  • 乾薑

製法: 將陳米與醋煮成湯,加入艾草和乾薑,做成丸劑。

艾姜丸

治療老少白痢。(第二。)

材料:

  • 艾草
  • 乾薑

製法: 將艾草和乾薑煮醋,做成丸劑。