《本草易讀》~ 本草易讀卷五 (6)
本草易讀卷五 (6)
1. 射干百四十三
米泔浸。烏扇。
白話文:
米泔水浸泡藥物。烏羽扇子。
味苦,微寒,有小毒。治咳逆上氣,療咽喉痹痛。祛瘀血而通經,破癥結而消痰。塗癰腫而解瘧母,降實火而利大腸。
白話文:
味道苦澀,性微寒,略有毒性。用以治療咳嗽氣逆,咽喉腫痛疼痛。可以祛瘀血而通經脈,破癥結而消除痰核。塗抹在膿腫上可以治瘧疾,可以降低體內虛火而通利大腸。
在處有之。人家種之。今人所種,多是紫花者,呼為紫蝴蝶。葉如烏嬰,故又名烏扇。葉中抽莖,莖上分枝開花。秋月結實作房,中子黑色。三月採根。
白話文:
在山野中本來就有生長,有人家會種植。現在人們所種植的,大多是紫花粗葉牡丹,人們稱為紫蝴蝶。葉子像烏鴉的羽毛,因此又名烏扇。葉子中間抽出來的莖,莖上分出枝幹開出花。秋季成熟時結出果實,果實內部是黑色的。在三月採收根部。
咽腫痛,同豆根末,吹之如神。(驗方第一。)
咽閉塞腫痛,同豬脂油合煎令焦,去渣,每服少許。(第二。)
咽閉不通,含之咽汁。(第三。)
二便不通,諸藥不效者,水煎服。(第四。)
水腫腹大,動搖有水聲,搗汁服。(第五。)
白話文:
第一方:咽腫痛 將豆根搗碎成末,吹入咽喉中,效果極佳。
第二方:咽喉腫痛阻塞 將豬脂油和豆根一起煎煮,直到豆根焦黑,去除渣滓,每次取少許服用。
第三方:咽喉阻塞不通 將豆根含在口中,用唾液吞嚥。
第四方:二便不通暢,其他藥物無效 將豆根煎服。
第五方:水腫腹大,腹中搖晃有水聲 將豆根搗碎取汁,服用。
白話文:
射干麻黃湯
組成:射干,麻黃,紫菀,冬花,五味子,細辛,半夏,姜,棗。
功效:宣肺化痰,溫中化飲。
主治:肺寒咳喘,痰多胸悶,胸脅脹滿,脘腹不適,嘔吐泄瀉。
用法:口服,水煎服。
射干麻黃湯是一種中醫方劑,具有宣肺化痰,溫中化飲的功效。主治肺寒咳喘,痰多胸悶,胸脅脹滿,脘腹不適,嘔吐泄瀉等症。用法是口服,水煎服。
射干,性味甘、寒,歸肺經,具有清肺化痰,利水消腫的功效。
麻黃,性味辛、溫,歸肺、膀胱經,具有發汗解表,宣肺平喘,利水消腫的功效。
紫菀,性味苦、辛,溫,歸肺、腎經,具有宣肺止咳,化痰平喘的功效。
冬花,性味甘、辛,溫,歸肺經,具有宣肺化痰,止咳平喘的功效。
五味子,性味酸、甘,微溫,歸肺、腎、心經,具有斂肺止咳,生津益氣的功效。
細辛,性味辛、溫,歸肺、膀胱經,具有發汗解表,溫肺化痰,通竅止痛的功效。
半夏,性味辛、苦,溫,歸肺、脾、胃經,具有燥濕化痰,降逆止嘔的功效。
姜,性味辛、溫,歸肺、脾、胃經,具有發汗解表,溫中散寒,化痰止嘔的功效。
棗,性味甘,溫,歸脾、胃經,具有益氣補血,健脾和胃的功效。
射干麻黃湯中,射干、麻黃、紫菀、冬花、五味子、細辛、半夏、姜、棗等藥物配伍使用,具有宣肺化痰,溫中化飲的功效,可有效治療肺寒咳喘,痰多胸悶,胸脅脹滿,脘腹不適,嘔吐泄瀉等症。
治咳而上氣,喉中有水雞聲。(諸方第一。)
白話文:
射干麻黃湯方劑
處方: 射干:味甘、寒,歸肺經,清肺化痰,利水消腫。 麻黃:味辛、溫,歸肺、膀胱經,發汗解表,宣肺平喘,利水消腫。 紫菀:味苦、辛,溫,歸肺、腎經,宣肺止咳,化痰平喘。 冬花:味甘、辛,溫,歸肺經,宣肺化痰,止咳平喘。 五味子:味酸、甘,微溫,歸肺、腎、心經,斂肺止咳,生津益氣。 細辛:味辛、溫,歸肺、膀胱經,發汗解表,溫肺化痰,通竅止痛。 半夏:味辛、苦,溫,歸肺、脾、胃經,燥濕化痰,降逆止嘔。 姜:味辛、溫,歸肺、脾、胃經,發汗解表,溫中散寒,化痰止嘔。 棗:味甘,溫,歸脾、胃經,益氣補血,健脾和胃。
功效: 宣肺化痰,溫中化飲。
主治: 肺寒咳喘、痰多胸悶、胸脅脹滿、脘腹不適、嘔吐泄瀉等症。
用法: 口服,水煎服。
附註: 此方劑亦可治療咳嗽而上氣,喉中有水雞聲的症狀。
2. 玉簪百四十四
甘,寒,有小毒。
白話文:
甘,寒,微有小毒。
處處有之,人家栽為花草。二月生苗成叢,柔莖如白菘。葉大如掌,圓而有尖,葉上紋如車前葉。六七月抽莖,莖上有細葉,中有花朵,白色,下小末大,中吐黃蕊,頗香,不結子。
白話文:
這種植物在許多地方都能找到,人們通常把它種植為花草。它在二月時生出苗來,這些苗成羣生長,莖細嫩柔軟,像白色的菘菜。葉子大如手掌,圓形而帶尖,葉面上的紋路如同車前草的葉子。到了六月或七月,這種植物會抽出莖來,莖上有細小的葉子,上面開著簇生的花朵。花朵顏色潔白,形狀由下小漸漸變大,花蕊從中部伸出是黃色的,花朵散發著淡雅的香味,但它不結果實。
乳癰初起,取根擂酒服,以渣敷之。(驗方第一。)
白話文:
乳房腫脹初期,取白芷根搗碎後與酒服下,將渣敷在患處。(驗證方劑之一。)
白話文:
流產。將鳳仙花、紫薇花、辰砂等分,加蜜丸製成藥丸。每次在月經來潮後服用。不要讓藥丸接觸牙齒。
解斑蝥毒,以根擂水服之。(第三。)
白話文:
ERROR
白話文:
刮骨取牙,所用的藥物是:乾漆一錢、砒霜三分、白礬七分、硼砂二分、土茯苓三分、烏頭半分。把藥研成粉末,少量塗在疼痛的地方,牙齒就會自動脫落。(第四法。)
3. 鳳仙子花百四十五
子炒用。甲指桃花。
苦,平,有小毒。透骨軟堅,損齒通竅,催生落胎,攻積除噎。根苗主治略同。塗打撲腫痛。
齒牙欲去,為末,入砒少許,點疼根取之。(驗方第一。)
咽中骨哽欲死者,研水,以竹筒灌入,其骨即軟,勿著牙。又以末吹之。(第二。)
噎食不下,酒浸三宿,為末,酒丸綠豆大,每八丸酒下。(第三。)
催生,為末,水下二錢,勿近牙。再以蓖麻子敷足心。(第四。)
白話文:
翻譯:
苦,性平,有小毒。能透骨軟堅,損齒通竅,催生落胎,攻積除噎。根苗的功效大同小異。外用可塗打撲腫疼痛。
想要去牙齒,把它磨成粉末,加一點砒霜,點在牙根上取出來。(驗證過的方法。)
咽喉中有骨卡住快要死了,把它研磨成粉,用竹筒灌入,骨頭就會變軟,不要接觸到牙齒。也可以用粉末吹入。(驗證過的方法。)
食物哽噎不下,用酒浸泡三天,磨成粉末,用酒丸成綠豆大小,每次八丸用酒送下。(驗證過的方法。)
催生,磨成粉末,用冷開水送服二錢,不要接觸到牙齒。另外用蓖麻子敷在腳心。(驗證過的方法。)
白話文:
小兒腹中積塊,可用鳳仙花子、水紅花子、大黃、芒硝,研成細末,準備一個白鴿,去除毛和腸子,剖開肚子,注意不要弄破膽囊,用布擦拭乾淨,將藥末放入鴿子肚子裡,用棉線紮緊,然後用沙鍋煮乾,再將鴿子焙黃。在早上食用,到傍晚時會感到肚子柔軟,三天後排出積血,即可痊癒。(第五種方法。)
打撲腫痛,取根葉搗敷。(第六。)
骨哽咽中,用根搗爛含咽後,以水漱之。(第七。)
誤吞銅鐵。同上。(第八。)
白話文:
**跌打腫痛:**取用樟樹的根葉搗碎敷用。(第六種使用方法)
**喉嚨有異物梗塞難以下嚥:**用樟樹根搗爛後含在嘴裡,吞嚥後再用清水漱口。(第七種使用方法)
**誤吞銅鐵物:**使用上述方法。(第八種使用方法)
白話文:
洗腳使腳變得柔軟的方法:皮硝、鳳仙子、石榴皮各五錢,茵陳四錢,煎水洗,不能用手洗,婦女洗後容易蜷曲雙腳。另一個方法是將鳳仙花連根搗碎,煎水洗也很好。(第九條。)