《本草易讀》~ 本草易讀卷七 (8)
本草易讀卷七 (8)
1. 皂角三百零四
捶碎,去子、弦、蜜炙、酥炙,或絞汁或燒灰,各依方用。忌鐵器。柏仁為使,惡麥冬,畏空青、人參、苦參。即皂莢。
白話文:
將果仁捶碎,去除種子、果殼,以蜂蜜或酥油炙烤,或者榨汁或燒成灰,根據不同藥方使用。忌用鐵器。柏子仁作為藥引,與麥冬相剋,不適合與空青、人參、苦參同時使用。即為皁莢。
辛,咸,溫,有小毒。入手太陰、陽明。祛風化痰,消腫通竅,破症殺蟲,通腸墜胎。療脹滿而消穀,除咳嗽而定喘。開中風之噤口,熏久痢之脫肛,起風痹之死肌,解喉痹之塞滿。取精汁熬膏,貼一切腫毒,合蒼朮燒煙,闢諸般瘟疫。確有明目益精之能,操治癩平疥之權。
白話文:
辛、鹹、溫,有小毒。歸經手太陰、陽明經。祛風化痰,消腫通竅,破症殺蟲,通腸墜胎。治療脹滿而消穀,除咳嗽而定喘。治療中風之口噤,燻洗久痢之脫肛,起風痹之死肌,解喉痹之塞滿。取其精汁熬膏,貼一切腫毒,合蒼朮燒煙,防治諸般瘟疫。確實有明目益精之能,操治癩平疥之權。
生雍州山谷,今在處處有之。其樹有極高大者,葉如槐葉,瘦長而尖,枝間多刺,夏開細黃花,結實有三種:一種小如豬牙,一種長而肥厚,多脂而黏,一種長而瘦薄,枯燥不黏。以多脂者為佳。有不結實者,樹鑿一孔,入生鐵數斤,泥封之,即結莢矣。
白話文:
土茯苓原產於雍州的山谷之中,如今各地都有種植。土茯苓樹有高大的種類,葉子像槐樹葉,細長而尖,枝條間長有許多刺,夏季開出細小的黃色花朵,結出的果實有三個品種:一種果實小如豬牙,一種果實長而肥厚,脂肪含量高且黏性強,還有一種果實長而纖薄,乾燥不黏。其中以脂肪含量高的果實為優質。還有一種不結果實的土茯苓,用樹鑿一個孔,放入幾斤生鐵,用泥土封住,就能夠結出莢果了。
中風噤口痰壅,炙黃為末,每酒下一錢。(驗方第一。)
口喎,為末酒下。左喎敷右,右敷左。(第二。)
中暑不省,燒末,同甘草末以水煎,灌之。(第三。)
魘死,為末吹鼻。(第四。)
縊死。同上。(第五。)
水溺死,為末,布包納下部。(第六。)
骨哽咽,為末吹鼻。(第七。)
積年疥瘡,皂角入豬肚煮熟,去皂角,食肚。(第八。)
大風諸癩,炙,去皮、子,丸服。(第九。)
足瘡癢甚,炙熟烙之。(第十。)
便毒癰疽,醋熬膏敷之。(十一。)
白話文:
中風導致嘴巴緊閉、痰多,將黃色的材料烤炙後研磨成粉末,每次用酒送服一錢。
嘴歪斜,將材料研磨成粉末,用酒送服。左邊歪斜就敷在右邊,右邊歪斜則敷在左邊。
中暑昏迷不醒,將材料燒成灰末,與甘草末一起用水煎煮,然後灌給患者。
因噩夢窒息而死,將材料研磨成粉末,吹入鼻孔。
縊死的情況,處理方式與上一條相同。
溺水死亡,將材料研磨成粉末,用布包裹後放入患者的下部。
骨頭卡住喉嚨,將材料研磨成粉末,吹入鼻孔。
長期的疥瘡,將皂角放入豬肚中煮熟,去掉皂角後食用豬肚。
嚴重的皮膚病(如麻風),將材料烤炙去皮去籽,製成丸劑服用。
腳上的瘡癢得很厲害,將材料烤炙後烙在患處。
便毒或癰疽,將材料用醋熬製成膏狀,塗抹於患處。
腳氣腫痛,同赤小豆末,酒醋合敷。(十二。)
身面猝腫,炙黃去皮,酒煎服。(十三。)
二便不通,燒末,飲下立通。(十四。)
白話文:
腳氣腫痛,可以用赤小豆粉,加酒和醋混合後外敷。
身體或臉部突然腫起,將黃豆烤熟去皮,用酒煎煮後服用。
大小便不通,可以將藥材燒成灰,用水送服立即通利。
痰喘咳嗽,皂角三條,去皮子,一條入巴豆十粒,香油制;一條入杏仁十粒,薑汁製;一條入半夏十粒,蜜制。入一處,火炙黃色,為末。每用一字,安手心,臥時薑汁調下,神效也。(十五。)
咳逆上氣,唾濁不臥,皂角去皮、子,為末,蜜丸豆大,每三丸,棗膏湯下。(十六。)
白話文:
痰喘咳嗽,用皁角三條,去除外皮,一條加入巴豆十粒,用香油製成;另一條加入杏仁十粒,用薑汁製成;再一條加入半夏十粒,用蜂蜜製成。將三種製劑混合在一起,用火烤至黃色,研磨成細末。每次使用一個字的量,放在手心,睡覺前用薑汁送服,效果很好。(注意:此方有毒,不可久服或多服。)
由於咳嗽逆氣往上衝,唾沫黏濁導致無法入睡,使用去皮去子的皁角磨成細末,加入蜂蜜搓成豆子大小的丸子。每次服三丸,用大棗湯送服。(十六。)
一切痰氣,皂莢燒末,萊菔子炒末,入薑汁、蜜丸豆大,每十丸湯下。(十七。)
妊婦一乳或兩乳腫痛,作寒熱內吹,皂角一條,燒枯存性,為末,酒下立消。(十八。)
白話文:
去除體內痰氣的方法:皁莢燒成灰,萊菔子炒成灰,混合薑汁、蜂蜜,搓成豆子大小的丸子,每次服用十粒,用湯送服。(方十七。)
懷孕婦女一側或兩側乳房腫痛,出現寒熱內外交替的症狀。取皁角一條,燒掉後留下部分,將其研磨成粉末,用酒送服,疼痛即可立止。(十八方)
2. 皂角子
煮熟,用銅刀去皮去內黃,取白肉用。
辛,溫,無毒。和血潤腸,祛風退熱。瘰癧、腫毒、瘡癬。
白話文:
性味辛、溫,無毒。能調和氣血,潤滑腸道,祛風退熱。適用於淋巴結核、腫毒、皮膚瘡癬。
3. 皂刺三百零五
即皂角針也。
辛,溫,無毒。治癰腫妒乳,療風癢惡瘡。下胎衣而殺蟲,潰瘡癰而塗癬。
白話文:
即為皁角針。
辛辣、溫和,無毒。治療膿腫、乳腺炎,緩解風癢惡性瘡。可幫助產後胎衣排出並殺滅蟲子,潰爛的瘡腫和癬都可以塗抹使用。
大風惡疾,目昏眉落鼻崩,皂刺三斤,燒灰,蒸一時久,曬乾為末,大黃湯下,十日當全愈。(驗方第一。)
胎衣不下,燒末,酒下。(第二。)
小兒重舌,燒灰。入朴硝摻之,涎出自消。(第三。)
白話文:
大風惡疾,眼睛昏花,眉毛和鼻子脫落。皁刺三斤,燒成灰,然後蒸很長時間,曬乾成粉末,用大黃湯送服,十天即可痊癒。(驗方第一。)
胎衣不下,將胎衣燒成灰末,用酒服用。(第二條。)
小朋友舌頭太大,將胎衣燒成灰。放入朴硝攪拌,流出的口水可自行消除。(第三條。)
痢因傷風,傷風不已,而下痢膿血,同枳殼、槐米,蜜丸豆大,每三十丸。(第四。)
白話文:
腹瀉是由風寒引起的,風寒沒有治好,就會演變成腹瀉,並且出現膿血,可用枳殼、槐米,蜂蜜丸成豆粒大小,每次服用三十粒。(第四劑藥。)