汪昂(一說荊中允)

《本草易讀》~ 本草易讀卷五 (18)

回本書目錄

本草易讀卷五 (18)

1. 骨碎補百八十二

去淨毛,蜜蒸用,焙亦可。忌鐵。即毛薑,亦名申姜。

苦,溫,無毒。入手少陰經及手足厥陰。專治折傷,最補腎虛。耳鳴牙痛悉療,破血止血皆醫。

江南、淮、浙、陝西、夔路皆有之。其根扁長,略似姜形;其葉有椏缺,頗似貫仲。

筋骨折傷,為末,米粥合敷之。(驗方第一。)

久瀉腎虛,為末,入豬腎中煨食。(第二。)

牙痛,炒黑末,摻之嚥下。(第三。)

發落欲生,同薔薇嫩皮煎汁刷之。(第四。)

耳鳴耳閉,削條火炮,乘熱塞之。(第五。)

風中牙痛同乳香丸,塞孔中。(第六。)

白話文:

去除乾淨表面的毛,用蜂蜜蒸過使用,也可以用烘烤的方式。忌諱接觸鐵器。它就是毛薑,也叫做申姜。

味道苦,性溫,沒有毒性。歸入手少陰腎經以及手厥陰肝經。專門治療跌打損傷,最能補腎虛。對於耳鳴和牙痛都有療效,能夠破除瘀血也能止血。

江南、淮河流域、浙江、陝西、四川一帶都有產出。它的根是扁平細長的,形狀有點像薑;它的葉子有分叉缺口,很像貫仲。

治療筋骨折傷,將骨碎補磨成粉末,用米粥調和後敷在患處。(這是第一個有效的驗方。)

治療長久腹瀉以及腎虛,將骨碎補磨成粉末,放入豬腎中燉煮後食用。(這是第二個有效的驗方。)

治療牙痛,將骨碎補炒黑磨成粉末,塗抹在牙痛處並吞服。(這是第三個有效的驗方。)

治療頭髮脫落想要讓頭髮生長,將骨碎補與薔薇嫩皮一同煎煮成汁,用來刷頭皮。(這是第四個有效的驗方。)

治療耳鳴耳閉,將骨碎補削成條狀用火烤熱,趁熱塞入耳朵。(這是第五個有效的驗方。)

治療風邪引起的牙痛,將骨碎補與乳香製成藥丸,塞入牙痛的牙洞中。(這是第六個有效的驗方。)

2. 石葦百八十三

去毛梗,炙用。滑石、杏仁、射干為使,得菖蒲良。

辛,甘,微寒,無毒。通膀胱而利水,益精氣而治淋。崩中漏下之疾,發背金瘡之疴。

處處有之,多生陰崖險罅處。其葉長者近尺,闊寸許,柔韌如皮,背有黃毛,亦有金星者。

白話文:

去除石葦的毛和莖,用火烤過後使用。可以搭配滑石、杏仁、射干作為輔助藥,如果能配上菖蒲效果更好。

石葦味辛、甘,性微寒,沒有毒性。能疏通膀胱並有利尿作用,能補充精氣並治療小便淋瀝不暢。對於婦女的崩漏、下血不止,以及背部生瘡、金屬外傷等疾病都有療效。

石葦在各地都有生長,大多生長在陰暗的山崖險峻裂縫中。它的葉子長的接近一尺,寬約一寸左右,柔軟而有韌性如同皮革,背面有黃色絨毛,也有帶有金色星點的。

3. 野芫荽百八十四

即鵝不食草也。石胡荽。

辛,平,無毒。闢臭氣而通九竅,吐風痰而散瘡腫,去目翳而開鼻塞,解耳聾而療痔病。頭痛腦酸之疾,痰瘧齁䶎之疴。

生石縫及陰濕處。細莖小葉,狀類芫荽。

白話文:

它就是鵝不食草,也叫做石胡荽。

味道辛辣,性平,沒有毒性。可以去除臭味,使九竅通暢;能吐出風痰,消散瘡腫;可以去除眼睛的翳障,使鼻塞暢通;能治療耳聾,也能治療痔瘡。對於頭痛、腦部痠痛的疾病,以及痰瘧、氣喘的毛病都有療效。

生長在石頭縫隙和陰暗潮濕的地方。莖細小,葉子也很小,形狀像芫荽。

4. 卷柏百八十五

先以鹽水煮,次以井水煮,焙乾之。

辛,平,無毒。生用破血通經,治癥瘕淋結。炙用止血,治腸風脫瀉。

生常山山谷石間,關、陝、沂、兗諸處亦有之。宿根紫色多須。苗似柏葉而細,拳攣如雞足,高三五寸。無花、子,多生石上。

白話文:

先用鹽水煮過,再用井水煮,然後烘乾。

味道辛辣,性平,沒有毒性。生用可以活血通經,治療腹中腫塊、小便淋漓不暢等病症。炙烤後用可以止血,治療腸風下血、脫肛泄瀉。

這種藥材生長在常山的山谷石縫間,關中、陝西、沂州、兗州一帶也有。宿根呈紫色,有很多鬚根。莖苗像柏樹葉但更細小,蜷縮彎曲像雞爪,高約三到五寸。沒有花和果實,多生長在石頭上。

5. 瓦松百八十六

昨葉何草。

酸,平,無毒。止血住痢,生髮斂瘡。

處處有之。生年久瓦屋上。如蓬,高尺許,遠望如松栽。六七月採苗。

白話文:

瓦松,不知道是什麼草。

味道酸,性質平和,沒有毒性。可以止血、止痢,也能促進頭髮生長、收斂瘡口。

到處都有。生長在 오래된( 오래된:古老、久遠)的瓦屋頂上。樣子像蓬草,大約一尺高,遠遠看去像種植的松樹。六七月時採收它的幼苗。

6. 馬勃百八十七

俗名灰包,生濕地中。

辛,平,無毒。散血熱而清肺,止喉痹而解毒。敷諸瘡甚良,止吐衄亦效。

生濕地久腐處或腐木上。紫色,虛軟如狗肺,彈之粉出。有大如小鬥者。

白話文:

俗稱灰包,生長在潮濕的土地中。

味道辛辣,性質平和,沒有毒性。可以散發血熱並清肺,能止住喉嚨腫痛並解毒。用來敷治各種瘡瘍效果很好,也能止住嘔吐和流鼻血。

生長在潮濕、久經腐爛的地方,或是腐爛的木頭上。呈現紫色,質地鬆軟如同狗的肺,彈打它會有粉末散出。有的個頭大到像小斗一樣。

7. 薺苨百八十八

甘,寒,無毒。利肺氣而和中,止咳嗽而明目,解消渴而除痛,治強中而解毒。

以蜀、江、浙皆有之。苗似桔梗,根似沙參,而奸商每以此偽作人參。

豬腎薺苨湯,豬腎(一具),黑豆(一斤),薺苨(三兩),人參,石膏,茯神,磁石,知母,葛根,黃芩,甘草,栝蔞根(每二兩)

治強中莖長興,不交精自出,消渴。(諸方第一。)

白話文:

味道甘甜,屬性寒涼,沒有毒性。它能幫助肺部氣機順暢,調和脾胃功能,停止咳嗽並使眼睛明亮,消除口渴並解除疼痛,治療陽強症並解毒。

在四川、江蘇、浙江一帶都有生長。它的幼苗像桔梗,根部像沙參,但奸商常常用它來偽裝成人參販賣。

豬腎薺苨湯:使用豬腎(一個),黑豆(一斤),薺苨(三兩),人參、石膏、茯神、磁石、知母、葛根、黃芩、甘草、栝蔞根(各二兩)。

這個藥方可以治療陰莖勃起過於堅挺持久,不交合就自行遺精的陽強症狀,以及口渴的症狀。(這個藥方效果很好。)

8. 仙茅百八十九

糯米泔浸,去赤汁用。忌鐵。

辛,溫,有毒。除腰腳之冷痹,祛心腹之冷氣,助陽道而生子,添精髓而通神。聰耳明目,開胃消食,最安五臟,尤治虛勞。

生西域,今處處大山中有之。葉似茅,四五月抽莖四五寸,開小花深黃色。其根獨莖而直,大如小指,下有短細肉根相附,外皮稍粗褐色,內肉黃白色。二八月採根。

白話文:

用糯米淘米水浸泡,去除紅色的汁液使用。忌諱接觸鐵器。

味道辛辣,性質溫熱,有毒。可以去除腰腿的寒冷麻痺,驅散心腹的寒氣,幫助增強性功能而生育子女,補充精髓而使精神旺盛。能使聽覺敏銳、視覺清晰,開胃幫助消化,最能安定五臟,尤其能治療虛勞。

原產於西域,現在各地的大山中都有生長。葉子像茅草,四五月份抽出四五寸高的莖,開黃色的小花。它的根是單莖直立的,像小指頭那麼粗,下面附著短而細的肉質根,外皮稍粗糙呈褐色,內部的肉是黃白色。二月和八月採挖根部。