汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷五 (8)

回本書目錄

本草易讀卷五 (8)

1. 土茯苓百四十九

茶葉

甘,淡,無毒。健脾理胃,祛風除濕。強筋骨而利關節,舒拘攣而止泄瀉。解膩粉銀硃之毒,平惡瘡癰腫之邪。

白話文:

甘甜、平淡,沒有毒性。能健脾和胃,祛風除濕。強健筋骨,疏通關節,緩解抽筋痙攣和腹瀉。能解除油膩和硃砂的毒性,平息惡瘡癰腫的病邪。

生海畔山谷,楚蜀亦有之。蔓生,莖細有點,其葉不對,狀類大竹葉而質厚滑,如瑞香葉而長五六寸。其根狀如菝葜而圓,其大若雞鴨子,連綴而生,遠者離尺許,近或數寸,其肉軟,可生啖。有赤白二種,入藥用白者良。

白話文:

生長在海邊的山谷,楚地和蜀地也有。蔓生,莖細有小點,它的葉子不是成對生長,形狀類似大竹葉,但質地厚實光滑,像瑞香葉,長五、六寸。根部狀如菝葜,是圓形的,大小如同雞蛋或鴨蛋,連綴著生長,遠的相隔一尺多,近的或幾寸,它的肉質柔軟,可以生吃。有赤色和白色兩種,入藥用白色的較好。

2. 白蘞百五十

代赭石為使,反烏頭

白話文:

代赭石主治,相反應於烏頭。

甘,苦,辛,平,無毒。除熱散結,止痛生肌。解癰疽瘡腫,療金瘡折傷。治小兒驚癇,平女子陰腫。腸風痔漏之疾,面瘡瘰癧之疴。

白話文:

甘味、苦味、辛味、平性,無毒。清熱散結、止痛生肌。用於治療癰疽瘡腫,金瘡折傷。治療小兒驚癇,平定女子陰腫。腸風痔漏之疾,面瘡瘰癧之痾。

生衡山山谷。二八月採根。江淮、荊、襄、懷、孟、商、齊諸處皆有之。二月生苗,多在林中生蔓,赤莖,葉如小桑。五月開花,七月結實。根如雞鴨卵而長,三五枚同一窠,皮黑肉白。一種赤蘞,花實功用皆同,但表裡俱赤耳。

白話文:

生長在衡山山谷。二、八月採挖根部。江淮、荊州、襄陽、懷慶、孟州、商州、齊國等地都有。二月生苗,多在林中生蔓,莖是紅色的,葉子像小桑樹。五月開花,七月結果。根像雞蛋或鴨蛋一樣,但形狀長一些,三到五枚根長在同一個根部,皮是黑色的,肉是白色的。還有一種紅色的蘞,花和果實的功效都一樣,只是表皮和果肉都是紅色的。

3. 山豆根百五十一

苦,寒,無毒。瀉熱解毒,消腫止痛。治咽喉風癰,療心腹脹痛。諸瘡皆醫,五痔並療。解人馬之急黃,平蛇犬之暴傷。

白話文:

苦味、寒性、無毒。清熱解毒,消腫止痛。治療咽喉腫痛,治療心腹脹痛。各種瘡腫都能醫治,五種痔瘡都能治療。解除人的急黃症,平息蛇犬的咬傷。

生劍南及宜州、果州,廣西忠州、萬州諸處。苗蔓如豆,葉青,經冬不凋,八月採根。

白話文:

劍南以及宜州、果州、廣西忠州、萬州這些地方。苗像豆子一樣多,葉子青,經歷冬天不枯萎,八月採集根部。

赤白熱痢,蜜丸服。(驗方第一。)

喉風急痛,牙閉,同白藥子煎含咽。(第二。)

五般急黃水下末。(第三。)

白話文:

赤白熱痢 蜂蜜丸服食。(驗證方第一)

喉嚨發炎疼痛 將白藥子與其他藥材煎煮,含在口中吞嚥。(第二)

急黃水 將五種急黃水的藥材磨成粉末。(第三)

4. 威靈仙百五十二

忌茶。

辛,咸,甘,平,無毒。入太陽經,通十二經絡。祛風行氣,宣通五臟。除腰膝之冷痛,卻臟腑之滯積。破癥瘕而退痃癖,解宿膿而去惡水。黃疸浮腫之邪,皮膚大腸之風。

白話文:

辛、鹹、甘,性平,無毒。入太陽經,通十二經絡。祛風行氣,宣通五臟。消除腰膝的冷痛,去除臟腑的積滯。破除癥瘕而消除痃癖,化解宿膿而去除惡水。黃疸浮腫的邪氣,皮膚大腸之風。

生商州上洛山及華山。今陝西、河東、河北、汴東、江湖皆有之。初生作蔓,狀如釵股。七月生花六出,淺紫或碧白色。作穗似蒲苔子,亦有似菊花頭者。其根叢須數百條,初時黃黑色,干則深黑。此別有數種,根鬚一樣,但色或黃或白,皆不可用。

白話文:

產於陝西商州上洛山和華山一帶。現在陝西、山西、河北、河南東部、江蘇、安徽等地都有分佈。它最初生長的時候是藤蔓狀,形狀像釵子的股部。七月開出六瓣花,淺紫色或碧白色。花穗像蒲公英的種子,也有像菊花頭的。它的根須有幾百條,剛開始是黃黑色,乾了之後變成深黑色。這種植物還有好幾種,根鬚都差不多,但顏色有的黃有的白,都不能用。

腰腳諸痛,或末或丸酒下。(驗方第一。)

腰腳膝沉重。同上,以利惡物為度。(第二。)

白話文:

古代文字:

腰腳諸痛,或末或丸酒下。(驗方第一。)

腰腳膝沉重。同上,以利惡物為度。(第二。)

繁體中文翻譯:

驗方一: 腰部、腳部、膝蓋等各處疼痛,可以將藥粉或藥丸磨成粉末,用酒送下服用。

驗方二: 腰部、腳部、膝蓋感到沉重,可以按照驗方一的方法服用,以排泄出體內的污穢物為標準。

破傷風,半兩,獨頭蒜一個,香油一錢,同搗爛,酒下汗出愈。(第三。)

白話文:

破傷風:將半兩獨頭蒜搗爛,加入一錢香油,一起搗爛,然後用酒送服,讓汗水流出即可痊癒。(第三種方法。)

手足麻痹痛,或癱或打撲痛甚,同烏頭靈脂醋丸服。(第四。)

白話文:

手足麻痺疼痛,或是癱瘓或跌打損傷疼痛嚴重,與烏頭、靈脂醋丸一起服用。(第四。)

噎塞隔氣,醋、蜜煎服,吐痰為度。(第五。)

停痰喘咳而嘔,同半夏末、皂角,水丸姜下。(第六。)

大腸冷積,蜜丸姜水下。(第七。)

痔瘡腫痛,水煎熏洗。(第八。)

諸骨哽咽,一兩,砂仁一兩,沙糖一兩,水煎服。(第九。)

白話文:

第五:喉嚨哽塞,氣喘咳嗽並伴有嘔吐,與半夏末、皁角一起,調製成水丸,用薑湯送服,直到嘔出痰為止。

第六:因咳嗽而停痰,喘咳並嘔吐,與半夏末、皁角一起,調製成水丸,用薑湯送服。

第七:大腸寒熱積滯,用蜂蜜調製成丸劑,用薑水送服。

第八:痔瘡腫痛,將藥材水煎後,用蒸氣燻洗患處。

第九:咽喉各種疾病引起哽咽,一兩砂仁、一兩沙糖,加水煎服。

熏疥神方,威靈仙白芥子雄黃、山梔為末,捲紙燒熏之。(第十。)

白話文:

治療疥癬的靈丹妙藥,把威靈仙、白芥子、雄黃、山梔都磨成粉末,捲成紙條燒著來薰皮膚。(第十方)