汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷五 (22)

回本書目錄

本草易讀卷五 (22)

1. 黍米二百零二

多食發故疾、閉氣。

甘,溫,無毒。益氣補中。

杖瘡腫痛,燒灰香油敷之。不作瘢。(驗方第一。)

小兒鵝口,嚼汁敷之。(第二。)

心痛不瘥,四十年者,取泔汁溫服。(第三。)

閃肭脫臼,赤黑腫痛,黍米粉、鐵漿粉各半斤,蔥一斤,同炒研末,酒服三次,再入少醋貼之。(第四。)

白話文:

吃太多容易引發舊疾、導致氣滯不順。

味道甘甜,性質溫和,沒有毒性。可以補益元氣、調理脾胃。

跌打損傷造成的腫痛,將黍米燒成灰,用麻油調和敷在患處,不會留下疤痕。(這是第一個有效的驗方。)

小孩子得鵝口瘡,將黍米嚼爛取汁塗抹。(這是第二個有效的驗方。)

心痛久治不癒,即使是四十年的老毛病,取洗米水加熱服用。(這是第三個有效的驗方。)

扭傷脫臼,導致患處紅腫疼痛,將黍米粉和鐵屑粉各半斤,加上一斤蔥一起炒過研磨成末,用酒送服三次,再加入少許醋敷在患處。(這是第四個有效的驗方。)

2. 稷米

甘,寒。益氣補中,涼血解毒。

闢除瘟疫,令不相染,稷米為末,頓服之。

白話文:

味甘,性寒。能增補氣力、調養脾胃,清涼血液、消除毒素。

可以預防和解除瘟疫,使其不互相傳染,將稷米磨成粉末,一次服用即可。

3. 丹黍米

止嗽下氣,退熱除渴。甚治霍亂,亦調瀉痢。

令婦不妒,同薏仁丸服。(驗方第一。)

男子陰易,酒煎三兩發汗。(第二。)

白話文:

翻譯內容:

丹黍米可以止咳、使氣往下走,也能退燒、解除口渴。它特別能治療霍亂,也能調理腹瀉痢疾。

如果婦女容易嫉妒,可以和薏仁一起製成藥丸服用(這是第一個驗方)。

如果男子陰莖容易勃起,可以將丹黍米三兩用酒煎煮後服用,以發汗的方式來治療(這是第二個驗方)。

4. 蜀秫二百零三

甘,澀,溫,無毒。溫中澀腸。

白話文:

味道甘甜,帶有澀味,性質溫和,沒有毒性。可以溫暖脾胃,收斂腸道。

5. 蜀秫根

利小便止喘。燒灰酒服,治難產。

小便不通,蜀秫根三兩,扁竹一兩,燈草百莖,每流水煎半兩。(驗方第一。)

白話文:

蜀秫根可以幫助小便順暢,並止住喘息。將蜀秫根燒成灰,用酒沖服,可以治療難產。

小便不通暢時,可以使用蜀秫根三兩、扁竹一兩、燈草一百根,每次用流水煎煮半兩服用。(這是經驗方第一。)

6. 玉蜀秫

甘,平,調中開胃。

白話文:

味道甘甜,性情平和,可以調理脾胃,幫助消化,增進食慾。

7. 玉蜀根葉

治小便淋沙石痛甚,煎湯服。

白話文:

治療小便時感到沙石阻塞、疼痛劇烈,將玉蜀根葉煎煮成湯服用。

8. 粟米二百零四

甘,咸,微寒。養腎益氣。治胃熱而止渴,除霍亂而利小便。

反胃吐食,為粉,水丸豆大,煮七枚,納醋中吞之。(驗方第一。)

胃熱消渴,陳粟米炊飯,干食之。(第二。)

鼻血,為粉,水煮服。(第三。)

白話文:

味道甘甜,帶點鹹味,稍微偏寒涼。能滋養腎臟,補益氣力。可以治療胃熱引起的口渴,也能去除霍亂並使小便順暢。

對於反胃嘔吐,將粟米磨成粉,用水和成豆子大小的丸子,煮七顆,放在醋中吞服。(這是第一個有效的驗方。)

對於胃熱導致的消渴症,用陳年的粟米煮成飯,直接吃乾飯。(這是第二個方法。)

對於流鼻血,將粟米磨成粉,用水煮後服用。(這是第三個方法。)

9. 粟米泔

飲服止霍亂煩渴,洗浴療皮膚瘙疥。

白話文:

飲用可以止住霍亂引起的煩躁口渴,用來洗澡可以治療皮膚搔癢的疥瘡。

10. 穀芽

甘,溫。開胃快脾,下氣和中,消食化積。

白話文:

味甘,性溫和。能增進食慾、使脾胃功能暢快,使氣往下運行、調和腸胃,幫助消化食物、消除積滯。

11. 杵頭細糠

粟秫之糠也。

氣膈噎塞,刮取含之,亦可煎呷之,亦可蜜丸含咽。(驗方第一。)

咽中如有物,吞吐不利,杵頭糠、臺參、蓮肉煎服。(第二。)

白話文:

這是小米和高粱的麩皮。

對於胸膈脹悶、噎住的感覺,可以刮取麩皮含在口中,也可以煎煮後飲用,也可以和蜂蜜製成丸藥含著吞咽。(這是第一個有效的驗方。)

如果覺得喉嚨裡好像有東西,吞嚥或吐出都不順暢,可以用麩皮、黨參、蓮子一起煎煮後服用。(這是第二個有效的驗方。)

12. 薏苡仁二百零五

糯米同炒用。

甘,微寒。入足太陰、足陽明經。利水瀉濕,退熱除淋。舒筋急拘攣,止咳唾膿血。治腳氣而除風,止消渴而殺蟲。

水腫喘急,用郁李仁二兩,水研取汁,煮薏苡飯食。(驗方第一。)

咳唾膿血,用半斤,杵破,水煮,入酒少許服。(第二。)

薏苡附子散,苡仁(半斤),附子(二兩)

煎服。治胸中痹塞或隱痛。(諸方第一。)

薏附敗醬散,上方加敗醬。

為散煎服。治腸癰身甲錯,腹皮急。按之濡如腫狀,腹無積,身無熱,脈數者。(第二。)

薏仁粥

治久風濕痹,水腫胸痹,筋攣等症。蓋薏仁杵粉,同大米作粥食之是也。(第三。)

白話文:

薏苡仁要和糯米一起炒過使用。

薏苡仁味甘,性微寒。歸入足太陰脾經和足陽明胃經。它可以利水滲濕,退熱,消除小便淋漓不暢。還能舒緩筋脈的拘攣和抽搐,止住咳嗽吐膿血。能治療腳氣病並且驅除風邪,還能止渴和殺蟲。

水腫氣喘急迫時,可以用郁李仁二兩,加水研磨取汁,用此汁煮薏苡仁飯食用。(這是第一個驗方。)

咳嗽吐膿血時,用半斤薏苡仁,搗碎,加水煮,加入少許酒服用。(這是第二個驗方。)

薏苡附子散,用薏苡仁半斤,附子二兩。煎煮後服用。可以治療胸中阻塞不通或隱隱作痛。(這是諸多藥方中的第一個。)

薏附敗醬散,在上方的基礎上加入敗醬。磨成粉末煎煮後服用。可以治療腸癰引起的身體皮膚像甲片一樣粗糙錯亂,腹部皮膚繃緊。按壓時軟如腫脹,腹部沒有積塊,身體沒有發熱,但脈搏跳動很快的情況。(這是第二個藥方。)

薏仁粥,可以治療久病不癒的風濕麻木,水腫,胸痹,筋脈攣縮等症狀。把薏仁搗成粉,和大米一起煮成粥食用就可以了。(這是第三個藥方。)

13. 粟殼二百零六

去蒂筋膜,醋炒或蜜炙用。

酸,澀,微寒,無毒。斂肺澀腸。止瀉痢而固脫肛,療遺精而止久嗽。

瀉痢赤白,蜜炙蜜丸服。(驗方第一。)

熱痢便血,醋炙,同陳皮末,烏梅湯下。(第二。)

久痢不已,蜜丸彈大,每姜水下一丸,病危者不用。(第三。)

水瀉不止,同烏梅、大棗煎服。(第四。)

久嗽不止,穀氣素壯者即效。蜜炙末,蜜水下。(第五。)

久嗽虛嗽,多年不愈,同烏梅為末,白湯下。(第六。)

壯人猝痢,同烏梅、燈心草引煎服。(第七。)

嗽而遺尿,同五味子服。(第八。)

白話文:

去除蒂頭和筋膜,用醋炒過或用蜂蜜炙烤後使用。

味道酸澀,性質微寒,沒有毒性。可以收斂肺氣,澀住腸道。能夠止住腹瀉痢疾,並治療脫肛;可以治療遺精,並止住長久的咳嗽。

對於紅白色痢疾腹瀉,用蜂蜜炙烤後做成蜜丸服用。(這是第一個驗方。)

對於熱痢導致的便血,用醋炙烤後,和陳皮粉末一起,用烏梅湯送服。(這是第二個驗方。)

對於長久腹瀉不止,將其做成彈丸大小的蜜丸,每次用薑湯送服一丸,病情危急的人不宜使用。(這是第三個驗方。)

對於水瀉不止,和烏梅、大棗一起煎煮服用。(這是第四個驗方。)

對於長久咳嗽不止,如果體質原本強壯的人服用就能見效。將其用蜂蜜炙烤後磨成粉末,用蜂蜜水送服。(這是第五個驗方。)

對於長久咳嗽、虛弱咳嗽,多年不癒,將其和烏梅一起磨成粉末,用白開水送服。(這是第六個驗方。)

對於體格強壯的人突然發生痢疾,和烏梅、燈心草一起煎煮後服用。(這是第七個驗方。)

對於咳嗽且同時有遺尿症狀的人,和五味子一起服用。(這是第八個驗方。)