汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷八 (2)

回本書目錄

本草易讀卷八 (2)

1. 鯽魚三百七十六

甘,溫,無毒。溫中下氣,利水消腫,止血住痢,療瘡平疳。

白話文:

甘,溫,無毒。溫暖中焦,使氣下降,利水消腫,止血止瀉,治療瘡口平復疳瘡。

猝患水腫,用三條,去腸留鱗,以商陸赤小豆填扎定,煮爛去魚,食豆服汁,二日一作。(驗方第一。)

白話文:

突然患上水腫,可用三條鯉魚,去除魚腸留下魚鱗,用商陸、赤小豆填塞魚腹,縫合固定。煮熟後去除魚肉,只吃豆子,並飲用魚湯,每兩天服用一次。(驗方第一。)

腸風下血,用一枚,去腸留鱗,入五倍子末,泥固火煅,為末,每酒服一錢。或丸服。(第二。)

白話文:

治療腸風血痢,取一整隻烏梢蛇,去除腸臟,留下鱗片,加入五倍子粉末,用泥巴包裹,用火煅燒,研成細末,每次用酒送服一錢。也可以做成藥丸服用。

酒積下血,酒煎鯽魚常食之。(第三。)

白話文:

長期飲酒導致下血,應經常食用酒煎鮒魚。(第三種方法。)

刮骨取牙,用一個去腸,入砒在內,露於陰處,待有霜,刮下瓶收。以針搜開牙根,點少許,咳嗽即落,良有效也。(第四。)

白話文:

刮骨取牙,將腸子挖掉,把砒霜放進去,露出在陰部,等待結霜,刮下來收集在瓶裡。用針把牙根挑開,滴一點砒霜,咳嗽一下就掉了,效果很好。(第四種方法。)

反胃,去腸留鱗,入礬石封固,煅末服,飲下。(第五。)

白話文:

(第五):翻騰腸胃,去除內臟,保留鱗片,放入明礬中封固,煅燒成粉末服用,送服。

乳岩隱痛,活鯽魚取肉,用白鮮、山藥共搗如泥,加元香敷之,七日一換,癢極無動。(第六。)

白話文:

乳房內有隱痛,用活鯽魚取其肉,加入白鮮和山藥搗成泥狀,再加入元香敷在患處,七天後換一次藥,即使很癢也別抓。

2. 鱔魚

甘,溫,無毒。除風邪濕痹,止惡露淋瀝。尾血療口目喎斜,點耳聾鼻衄目翳。

白話文:

甘,溫,無毒。除去風邪濕痹,止住惡露淋瀝。塗於尾血可治療口目斜視,點於耳可治耳聾、鼻衄和目翳。

3. 鰻鱺

甘,溫,有毒。除風瘙濕痹,療骨蒸勞瘵;補虛損而殺蟲,除陰戶之蝕癢。

白話文:

性質甘溫,有毒。能驅除風濕痹症,治療骨蒸勞熱、肺結核;補虛弱身體,殺蟲,消除陰部瘙癢。

4. 烏賊骨三百七十七

炙黃用。

白話文:

炙黃用

凡炙法,皆以薑汁和蜜塗之,然後炙。黃用:凡灸黃用針,總取少陰之分,以五星所臨為穴。凡灸黃用針之穴,不可犯其本。灸少陰,屬金,故用黃針。少陽,屬火,故用紅針。太陽,屬木,故用青針。取黃針,以周身相為,各取尺寸。

咸,微溫,無毒。足厥陰藥也。祛寒除濕。治血枯血瘕血崩血閉,療瘧痢疳蟲目翳淚出。止男婦陰中腫疼,治小兒痘瘡潰爛。

白話文:

鹹味,微溫,無毒。是足厥陰經的藥物。祛除寒氣,去除濕氣。治療貧血,血瘀積塊,月經崩漏,經血閉塞,治療瘧疾,痢疾,疳積,蟲子在眼睛裡,眼睛流淚。停止男女陰部的腫痛,治療小兒痘瘡潰爛。

5. 蝦三百七十八

甘,溫,無毒。托痘瘡,下乳汁,吐風痰,壯陽道。

白話文:

性質:甘、溫,無毒。

功效:

  • 治療痘瘡
  • 促進乳汁分泌
  • 化解風痰
  • 壯陽補腎

6. 敗龜板三百七十九

醋或酒炙灰用。捶碎以水浸之,熬膏尤良。

白話文:

用醋或酒炙烤的灰燼。將灰燼搗碎後用水中浸泡,長時間熬製成膏,效果更佳。

甘,平,無毒。補心養腎,滋陰益智,續筋健骨,催生消瘡。治勞熱骨蒸,療陰虛血衰,解腰腿痠痛,助腹體重弱。癥瘕麻痹之緩疾,瀉痢咳嗽之陳疴。痔漏悉療,崩帶皆醫,難產須用,久瘧能斷。

白話文:

甘、平,沒有毒。可以補心養腎,滋陰益智,續筋健骨,催促新生的組織生長,消除瘡瘍。可以治療勞熱引起骨蒸,治療陰虛血衰,解除腰腿痠痛,幫助腹體弱的人增強體重。可以緩解癥瘕麻痹,治癒瀉痢咳嗽的陳年老病。可以治癒痔瘡、漏瘡,可以治療崩漏,難產時需要使用,可以斷絕久治不癒的瘧疾。

7. 龜尿

走竅透骨,染鬚髮,治啞聾。以鏡照之自尿,或以豬鬃刺鼻。

久瘧,燒末酒下。(驗方第一。)

白話文:

**中醫古代文字:**走竅透骨,染鬚髮,治啞聾。以鏡照之自尿,或以豬鬃刺鼻。久瘧,燒末酒下。(驗方第一。)

繁體中文翻譯:

走竅透骨,能使藥物滲透到骨髓中。 能染鬚髮,使鬚髮烏黑亮麗。 能治療啞巴和聾子。 用鏡子照著自己小便,或用豬鬃刺鼻。 久瘧,燒藥成末,用酒送服。(驗方第一。)

交骨不開,炙搗,同發灰、當歸川芎水煎服,生死俱下。(第二。)

白話文:

如果交骨不開裂,可以用炙熱的艾條搗碎藥物,混合發灰、當歸、川芎,用水煎服,這樣死胎和胎盤都能一同落下。(第二種方法。)

口吻生瘡,燒灰敷之。(第三。)

頭痛。同上。(第四。)

豬咬成瘡,燒灰香油合敷。(第五。)

發白欲黑,以龜尿合極細水蛭末,日日捻之,發自黑矣。(第六。)

小兒龜背,以龜尿摩背,頻作。(第七。)

中風不語,尿點舌下。(第八。)

白話文:

生瘡:

生瘡後,用燒灰敷在患處。(第三條)

頭痛:

頭痛的治療方法同上。(第四條)

豬咬傷:

豬咬傷後形成的瘡,用燒灰和香油混合敷在患處。(第五條)

頭髮發白變黑:

頭髮發白想要變黑,用龜尿和極細的蛭粉混合,每天搓抹在頭髮上,頭髮就會變黑。(第六條)

小兒龜背:

小兒龜背,用龜尿擦拭後背,經常這樣做。(第七條)

中風不語:

中風導致不能說話時,用尿滴在舌頭下面。(第八條)

龜鹿二仙膠鹿角(血者十斤),龜板(自敗者五斤)

白話文:

龜鹿二仙膠:

  1. 鹿角(帶血的,十斤)

  2. 龜板(自然死亡的、五斤)

以上二味,另熬膏。枸杞子,甘州者三十兩,人參十五兩,用鉛壇如法熬膠。初服酒化五分。加至三錢,空心下。

白話文:

以上這兩種藥材,另外煎熬成膏狀。 甘州的枸杞子三十兩,人參十五兩,用鉛制的器皿,按照方法熬煮成膠狀。 剛開始服用時,用酒送服五分之一。 逐漸增加到三錢,空著肚子服用。

大補精髓,益氣養神。(諸方第一。)

白話文:

極佳的滋補方劑,能大補精氣,益養精神。(眾多藥方中的首選)