《本草易讀》~ 本草易讀卷五 (14)
本草易讀卷五 (14)
1. 天花粉百六十九
取粉用。枸杞為使。惡乾薑,畏牛膝、乾漆,反烏頭。即栝蔞根也。秋月掘者有粉,夏月掘者有筋無粉,不堪用。
甘,酸,微苦,寒,無毒。解消渴,除煩熱,療黃疸,治毒癰。排膿生肌,撲損血瘀。
發黃煩渴,蜜煎服之。(驗方第一。)
一切煩渴水煎服。(第二。)
小兒發黃,同蜜服之。(第三。)
小兒壯熱頭痛,乳汁合末服。(第四。)
小兒囊腫,佐炙草水煎服。(第五。),
耳猝烘烘,削尖,以豬油煎三沸塞之。(第六。)
白話文:
取其粉末使用。枸杞是輔助藥材。忌與乾薑同用,也不宜與牛膝、乾漆搭配,反烏頭。
這是栝蔞的根部,秋季採挖的根部有粉末,夏季採挖的根部只有筋,沒有粉末,不能使用。
味甘、酸、微苦,性寒,無毒。能解渴、除煩熱、治療黃疸、治毒瘡癰。具有排膿生肌、跌打瘀血的功效。
發黃煩渴,可以用蜂蜜煎服。(驗方第一。)
各種煩渴症狀,可以用水煎服。(第二。)
小兒發黃,可以用蜂蜜調服。(第三。)
小兒壯熱頭痛,可以用乳汁混合研末服用。(第四。)
小兒囊腫,可以與炙草一起用水煎服。(第五。)
耳朵突然發熱,將栝蔞根削尖,用豬油煎煮三沸後塞入耳朵。(第六。)
耳聾未久,用三十斤煮汁,如常釀酒服之。(第七。)
乳汁不下,酒水煎。(第八。)
癰腫初起,同赤小豆末醋合敷。(第九。)
折傷腫痛,熱搗敷之。(第十。)
箭鏃不出,搗敷日三易。(十一。)
針入肉中,方同上。(十二。)
白話文:
如果耳朵最近才開始聽不見,可以用三十斤的[藥材]煮汁,就像平常釀酒一樣喝下去。
乳汁分泌不出來,可以用酒和水一起煎煮。
如果剛開始出現癰腫,就把[赤小豆]磨成粉末,用醋調和後敷在患處。
骨折造成腫痛,就用[藥材]搗碎後熱敷。
箭頭射入身體,拔不出來,就用[藥材]搗碎後敷在傷口,每天換三次。
針刺進肉裡,也用同樣的方法處理。
痘後目障,同蟬蛻焙末,將羊肝批開,入藥末,米泔煮熟食之。(十三。)
白話文:
痘瘡後眼睛失明,將蟬蛻磨成粉末,將羊肝切開,放入藥末,用米泔粥煮熟後食用。(第十三法。)
2. 土瓜根百七十
即王瓜。月令:四月王瓜生。即此也。
味苦,微寒,無毒。入厥陰肝。通經瘀而破癥結,利二便而消癰腫。
白話文:
王瓜
出處:《月令》:「四月,王瓜生。」
**性味:**苦味,微寒,無毒。
**歸經:**厥陰肝經。
功效:
- 通經絡,化瘀血,消散癥結。
- 利小便和大便,消散癰腫。
生魯地平澤田野,及人家垣牆間。三月採根。三月生苗,其蔓多須,嫩時可茹。其葉圓如馬蹄而有尖,面青背淡色而不光。六七月開五出小黃花成簇。結子,熟時有紅黃二色。根如栝蔞根之小者,澄粉甚白。須深掘二三尺乃得正根。
白話文:
生長在平坦、水潤的田野和人家的圍牆之間。三月採收根部。三月生苗,它的藤蔓有很多鬚,嫩的時候可以食用。它的葉片圓形如馬蹄,葉面青色、葉背淡色,沒有光澤。六七月開花,五片淡黃色小花成簇狀。結出的果實,成熟時有紅黃兩種顏色。根部像小號的栝蔞根,澄粉非常白。必須深度挖掘約二三尺才能得到好根。
3. 葛根百七十一
辛,甘,無毒。入足陽明經。解肌退熱升陽散火,止嘔除瀉,生津解渴。降沖逆而定喘,解酒毒而散郁。除眼眶項背之強痛,退胸膈心下之邪熱。血痢溫瘧之疾,腸風疹痘之疴。
白話文:
辛、甘、無毒。進入足陽明經。緩解肌肉疼痛、退燒、升陽、散火、止嘔、除瀉、生津、解渴。降低逆氣、平定喘息,解除酒毒、散鬱。消除眼眶、頸背的疼痛,退除胸膈、心下的邪熱。血痢、溫瘧的疾病,腸風疹痘的疾病。
在處有之。其根外紫內白,蔓生。其葉有三尖,面青背淡。其花成穗紅紫色。其莢如小黃豆莢,亦有毛。
白話文:
這種中藥在許多地方都有生長。它的根部外面是紫色的,裡面是白色的,是蔓生的。它的葉子有三片尖端,正面是青色的,背面是淡白色的。它的花成穗狀,是紅紫色的。它的莢果像小黃豆的莢果,也有毛。
金瘡中風,痙強欲死,水煎四兩服。仍合竹瀝服。(驗方第一。)
服藥過劑,水煎服。(第二。)
中服藥毒,方同上。(第三。)
酒醉不醒。同上。(第四。)
小兒吐血,水煎服。(第五。)
衄血。同上。(第六。)
熱毒下血,與藕節合服。(第七。)
乾嘔不已,水煎服。(第八。)
傷寒頭痛,發熱脈洪,水煎汗之。(第九。)
癤子初起,葛蔓燒末,水合敷。(第十。)
消酒,葛花煎服,飲酒不醉。(十一。)
目眶痛,葛根煎服。(十二。)
白話文:
-
金傷風病,肌肉緊縮接近死亡,用水煎煮四兩後服用。還可以和竹瀝一起服用。
-
如果服藥過量,請用水煎煮後服用。
-
若因服藥而中毒,處理方式同上。
-
若人醉不醒,也請用水煎煮後服用。
-
小孩吐血,用水煎煮後服用。
-
鼻出血時,使用相同的方法。
-
熱毒引起的下血,與藕節一起服用。
-
持續乾嘔,用水煎煮後服用。
-
傷寒引起頭痛、發熱脈洪,用水煎煮後出汗。
-
疽癰剛開始出現時,將葛蔓燒成粉末,用水混合後敷用。
-
消除酒意,用葛花煎煮後服用,飲酒不會醉。
-
目眶疼痛,用葛根煎煮後服用。
葛根湯,桂枝,白芍,炙草,姜,棗,葛根,麻黃
白話文:
葛根湯:
桂枝:溫陽散寒,緩解頭痛、發熱等症狀。
白芍:養血柔肝,緩解疼痛、煩躁等症狀。
炙草:補氣和中,緩解虛弱、疲倦等症狀。
姜:溫中散寒,緩解惡寒、嘔吐等症狀。
棗:補氣養血,緩解貧血、體虛等症狀。
葛根:發汗解肌,緩解發熱、頭痛等症狀。
麻黃:發汗解表,緩解感冒、發熱等症狀。
治項背強几几,無汗惡風。又治下痢兼太陽表症者。又治剛痙口噤,氣衝項強,溺少無汗。(諸方第一。)
桂枝加葛根湯,桂枝,白芍,炙草,姜,棗,葛根
治項背強几几,有汗惡風。(第二。)
白話文:
方一:桂枝加葛根湯
組成:桂枝、白芍、炙甘草、生薑、大棗、葛根
**功效:**治療項背強直、發緊,汗出惡風。
方二:桂枝加葛根湯(無汗惡風)
與方一相同,但症狀為無汗惡風。
葛連芩甘湯,葛根,黃連,黃芩,甘草
白話文:
葛根、黃連、黃芩、甘草這四味藥材一起熬煮成湯,叫做葛連芩甘湯。
葛連芩甘湯是中醫用來治療熱病、濕熱病、痢疾、瘧疾等疾病的方劑。葛根具有清熱生津、止渴的作用,黃連具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用,黃芩也具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用,甘草具有補氣健脾、益氣生津的作用。這四味藥材合用,具有清熱燥濕、瀉火解毒、益氣生津的作用,可有效治療熱病、濕熱病、痢疾、瘧疾等疾病。
治下後下利脈促,喘而汗出者。(第三。)
白話文:
葛連芩甘湯,醫家所用,為治熱症、濕熱症、痢疾、瘧疾等病之方劑。
葛根,具清熱生津止渴之效。 黃連,具清熱燥濕、瀉火解毒之效。 黃芩,亦具清熱燥濕、瀉火解毒之效。 甘草,具補氣健脾、益氣生津之效。
四味藥材合用,具清熱燥濕、瀉火解毒、益氣生津之效,可用於治療熱症、濕熱症、痢疾、瘧疾等病。
症狀:痢疾之後,下腹疼痛、腹瀉、脈搏微弱、氣喘、出汗等。